Расширенный поиск
Постановление Правительства Российской Федерации от 23.03.1996 № 331ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П о с т а н о в л е н и е от 23 марта 1996 г. N 331 г. Москва О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Ямайки о культурном и научном сотрудничестве Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Ямайки о культурном и научном сотрудничестве (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации по достижении договоренности с Ямайской Стороной подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В. Черномырдин -------------------------- Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Ямайки о культурном и научном сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Ямайки, именуемые в дальнейшем Сторонами, стремясь к укреплению дружбы, росту взаимопонимания и доверия между народами двух стран, желая расширять связи между двумя странами в области культуры, искусства, науки, образования, кино, средств массовой информации, спорта, молодежных обменов и туризма, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны будут развивать двустороннее культурное сотрудничество на взаимовыгодной основе. Каждая из Сторон будет прилагать усилия для популяризации художественных и культурных ценностей другой страны, обеспечивая широкий доступ к ним граждан своих государств, поддерживая соответствующие государственные, общественные и частные инициативы на всех уровнях. Статья 2 Стороны будут поощрять на условиях взаимности установление прямых контактов в области культуры, оказывать содействие в осуществлении гастролей художественных коллективов и отдельных исполнителей как на коммерческой, так и на некоммерческой основе. Статья 3 Стороны будут своевременно информировать друг друга о международных конференциях, конкурсах, фестивалях и других мероприятиях в области культуры и искусства, которые проводятся в их странах. Статья 4 Стороны будут содействовать сотрудничеству между государственными музеями, библиотеками, архивами, принимая меры к обеспечению государственных гарантий, включая финансовую ответственность в случае проводимых мероприятий, связанных с перемещением культурных ценностей. Они будут содействовать непосредственному сотрудничеству между национальными библиотеками, особенно по вопросам доступа к материалам по российской и ямайской тематике. Статья 5 Стороны будут поощрять развитие прямых контактов и сотрудничество между учреждениями культуры, творческими союзами, ассоциациями, фондами и другими культурными организациями двух стран на основе заключения между ними программ, протоколов или других рабочих документов. Статья 6 Стороны будут содействовать взаимному изучению опыта в области культуры, искусства и, в частности, литературы путем организации конференций, симпозиумов и других научных форумов, а также посредством обмена специалистами и проведения совместных научных исследований. Статья 7 Стороны обязуются принимать в соответствии с нормами международного права и национального законодательства меры по предотвращению незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности каждой из стран и обеспечивать взаимодействие компетентных государственных органов каждой из Сторон в обмене информацией и принятии мер, связанных с восстановлением законных прав собственности на культурные ценности, возвращением их при незаконном вывозе или ввозе на территории обоих государств. Статья 8 Стороны будут содействовать сотрудничеству в области кинематографии и способствовать популяризации киноискусства своих стран путем обмена фильмами на коммерческой и некоммерческой основе. Они будут поощрять встречи между деятелями кино и специалистами в области кинематографии. Статья 9 Стороны будут поощрять сотрудничество в области средств массовой информации, в частности, путем заключения прямых соглашений между соответствующими учреждениями и профессиональными организациями, совместного производства печатной и аудиовизуальной продукции, обмена специалистами, организации выставок и ярмарок. Стороны будут поддерживать прямое сотрудничество между российскими и ямайскими национальными телерадиокомпаниями, формы и условия которого могут быть оговорены в прямых соглашениях между ними. Статья 10 Стороны будут поощрять сотрудничество в сфере охраны авторского и смежных прав. Порядок и условия такого сотрудничества будут определены отдельным соглашением. Статья 11 Стороны будут содействовать сотрудничеству между архивными учреждениями обеих стран. Статья 12 Стороны будут развивать сотрудничество в области науки на основе прямых соглашений между соответствующими организациями и ведомствами. Статья 13 Стороны будут содействовать сотрудничеству и обмену опытом в области образования посредством: а) обмена специалистами, научными работниками, преподавателями, студентами и учащимися; б) развития прямых связей между учебными заведениями, учреждениями и организациями науки, культуры и искусства; в) содействия сотрудничеству в области профессиональной подготовки и переподготовки кадров. Статья 14 Стороны, признавая, что расширение знаний языка другой страны является важным фактором сотрудничества, будут содействовать преподаванию и распространению языков обеих стран в системе общего и профессионального образования, а также в других учебных заведениях, включая центры обучения взрослых, в частности, путем: а) подбора и направления преподавателей, лекторов и специалистов-консультантов; б) предоставления учебников и учебных пособий, а также сотрудничества при разработке учебников; в) участия преподавателей и студентов в курсах подготовки и повышения квалификации; г) обмена опытом в области современных методик преподавания иностранных языков; д) использования возможностей радио и телевидения для распространения языка другой страны; е) обучения переводчиков художественной литературы; ж) обмена учеными, преподавателями, аспирантами, студентами, учащимися с целью углубления их языковых знаний и проведения исследований в области языковедения. Сотрудничество в этой области будет регулироваться отдельными соглашениями между соответствующими организациями и ведомствами. Статья 15 Стороны будут содействовать взаимному признанию документов об образовании, дипломов, ученых степеней и званий и с этой целью проведут переговоры и подпишут соглашение в данной области. Статья 16 Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между организациями и объединениями молодежи, а также между молодыми людьми обеих стран. Статья 17 Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области физкультуры и спорта, а также поощрять прямые контакты между спортсменами, тренерами, спортивными руководителями и командами своих стран. Статья 18 Стороны будут содействовать развитию туристических обменов с целью взаимного ознакомления с культурой обеих стран. Статья 19 Во исполнение настоящего Соглашения компетентные органы будут регулярно подписывать программы культурных и научных обменов, в которых будут оговариваться конкретные мероприятия, а также финансовые и другие условия их осуществления. С этой целью будет образована Смешанная Российско-Ямайская комиссия по культурному и научному сотрудничеству, которая будет поочередно собираться в г. Москве и г. Кингстоне. Координация деятельности Смешанной комиссии и подписание согласованных программ обменов возлагаются на министерства иностранных дел России и Ямайки. Статья 20 Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие в отношениях между Российской Федерацией и Ямайкой Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Ямайки о культурном и научном сотрудничестве, подписанное в г. Москве 22 ноября 1978 года. Статья 21 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать в течение неограниченного срока. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает осуществление начатых до этого на его основе программ и проектов. Совершено в " " 199 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Ямайки ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|