Расширенный поиск

Распоряжение Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 30.08.1993 № 1539-р

 



                  СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО
                       РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                  от 30 августа 1993 г. N 1539-р
                             г. Москва


     1.  Одобрить  представленный  МИДом России проект Декларации о
намерениях  по  сотрудничеству  между   Правительством   Российской
Федерации и Федеральным советом Швейцарии (прилагается).
     2. Поручить МИДу  России  подписать  указанную  Декларацию  от
имени  Правительства  Российской  Федерации, разрешив ему вносить в
текст изменения и дополнения непринципиального характера.


     Председатель Совета Министров -
     Правительства Российской Федерации              В. Черномырдин
     __________________________________



     Проект


                        Д Е К Л А Р А Ц И Я
        о намерениях по сотрудничеству между Правительством
       Российской Федерации и Федеральным советом Швейцарии

     Правительство Российской   Федерации   и   Федеральный   совет
Швейцарии, далее именуемые Сторонами,
     принимая во   внимание   существующие   с   давнего   прошлого
дружественные  отношения  между  двумя  странами  и разделяемые ими
общие ценности,
     стремясь укреплять      эти      отношения,     активизировать
сотрудничество между двумя странами  и  облегчать  прямые  контакты
между их гражданами,
     желая внести конкретный вклад в  строительство  новой  Европы,
основанной,  в частности, на принципах, закрепленных в хельсинкском
Заключительном акте СБСЕ,  итоговых документах мадридской и венской
встреч,    документе    боннского   совещания   по   экономическому
сотрудничеству и Парижской хартии для новой Европы,
     убежденные в   том,   что  ключевое  значение  имеют  правовое
государство,  и особенно  уважение  прав  человека,  включая  права
меньшинств,   система   политического  плюрализма,  опирающаяся  на
свободные  демократические   выборы,   и   экономическая   система,
основанная на принципах рыночной экономики,
     будут сотрудничать следующим образом:

                              1. Цели

     Настоящая Декларация направлена на установление между  Россией
и Швейцарией тесного сотрудничества в следующих целях:
     способствовать политическому     диалогу      между      двумя
государствами;
     развивать торговлю и капиталовложения,  а также  экономические
отношения;
     содействовать экономическому,   финансовому,   социальному   и
культурному сотрудничеству;
     поддерживать усилия России по укреплению правового государства
и  демократических  ценностей,  по  развитию экономики и завершению
перехода к рыночной экономике.

                     2. Области сотрудничества

     2.1. Внешняя политика
     Стороны будут   осуществлять   регулярные  контакты  и  обмены
мнениями  на  различном  уровне  по  внешнеполитическим   вопросам,
представляющим взаимный интерес, в частности:
     развитие политической обстановки в Европе  и  других  регионах
мира;
     международная безопасность,    сокращение     вооружений     и
разоружение;
     международное гуманитарное право и права человека;
     международные аспекты экологических проблем;
     международное торговое,     техническое      и      финансовое
сотрудничество;
     культурные и научные обмены;
     международно-правовые вопросы;
     любые иные области двусторонних отношений.
     Они также будут обмениваться мнениями по следующим вопросам:
     работа СБСЕ;
     деятельность Совета Европы и других европейских учреждений;
     работа международных организаций.
     2.2. Экономика
     Стороны будут способствовать экономическому сотрудничеству  во
всех   областях,  представляющих  взаимный  интерес,  с  тем  чтобы
поддержать и  укрепить  процесс  перехода  российской  экономики  к
системе,   основанной  на  принципах  и  нормах  рынка.  Они  будут
укреплять и диверсифицировать свои экономические и торговые  связи,
содействуя  тем самым развитию своих экономик.  Они будут создавать
соответствующие рамочные условия,  позволяющие осуществлять  прямое
сотрудничество между субъектами хозяйственной жизни,  а также между
государственными и частными организациями промышленности и торговли
обеих Сторон.
     В ходе  практической  реализации  своего  сотрудничества   обе
Стороны   будут  также  взаимодействовать  в  рамках  международных
организаций и форумов.
     2.3. Политические и экономические институты и системы
     Стороны будут   сотрудничать   в    обмене    информацией    о
функционировании  их  политических  и  экономических институтов.  В
частности,  они  будут  поощрять  организацию  курсов,   семинаров,
коллоквиумов,  стажировок и ознакомительных поездок,  которые могли
бы взаимно обогащать обе Стороны опытом как на государственном, так
и на региональном и местном уровнях.  Это относится, среди прочего,
к законодательной области,  социально-трудовой сфере,  федерализму,
государственной    службе,    децентрализации,   органам   местного
самоуправления, а также функционированию рыночной экономики.
     2.4. Культура
     В целях повышения степени взаимопонимания и облегчения диалога
обе  Стороны  будут  способствовать  прямым  обменам  и контактам в
культурной области на частном,  региональном и местном  уровнях,  в
том числе между российскими и швейцарскими деятелями культуры.  Они
будут  способствовать  и,  если  необходимо,  оказывать   поддержку
организации   выставок,   концертов,   спектаклей   и   любых  иных
соответствующих мероприятий, подготовленных деятелями искусства или
частными, региональными и местными культурными организациями.
     2.5. Молодежные обмены
     Особое внимание  будет  уделяться развитию молодежных обменов.
Такие  обмены  будут  осуществляться  на   уровне   соответствующих
государственных  органов,  молодежных  организаций  и  объединений,
средних   и   высших   учебных   заведений,   организаций   молодых
предпринимателей и ученых, а также в индивидуальном плане.
     2.6. Наука
     Стороны заявляют  о  своей  готовности  продолжать и укреплять
научные  обмены  и  сотрудничество  в  формах,   отвечающих   новым
условиям,  и  с  удовлетворением  принимают  к  сведению  программы
научных обменов и сотрудничества  между  университетами  и  высшими
школами обеих стран.
     В условиях поощрения прямых контактов между исследователями  и
исследовательскими  институтами  обеих  стран  Стороны намерены,  в
частности,  принимать  все  целесообразные  меры  для  того,  чтобы
облегчать:
     ознакомительные поездки исследователей обеих стран;
     совместные исследовательские проекты;
     организацию семинаров и других научных встреч.
     С этой  целью  Стороны  будут поощрять расширение и углубление
прямых контактов между университетами и высшими  школами,  а  также
государственными  и частными научно-исследовательскими учреждениями
обеих стран,  развитие обмена  научной  информацией  и  обеспечение
более     широкого    взаимного    доступа    к    банкам    данных
научно-исследовательских учреждений обеих стран.
     2.7. Образование
     Стороны намерены продолжать программы  предоставления  учебных
стипендий и будут следить за их реализацией.
     Стороны будут  оказывать  поддержку   как   частным,   так   и
государственным инициативам на федеральном,  региональном и местном
уровнях,   направленным   на   совершенствование   профессиональной
подготовки ответственных руководителей и специалистов,  в том числе
в таких областях, как:
     подготовка кадров для государственной администрации,  особенно
на местном уровне;
     подготовка кадров  для малых и средних предприятий,  фермеров,
руководителей сельскохозяйственных кооперативов и объединений.
     2.8. Финансы и банковское дело
     Стороны будут  поощрять  обмен  опытом  и   сотрудничество   в
организации  и налаживании функционирования системы государственных
и коммерческих финансовых институтов и банков Российской Федерации.
В  этих  целях  они  будут  содействовать государственным и частным
инициативам в следующих областях:
     подготовка банковских служащих;
     разработка финансового   и    банковского    законодательства,
создание независимых аудиторских фирм;
     обмен информацией   об   использовании   новых   международных
финансовых и кредитных инструментов.
     2.9. Окружающая среда
     Принимая во  внимание  Соглашение  между  Правительством Союза
Советских  Социалистических  Республик  и  Швейцарским  Федеральным
советом  о  сотрудничестве  в области охраны окружающей среды от 24
ноября 1989 г.,  Стороны  заявляют  о  своей  готовности  укреплять
сотрудничество, в частности, посредством:
     технического содействия,  в  том  числе   передачи   передовых
природоохранительных и энергосберегающих технологий;
     подготовки специалистов;
     поощрения организации       и       проведения      совместных
научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ  в  области
экологии   и   защиты   окружающей   среды,  а  также  внедрения  в
производство достигнутых результатов.
     2.10. Другие области сотрудничества
     Стороны намерены  активизировать  двусторонние   контакты,   в
частности, в следующих областях:
     рациональное и природоохранительное использование земельных  и
энергетических ресурсов, исследование и совместное освоение новых и
возобновляемых источников энергии;
     борьба с   незаконным   оборотом   наркотиков,  организованной
преступностью и "отмыванием" денег;
     интеллектуальная собственность;
     здравоохранение;
     оказание взаимной помощи в случае стихийных бедствий и крупных
аварий,  а также заблаговременная  подготовка  к  ним,  гражданская
оборона;
     урегулирование финансовых    и    имущественных     претензий,
относящихся к периоду до 26 декабря 1991 г.

                       3. Порядок выполнения

     3.1. В  духе  настоящей Декларации о намерениях Стороны будут,
насколько это возможно, облегчать осуществление конкретных проектов
и поддерживать между собой контакт на соответствующем уровне.
     3.2. Различные проекты могут исходить  как  от  учреждений  на
федеральном,  региональном  и  местном  уровнях,  так  и от частных
организаций,  экономических, научных, образовательных, культурных и
общественных ассоциаций.
     3.3 Список областей, являющихся предметом настоящей Декларации
о   намерениях,   не   имеет   ограничительного  характера.  Он  не
предполагает исключения любой другой  инициативы,  направленной  на
активизацию  двусторонних  отношений.  Он  может  быть сокращен или
расширен в зависимости от потребностей и возможностей Сторон.
     3.4. Финансирование    проектов    с    оговоркой   о   мерах,
предусмотренных в отношении каждого проекта,  будет  осуществляться
совместно двумя Сторонами.

                    4. Заключительные положения

     4.1. Ответственными   за   координацию   сотрудничества  будут
следующие органы:
     а) с   Российской   Стороны  -  Министерство  иностранных  дел
Российской Федерации;
     б) со    Швейцарской   Стороны   -   Федеральный   департамент
иностранных дел Швейцарской Конфедерации.
     4.2. Настоящая  Декларация  о намерениях не затрагивает прав и
обязанностей Сторон по международным договорам, участниками которых
они  являются,  а  также  по  существующим  между  ними договорам и
соглашениям.  Настоящий документ выражает  намерение  обеих  Сторон
осуществлять   сотрудничество   и   принимается   -   в   отношении
предоставления  средств  для  выполнения  различных  проектов  -  с
оговоркой  о  бюджетной  компетенции парламентов двух стран.  Кроме
того,  обе Стороны выражают согласие в  том,  что  данный  документ
учитывает   действующее   в   Российской  Федерации  и  Швейцарской
Конфедерации законодательство и не налагает каких-либо обязательств
на законодательные органы.
     В вопросах проживания  будет  учитываться  законодательство  о
труде  и  проживании иностранцев каждой из двух стран.  Необходимые
визы будут выдаваться в возможно короткие сроки.
     4.3. Настоящая  Декларация о намерениях вступает в силу в день
подписания.

     Совершено в Берне 2  сентября  1993  г.  в  двух  экземплярах,
каждый  на  русском  и французском языках,  причем оба текста имеют
одинаковую силу.


     За Правительство                          За Федеральный совет
     Российской Федерации                                 Швейцарии


                           _____________

Информация по документу
Читайте также