Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 15.11.1997 № 1417

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                    от 15 ноября 1997 г. N 1417
                             г. Москва


      О подписании Соглашения между Правительством Российской
  Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам
                о сотрудничестве в области туризма

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный  Государственным  комитетом Российской
Федерации  по  физической  культуре  и  туризму   согласованный   с
Министерством   иностранных  дел  Российской  Федерации  и  другими
заинтересованными  федеральными  органами   исполнительной   власти
проект  Соглашения  между  Правительством  Российской  Федерации  и
Правительством Социалистической Республики Вьетнам о сотрудничестве
в области туризма (прилагается).
     Поручить  Государственному  комитету  Российской  Федерации по
физической  культуре  и  туризму  провести переговоры с Вьетнамской
Стороной   и   по  достижении  договоренности  подписать  от  имени
Правительства  Российской  Федерации указанное Соглашение, разрешив
вносить  в  прилагаемый  проект  изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                             В.Черномырдин
     __________________________



     Проект


                            СОГЛАШЕНИЕ

             между Правительством Российской Федерации
      и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о
                 сотрудничестве в области туризма


     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Социалистической   Республики   Вьетнам,   в  дальнейшем  именуемые
Сторонами,
     выражая  желание  способствовать делу укрепления дружественных
отношений и взаимопонимания между обоими государствами,
     признавая,  что  туризм  является  важным средством укрепления
взаимопонимания,    а   также   существенным   элементом   развития
экономических   отношений  двух  государств,  способствует  лучшему
ознакомлению с жизнью народов России и Вьетнама,
     заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны   укрепляют   и  развивают  сотрудничество  в  области
туризма  на основе равноправия и взаимной выгоды и в соответствии с
законодательством  и  правилами государства каждой Стороны, а также
положениями  настоящего  Соглашения  и  международными  договорами,
участниками которых являются Россия и Вьетнам.

                             Статья 2

     Стороны способствуют   развитию   индивидуальных  и  групповых
поездок граждан своих государств в Россию и Вьетнам путем упрощения
пограничных  формальностей и уведомления этих граждан о действующем
законодательстве государств Сторон по вопросам въезда и  пребывания
на их территории.

                             Статья 3

     Стороны поддерживают      свои     национальные     туристские
администрации  в  их  деятельности  по  установлению   и   развитию
сотрудничества   между   российскими   и  вьетнамскими  туристскими
ассоциациями,   организациями,    предприятиями    и    компаниями,
осуществляющими   капиталовложения   в   сферу   туризма,  а  также
организующими совместное предпринимательство с  целью  обслуживания
туристов.

                             Статья 4

     Стороны  определяют полномочными представителями по выполнению
настоящего Соглашения:
     с  Российской  Стороны  -  Государственный  комитет Российской
Федерации по физической культуре и туризму;
     с   Вьетнамской   Стороны  -  Главное  управление  по  туризму
Социалистической Республики Вьетнам.

                             Статья 5

     Стороны   поощряют   и   поддерживают   обмен   между   своими
национальными  туристскими  администрациями статистической и другой
информацией в области туризма, в том числе:
     о   нормативных   правовых   актах,   регулирующих  туристскую
деятельность в государствах Сторон;
     о нормативных   правовых   актах,   связанных   с   защитой  и
сохранением природных и культурных ресурсов, являющихся туристскими
достопримечательностями;
     о туристских ресурсах своих государств;
     об   опыте   управления   гостиницами   и  другими  средствами
размещения туристов;
     справочно-информационными и рекламными материалами.

                             Статья 6

     Стороны способствуют  расширению  технической помощи в области
туризма путем обучения персонала и обмена специалистами.  Порядок и
условия   оказания  технической  помощи  будут  являться  в  каждом
конкретном случае предметом отдельного письменного соглашения между
Сторонами  или  полномочными  представителями Сторон,  указанными в
статье 4 настоящего Соглашения.

                             Статья 7

     Каждая Сторона  обязуется  способствовать  и  помогать  другой
Стороне   в   открытии  официальных  представительств  национальных
туристских администраций в своих странах с целью развития туризма и
привлечения инвестиций в туристскую сферу.

                             Статья 8

     Каждая Сторона  может  делать  запрос  в  письменной  форме по
дипломатическим каналам о внесении поправки в настоящее Соглашение.
Поправка,   согласованная   между  Сторонами,  вступает  в  силу  в
соответствии с установленной процедурой.

                             Статья 9

     Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  по  завершении  всех
необходимых  процедур,  установленных законодательством государства
каждой  Стороны.  Моментом  его  вступления  в  силу считается дата
завершения всех процедур последней Стороной.
     Настоящее  Соглашение  заключается  сроком на пять лет и будет
оставаться  в  силе на каждые последующие пять лет до тех пор, пока
одна  из  Сторон  не  сообщит  другой  Стороне  по  дипломатическим
каналам  в  письменной  форме  не  позднее  чем за шесть месяцев до
официальной  даты  истечения срока действия настоящего Соглашения о
своем намерении прекратить его действие.

     Совершено   в  г. Ханое  "____"  _________  1997 года  в  двух
экземплярах,  каждый  на  русском, вьетнамском и английском языках,
причем  все  тексты  имеют  одинаковую  силу.  В  случае различий в
толковании  настоящего  Соглашения  предпочтение отдается тексту на
английском языке.


     За Правительство                За Правительство
     Российской Федерации            Социалистической Республики
                                     Вьетнам


                           ____________

Информация по документу
Читайте также