Расширенный поиск
Постановление Правительства Российской Федерации от 01.07.1997 № 774ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 1 июля 1997 г. N 774 г. Москва О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Азербайджанской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Черномырдин __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики об учреждении и условиях деятельности информационно-культурных центров Правительство Российской Федерации и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые далее Сторонами, учитывая непреходящий интерес и искреннюю тягу народов Российской Федерации и Азербайджанской Республики к обоюдному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, сохранению и дальнейшему развитию традиционных культурных связей, взаимообогащению национальных культур при уважении самобытности каждой из них, придавая большое значение повышению информированности общественности о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Азербайджанской Республике, стремясь содействовать расширению двусторонних гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей в духе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о культурном и научном сотрудничестве от 6 июня 1995 г., руководствуясь основополагающими целями и принципами Устава ООН, Хельсинкского Заключительного акта (1975 г.), Парижской хартии для новой Европы (1990 г.), прочих документов ОБСЕ и другими международно-правовыми нормами, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны учреждают на основе взаимности Российский центр науки и культуры в г. Баку и Центр науки и культуры Азербайджанской Республики в г. Москве (далее именуются - Центры). Стороны могут на основе взаимной договоренности открывать филиалы Центров или их представительства в других городах обоих государств. Статья 2 Российский центр науки и культуры в г. Баку и его филиалы осуществляют свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Азербайджанской Республике. Его работу обеспечивает Российский центр международного научного и культурного сотрудничества при Правительстве Российской Федерации (Росзарубежцентр). Центр науки и культуры Азербайджанской Республики в г. Москве и его филиалы осуществляют свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Азербайджанской Республики в Российской Федерации. Центры и их филиалы осуществляют свою деятельность в соответствии с законодательством государства пребывания. Статья 3 В целях осуществления своей деятельности Центры могут устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными учреждениями и организациями, местными органами власти, обществами, ассоциациями, фондами и отдельными физическими лицами государства пребывания. Статья 4 Основными задачами Центров являются: участие в реализации программ международного сотрудничества в области развития гуманитарных, научно-технических, культурных и информационных связей; ознакомление общественности с историей, искусством и культурой своих стран, внутренней и внешней политикой, научным, культурным и экономическим потенциалом; содействие установлению и развитию контактов и сотрудничества с творческими и культурно-просветительными организациями обеих стран, изучению языков народов двух стран; содействие развитию контактов по линии международных, региональных и национальных правительственных и неправительственных организаций, использование информационных возможностей Центров в целях создания благоприятных условий для расширения научно-технического и культурного сотрудничества двух стран; оказание поддержки развитию контактов между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой в области гуманитарных, научно-технических, культурных и профессиональных связей; содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Азербайджанской Республики; организация информационно-рекламной работы в области науки и техники. Статья 5 Центры в соответствии с возложенными на них задачами: создают и пополняют информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно-политического и экономического развития своих стран, проводят конференции, симпозиумы, консультации по проблемам международного гуманитарного, научного, культурного и делового сотрудничества; обеспечивают информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организаций и отдельных граждан государства пребывания по вопросам установления контактов с организациями своей страны в области культуры, образования, науки, техники; осуществляют культурно-просветительную и информационную деятельность среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями; совместно с государственными органами управления культурой своей страны организуют выступления художественных коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры, а также проводят фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества; создают общественные советы и клубы по различным направлениям своей деятельности с привлечением к их работе авторитетных представителей местной общественности и деловых кругов, видных деятелей науки и культуры, а также зарубежных представительств, организаций обеих стран, средств массовой информации; организуют изучение языков и культур народов своих стран в государстве пребывания и учебные стажировки для граждан государства пребывания, оказывают методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы народов их стран, работающим в местных научных и учебных заведениях; оказывают содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в свои страны граждан государства пребывания, в работе ассоциаций и клубов выпускников учебных заведений своих государств по поддержанию связей с этими учебными заведениями, а также организуют семинары по повышению их квалификации; обеспечивают работу библиотек в Центрах (филиалах) и других информационных служб для заинтересованных организаций и отдельных граждан государства пребывания; сотрудничают с ассоциациями и обществами дружбы, учебными, культурными и научными учреждениями страны пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран для проведения совместных мероприятий. Центры и их филиалы могут осуществлять другие виды деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения. Статья 6 Центры регистрируются в качестве юридических лиц в соответствии с законодательством государства пребывания. Статья 7 С согласия соответствующих органов страны пребывания Центры могут проводить мероприятия, предусмотренные статьей 5 настоящего Соглашения, вне своих помещений. Статья 8 Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые Центром. Стороны на основе взаимности принимают необходимые меры по обеспечению безопасности персонала и помещений Центров, а также проводимых ими мероприятий. Статья 9 Информационно-культурная деятельность Центров осуществляется на некоммерческой основе. В то же время для частичного возмещения своих затрат Центры могут: взимать плату за посещение мероприятий, которые они организуют, за обучение и другие виды деятельности; продавать периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и репродукции, музыкальные инструменты и принадлежности, пластинки, аудиовизуальные и дидактические материалы независимо от способа записи информации, а также другие предметы, непосредственно имеющие отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что они не будут продаваться через торговую сеть страны пребывания и что это не нанесет вреда правилам торговой деятельности, а также не нарушит право интеллектуальной собственности; иметь книжные магазины, рестораны, кафе, бары и сувенирные киоски для обслуживания посетителей Центра, а также гостиничные помещения для временного проживания гостей Центра; сдавать в аренду помещения, принадлежащие Центру. Реализуемые Центрами и их филиалами материалы и другая продукция не должны наносить ущерб государству пребывания. Статья 10 Стороны на условиях взаимности будут содействовать друг другу в предоставлении подходящих земельных участков, а также в аренде, приобретении и строительстве зданий (помещений) для размещения Центров согласно законодательству государства пребывания. Работы по проектированию, строительству и обустройству Центров после получения разрешения на их строительство будут осуществляться в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания направляющей Стороной, приглашающей подрядчиков по своему выбору. Статья 11 Налоговый режим для Центров и их персонала определяется законодательством государства пребывания с учетом принципа взаимности. Статья 12 На основе взаимности Стороны освобождают Центры от уплаты таможенных платежей (за исключением таможенных сборов) в отношении: ввозимых и не предназначенных для продажи каталогов, плакатов, афиш, программ, книг, картин, дисков, аудиовизуальных и дидактических материалов, обеспечивающих нормальную работу Центров, материалов и оборудования для строительства Центров; временно ввозимых оборудования, мебели, материалов и транспортных средств, необходимых для функционирования Центров, кинофильмов, которые будут демонстрироваться в Центрах или за их пределами в рамках организуемых Центрами мероприятий, а также любых других материалов, предметов или принадлежностей, необходимых для функционирования Центров, согласно перечню, текст которого может изменяться и дополняться. Статья 13 Каждая из Сторон назначает персонал своего Центра. Этот персонал может состоять из граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение должно быть согласовано с органами власти государства пребывания. Директор Центра (его заместитель) может иметь дипломатический статус. Численность персонала Центров устанавливается по взаимной договоренности Сторон. Стороны будут информировать друг друга о комплектовании персонала Центров, а также о вступлении сотрудников в должность и прекращении их работы. Статья 14 На сотрудников Центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в стране пребывания, распространяется трудовое законодательство и режим социального обеспечения направляющего государства. Статья 15 Принимающая Сторона разрешает сотрудникам Центра направляющей Стороны и проживающим с ними членам их семей ввоз и вывоз принадлежащего им движимого имущества (включая транспортные средства) с освобождением от уплаты таможенных платежей (за исключением таможенных сборов). Это освобождение действует только в течение периода их работы в Центре. Упомянутые предметы могут быть отчуждены только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством государства пребывания. Статья 16 Каждая Сторона на основе взаимности предоставляет персоналу Центра другой страны, а также совместно проживающим с ними членам семьи льготы в вопросах выдачи виз и разрешений на проживание в принимающем государстве, предусмотренные его законодательством. Статья 17 Каждая Сторона в случае необходимости окажет содействие в подборе квартир для иностранных сотрудников Центров. Статья 18 Споры относительно толкования и применения настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров. Статья 19 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие. Совершено в " " 1997 г., в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Азербайджанской Республики ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Декабрь
|