Расширенный поиск
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 14.01.2011 № 18-рПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е от 14 января 2011 г. N 18-р МОСКВА О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия о деятельности культурно-информационных центров В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный МИДом России согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Германской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия о деятельности культурно-информационных центров (прилагается). Поручить МИДу России провести переговоры с Германской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Путин __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия о деятельности культурно-информационных центров Правительство Российской Федерации и Правительство Федеративной Республики Германия, далее именуемые Сторонами, будучи убежденными, что культурные отношения во всех сферах, включая образование и науку, отвечают обоюдным интересам народов государств Сторон, учитывая значение культурного обмена для взаимопонимания между народами, стремясь к углублению отношений стратегического партнерства и многопланового взаимодействия между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия и расширению международно-правовой базы такого сотрудничества, опираясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии о культурном сотрудничестве от 16 декабря 1992 г., ссылаясь на положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об изучении русского языка в Федеративной Республике Германия и немецкого языка в Российской Федерации от 9 октября 2003 г., согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Положения настоящего Соглашения распространяются на деятельность Российского дома науки и культуры в г. Берлине и Института имени Гете в гг. Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске (далее - центры). 2. Вопросы предоставления центрам земельных участков в пользование, а также права собственности (владения) применительно к зданиям и сооружениям, размещенным на них, регулируются отдельным соглашением. 3. Положения настоящего Соглашения распространяются и на другие культурно-информационные центры, которые могут быть учреждены в будущем в государствах Сторон по взаимной договоренности, оформленной обменом нотами. 4. Стороны оказывают друг другу содействие в подборе подходящих земельных участков и помещений для центров. Статья 2 Центры способствуют развитию сотрудничества между государствами Сторон путем распространения информации в области культуры, искусств, языка, литературы, образования, науки, техники и технических средств обучения. Статья 3 Центры пользуются в принимающем государстве правами юридического лица в соответствии с законодательством этого государства. Статья 4 1. Деятельность центров Российской Федерации в Федеративной Республике Германия обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. 2. Деятельность центров Федеративной Республики Германия в Российской Федерации координируется центральным правлением Института имени Гете в г. Мюнхене. 3. На помещения центров не распространяются дипломатический иммунитет или неприкосновенность. Статья 5 1. Стороны обеспечивают российской и германской общественности свободный доступ в помещения центров для участия в проводимых центрами мероприятиях. 2. Каждая из Сторон в рамках законодательства своего государства и на основе взаимности обеспечивает необходимые условия для деятельности центров и выполнения ими своих функций. Центры могут, в частности: а) организовывать курсы по изучению национальных языков и культур, а также осуществлять программы повышения квалификации преподавателей языков; б) проводить конференции, симпозиумы, семинары и встречи по вопросам двустороннего культурного и научного сотрудничества; в) организовывать выставки, показы кинофильмов и аудиовизуальных материалов, театральные представления, концерты и другие культурные мероприятия; г) создавать библиотеки с читальными залами, а также предоставлять во временное пользование книги, иную печатную продукцию, другие материалы (в том числе на цифровых носителях) в области культуры, науки, образования и информации; д) осуществлять публикацию и распространение информационных программ, а также других материалов по вопросам культуры, науки, образования, педагогики и спорта; е) формировать банки данных по вопросам культурных, научных и других обменов, осуществляемых между государствами Сторон, а также оказывать содействие в области информационных услуг; ж) поддерживать собственные интернет-страницы с информацией о своей деятельности; з) создавать в рамках своей деятельности советы и комитеты с участием представителей общественности, средств массовой информации, деятелей культуры, науки и спорта; и) проводить мероприятия культурного, педагогического и научного характера для соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживать связи с их ассоциациями; й) организовывать для заинтересованных граждан государств Сторон и граждан третьих стран информационные мероприятия по вопросам, связанным со сферой деятельности центров. 3. Центры могут проводить мероприятия, соответствующие целям настоящего Соглашения, в том числе за пределами своих помещений или принимать участие в таких мероприятиях. 4. Центры в соответствии с законодательством государства своей Стороны регулярно распространяют информацию в принимающем государстве о запланированных мероприятиях. Статья 6 Налогообложение доходов и имущества центров и их персонала осуществляется в соответствии с законодательством государства пребывания с учетом положений Соглашения между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 29 мая 1996 г. Статья 7 1. Центры не ставят целью извлечение прибыли при осуществлении своей деятельности. В то же время центры для возмещения расходов, связанных с обеспечением их функционирования, могут взимать плату, в частности: а) за посещение курсов языков, прием экзаменов, посещение мероприятий и выставок, пользование библиотеками, прокат аудиовизуальных средств, оказание содействия в организации культурных, научных и образовательных мероприятий, проводимых центрами в рамках реализации настоящего Соглашения; б) за книги, каталоги, плакаты, программы и другую печатную продукцию, аудиовизуальные материалы и предметы народных промыслов при условии, что их продажа, в том числе и через сеть Интернет, осуществляется самими центрами. 2. На тех же условиях центры могут иметь кафетерии для обслуживания своих сотрудников и посетителей и киоски по продаже материалов, связанных с их деятельностью. 3. Для своей деятельности центры могут привлекать спонсоров. Центры вправе сдавать часть своих помещений в аренду в соответствии с законодательством принимающего государства. Одна Сторона предоставляет центрам другой Стороны максимально возможные налоговые льготы в рамках законодательства государства этой одной Стороны. Статья 8 1. Персонал центров по численности и своему характеру должен соответствовать выполняемым центрами задачам. Этот персонал может комплектоваться из числа граждан направляющего государства, принимающего государства или третьего государства. Сотрудники центров, а также проживающие вместе с ними члены их семей обязаны соблюдать законодательство государства пребывания. 2. Командированные сотрудники центров, являющиеся гражданами направляющего государства и (или) третьих государств, аккредитуются через дипломатические представительства или консульские учреждения принимающего государства в качестве сотрудников центров, если не согласовано иное. 3. Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдает визы и (или) другие разрешительные документы командируемым сотрудникам центров и проживающим вместе с ними членам их семей, которые дают право на осуществление трудовой деятельности в центрах в соответствии с положениями пункта 1 статьи 1 настоящего Соглашения. Принятые на месте сотрудники, не являющиеся гражданами принимающего государства, получают разрешение в компетентных органах принимающего государства для осуществления трудовой деятельности. 4. В городах, где имеется дипломатическое представительство или консульское учреждение направляющего государства, директора и заместители директоров центров могут также иметь дипломатический статус. 5. Стороны по дипломатическим каналам уведомляют друг друга о начале и завершении деятельности сотрудников, командированных на работу в центры. Статья 9 1. Центры могут быть оборудованы соответствующими аудиовизуальными, информационными, телекоммуникационными и другими средствами, необходимыми для осуществления их деятельности в соответствии с настоящим Соглашением. 2. На основе взаимности и в соответствии с законодательством принимающего государства Стороны освобождают центры от уплаты таможенных платежей, за исключением сборов за таможенное оформление, хранение и иные подобного рода услуги, в отношении ввоза необходимых для функционирования центров материалов, предметов или принадлежностей, в частности: а) каталогов, плакатов, афиш, программ, книг, картин, компакт-дисков и DVD-дисков, аудиовизуальных и дидактических материалов, обеспечивающих нормальную работу центров, материалов и оборудования для создания центров, а также в отношении временно ввозимых материалов, предметов или принадлежностей; б) оборудования, мебели и материалов (включая транспортные средства), необходимых для функционирования центров; в) кинофильмов, которые будут демонстрироваться в центрах или за их пределами в рамках организуемых центрами мероприятий. 3. Принимающая Сторона в соответствии с законодательством своего государства разрешает командированным сотрудникам центров и проживающим вместе с ними членам их семей беспошлинный ввоз и вывоз принадлежащего им движимого имущества, в том числе транспортных средств. Указанное в настоящем пункте движимое имущество может быть отчуждено на территории принимающего государства в любой форме в соответствии с законодательством этого государства. Указанное освобождение действует только в течение периода работы командированных сотрудников в центре и не распространяется на сборы за таможенное оформление, хранение и иные подобного рода услуги. Эти льготы не распространяются на сотрудников центров, являющихся гражданами принимающего государства, и граждан, проживающих на его территории. Статья 10 1. Вопросы между Сторонами, относящиеся к толкованию и применению настоящего Соглашения, разрешаются по дипломатическим каналам, если Стороны не договорятся об ином. 2. Регистрация настоящего Соглашения о деятельности культурно-информационных центров в Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций осуществляется сразу после его вступления в силу. Одна сторона направляет другой Стороне информацию о проведенной регистрации с указанием регистрационного номера Организации Объединенных Наций после получения соответствующего подтверждения из Секретариата Организации Объединенных Наций. Статья 11 1 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2. Со вступлением в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия прекращают свое действие международные договоры, указанные в приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Статья 12 Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего пятилетнего периода не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Совершено в г. _______ "__" ______ 2011 г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Федеративной Республики Германия _____________ ПРИЛОЖЕНИЕ к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия о деятельности культурно-информационных центров Следующие международные договоры прекращают свое действие в отношениях между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия со вступлением в силу Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях деятельности культурно-информационных центров: Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики о деятельности Дома советской науки и культуры в Берлине от 24 ноября 1983 г.; Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики об учреждении и деятельности культурно-информационного центра Германской Демократической Республики в Союзе Советских Социалистических Республик от 9 июня 1989 г.; Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Федеративной Республики Германии о создании и деятельности культурных центров Союза Советских Социалистических Республик и Федеративной Республики Германии от 13 июня 1989 г. ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|