Расширенный поиск
Постановление Правительства Российской Федерации от 19.02.1996 № 152ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П о с т а н о в л е н и е от 19 февраля 1996 г. N 152 г. Москва О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о торговле и экономическом сотрудничестве (В редакции Постановления Правительства Российской Федерации от 26.03.96 г. N 354) Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: Одобрить представленный Министерством внешних экономических связей Российской Федерации по согласованию с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством экономики Российской Федерации, Министерством финансов Российской Федерации, Комитетом Российской Федерации по патентам и товарным знакам проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о торговле и экономическом сотрудничестве (прилагается). Поручить Министерству внешних экономических связей Российской Федерации провести переговоры с Норвежской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.(Поручить подписать от имени Правительства Российской Федерации Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о торговле и экономическом сотрудничестве Первому заместителю Председателя Правительства Российской Федерации Сосковцу О. Н. - Постановление Правительства Российской Федерации от 26.03.96 г. N 354) Председатель Правительства Российской Федерации В. Черномырдин __________________________ Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о торговле и экономическом сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегия, именуемые в дальнейшем Сторонами, желая способствовать созданию благоприятных условий для развития торговли и экономических связей между двумя странами на основе равенства и взаимной выгоды, желая заложить основу более широким торговым связям между физическими и юридическими лицами, предприятиями и организациями обеих стран, стремясь развивать торговые отношения между обеими странами в соответствии с принципами Всемирной торговой организации (ВТО) в том, что касается торговли товарами и услугами, включая торговые аспекты прав интеллектуальной собственности, учитывая значимость придания принципам и решениям Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) полной действенности, в особенности тем, что содержатся в Заключительном акте, подписанном в Хельсинки 1 августа 1975 года, и Парижской хартии для новой Европы, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны будут способствовать развитию взаимной торговли и экономического сотрудничества между Россией и Норвегией в соответствии с законодательством, действующим в каждой из стран. Статья 2 Стороны примут необходимые меры для поощрения, расширения и диверсификации их торговли в соответствии с принципами ВТО. Статья 3 Стороны, осуществляя взаимную торговлю и экономическое сотрудничество, будут предоставлять друг другу обычный режим наиболее благоприятствуемой нации, определяемый в пункте I статьи I Генерального соглашения о тарифах и торговле (ГАТТ). Положения пункта I не распространяются на преимущества: являющиеся следствием уже существующих зон свободной торговли и таможенных союзов и которые предоставляются с целью создания таможенного союза или зоны свободной торговли; которые Стороны предоставляют соседним странам для упрощения приграничной торговли; которые предоставляются развивающимся странам в соответствии с ГАТТ, Генеральной системой преференций (ГСП) и другими международными договоренностями в пользу развивающихся стран. Статья 4 Торговля между партнерами обеих стран будет осуществляться в соответствии с обычной международной деловой практикой. Платежи будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте, если участники отдельной торговой сделки не договорятся о других условиях. Стороны отмечают, что осуществление встречных сделок может приводить к искажению правил международной торговли и такие сделки следует рассматривать как исключение. Статья 5 Стороны будут сотрудничать в обеспечении открытого и конкурсного размещения контрактов на государственные закупки, в частности, путем объявления тендеров. Статья 6 Стороны будут в возможно короткий срок делать доступными для информации свои нормативные акты, относящиеся к коммерческой деятельности, в том числе к охране прав интеллектуальной собственности. Статья 7 Если одна из Сторон установит, что во взаимной торговле имеет место демпинг в соответствии с определением, изложенным в статье VI ГАТТ, заинтересованная Сторона может принять надлежащие меры против такой практики в соответствии с положениями ГАТТ. Статья 8 1. Стороны будут проводить взаимные консультации, если какой-либо товар будет ввозиться на территорию государства одной Стороны в таких количествах или на таких условиях, что это причинит или будет являться угрозой нанесения серьезного ущерба внутренним производителям аналогичных или непосредственно конкурирующих с ним товаров. 2. Сторона, заявившая о нанесении или угрозе нанесения такого ущерба, должна в письменной форме предложить проведение консультаций и предоставить другой Стороне всю необходимую информацию, требующуюся для изучения вопроса. 3. В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи консультации должны проводиться с целью достижения взаимоприемлемых решений в надлежащем соответствии с основными целями настоящего Соглашения; они должны быть завершены не позднее чем через 30 дней после даты запроса заинтересованной Стороны о проведении консультаций, если Стороны не договорятся об ином. 4. Если в результате таких консультаций будет установлено, что имеет место ситуация, оговариваемая в пункте 1 настоящей статьи, Стороны должны договориться о мерах, препятствующих нанесению ущерба или ограничивающих нанесенный ущерб. 5. Если не представляется возможным достичь согласия Сторон о мерах по недопущению ущерба, то Сторона, которая понесла серьезный ущерб или в отношении которой существует угроза нанесения серьезного ущерба, может ввести необходимые меры в тех объемах и на то время, которое потребуется для предотвращения или уменьшения такого ущерба. 6. При выборе мер Стороны должны отдавать приоритет тем из них, которые в наименьшей степени влекут за собой нарушения в применении положений данного Соглашения. 7. В критических ситуациях, когда задержка с введением защитных мер может стать причиной трудновосполнимого ущерба, заинтересованной Стороной могут быть предприняты без предварительных консультаций временные меры, определяемые в пункте 5 настоящей статьи, при условии, что другой Стороне незамедлительно направляется письменное уведомление о введенных мерах с приглашением на консультации непосредственно после введения этих мер. 8. При необходимости Стороны могут консультироваться друг с другом для определения сроков отмены введенных в соответствии с настоящей статьей мер. Статья 9 Настоящее Соглашение не будет препятствовать принятию Сторонами мер, которые они считают необходимыми для защиты общественной морали, закона и порядка, общественной безопасности, здоровья и жизни людей, флоры и фауны, охраны прав интеллектуальной собственности, регулирования ввоза или вывоза золота и серебра, а также защиты национального художественного достояния и предметов, имеющих историческую и археологическую ценность. Применение указанных мер не должно осуществляться способом, который явился бы их произвольной или необоснованной дискриминацией или скрытым ограничением торговли между двумя странами. Статья 10 Стороны будут независимо от их членства в ВТО выполнять требования Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности в части положений о национальном режиме и режиме наиболее благоприятствуемой нации. Статья 11 В рамках настоящего Соглашения каждая Сторона обеспечивает физическим и юридическим лицам другой Стороны национальный режим в отношении доступа, рассмотрения и применения процессуальных правил в судах и административных органах в качестве истцов, ответчиков или в иных случаях, связанных с коммерческими сделками. Статья 12 Стороны будут содействовать сотрудничеству в различных сферах экономики, в частности, в области промышленности, науки и техники. Формами такого сотрудничества могут быть: создание совместных предприятий, развитие производственной кооперации, проекты на рынках третьих стран, обмен экономической информацией и технологиями, проведение совместных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, другие формы сотрудничества, которые могут быть согласованы Сторонами. Статья 13 Стороны создадут Межправительственную Российско-Норвежскую комиссию, которая будет осуществлять наблюдение за применением настоящего Соглашения. Она будет рассматривать конкретные проблемы, которые могут возникать в ходе развития торговых отношений и экономического сотрудничества между двумя странами, изыскивать пути его расширения и в необходимых случаях подготавливать предложения и рекомендации правительствам обеих стран. Указанная Комиссия будет созываться, как правило, один раз в год поочередно в России и Норвегии. Она может образовывать рабочие группы по конкретным направлениям и проектам сотрудничества. Статья 14 Со дня вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Королевством Норвегия утрачивают свою силу Долгосрочное торговое соглашение между СССР и Норвегией от 18 июня 1971 года и Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегия об экономическом, промышленном и научно-техническом сотрудничестве от 19 мая 1972 года. Статья 15 Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день следующего месяца после того, как Стороны по дипломатическим каналам в письменной форме уведомят друг друга о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение утрачивает силу со дня вступления России в ВТО. Статья 16 Каждая из Сторон имеет право в любое время предложить проведение с другой Стороной консультаций по вопросам выполнения настоящего Соглашения. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления другой Стороны. Соглашение утрачивает свою силу по истечении шести месяцев после даты получения уведомления другой Стороной. Совершено в г. 1996 г. в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Королевства Норвегия ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|