Расширенный поиск
Постановление Правительства Российской Федерации от 22.04.1997 № 466ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 22 апреля 1997 г. N 466 г. Москва О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Республике Молдова и корреспондентов средств массовой информации Республики Молдова в Российской Федерации Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с Министерством Российской Федерации по сотрудничеству с государствами - участниками Содружества Независимых Государств, Государственным комитетом Российской Федерации по печати и Федеральной службой России по телевидению и радиовещанию проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Республике Молдова и корреспондентов средств массовой информации Республики Молдова в Российской Федерации (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Черномырдин __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о статусе корреспондентов средств массовой информации Российской Федерации в Республике Молдова и корреспондентов средств массовой информации Республики Молдова в Российской Федерации Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами, исходя из необходимости создания условий для широкого и свободного распространения информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни двух стран, учитывая необходимость обеспечения журналистам и другим работникам средств массовой информации правовой защиты и благоприятных условий для осуществления их профессиональной деятельности, руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948 года и Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года, желая содействовать выполнению положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе 1975 года и последующих документов ОБСЕ, касающихся сотрудничества в области информации и в гуманитарной сфере, согласились о нижеследующем: Статья 1 В целях настоящего Соглашения: термин "иностранные корреспонденты" означает корреспондентов средств массовой информации (агентств, газет, журналов, других периодических печатных изданий, издательств, радио, телевидения), зарегистрированных в Российской Федерации, которые аккредитованы в Республике Молдова, и корреспондентов средств массовой информации, зарегистрированных в Республике Молдова, которые аккредитованы в Российской Федерации; термин "государство аккредитации" означает государство, в котором аккредитован иностранный корреспондент. В качестве иностранных корреспондентов могут быть аккредитованы граждане государства аккредитации. Статья 2 Права, обязанности и ответственность иностранных корреспондентов в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными нормами международного права, законодательством государства аккредитации и положениями настоящего Соглашения. Статья 3 Стороны через официально уполномоченные органы и организации в рамках национального законодательства всемерно содействуют тому, чтобы иностранные корреспонденты распространяли объективную информацию о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации, уважали общепризнанные нормы журналистской этики. Статья 4 Стороны через официально уполномоченные органы и организации в рамках национального законодательства обеспечивают для иностранных корреспондентов при осуществлении ими своих профессиональных обязанностей свободный доступ к официальным источникам информации, а также соблюдение права иностранных корреспондентов на конфиденциальность источника информации. Статья 5 Стороны через официально уполномоченные органы и организации обеспечивают такие условия, при которых официальные пресс-конференции и другие подобные мероприятия для национальной прессы были бы открыты для иностранных корреспондентов. Статья 6 Иностранным корреспондентам на основе взаимности с учетом требований национального законодательства предоставляется право свободного передвижения на территории Российской Федерации и Республики Молдова, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок. Статья 7 Стороны через официально уполномоченные органы и организации обеспечивают соблюдение прав иностранных корреспондентов на свободную передачу своих материалов, радио-, видео- и телеинформации без какой-либо цензуры. Статья 8 Стороны через официально уполномоченные органы и организации обеспечивают рассмотрение обращений об открытии корреспондентских пунктов иностранных средств массовой информации и аккредитации иностранных корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев со дня их получения. Статья 9 Стороны через официально уполномоченные органы и организации в случае необходимости оказывают в соответствии с национальным законодательством содействие аккредитованным иностранным корреспондентам и их семьям в приобретении или аренде жилья, помещений для размещения корреспондентских пунктов. Статья 10 Соответствующие органы и организации Сторон будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение журналиста аккредитации или выдворение его из государства аккредитации, из-за содержания информации, переданной в орган, который представляет иностранный корреспондент, за исключением случаев нарушения им законодательства государства аккредитации или положений настоящего Соглашения. Статья 11 Стороны периодически рассматривают ход выполнения настоящего Соглашения. Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, будут решаться уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций. Статья 12 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться на последующие пятилетние сроки, до тех пор пока одна из Сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие. Совершено в г. _________________ " " _________________ 199__ года в двух экземплярах, каждый на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Молдова ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|