Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 06.03.1998 № 295

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                     от 6 марта 1998 г. N 295
                             г. Москва


 О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации
  и Правительством Королевства Таиланд о сотрудничестве в области
                      культуры и образования

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный    Министерством    иностранных    дел
Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными
органами  исполнительной  власти  и  предварительно проработанный с
Таиландской  Стороной  проект   Соглашения   между   Правительством
Российской   Федерации   и  Правительством  Королевства  Таиланд  о
сотрудничестве в области культуры и образования (прилагается).
     Поручить Министерству  иностранных  дел  Российской  Федерации
провести  переговоры  с  Таиландской  Стороной  и   по   достижении
договоренности   подписать   от   имени   Правительства  Российской
Федерации указанное  Соглашение,  разрешив  вносить  в  прилагаемый
проект   изменения   и   дополнения,   не  имеющие  принципиального
характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                             В.Черномырдин
     __________________________



     Проект


                            СОГЛАШЕНИЕ
            между Правительством Российской Федерации и
                Правительством Королевства Таиланд
         о сотрудничестве в области культуры и образования

     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Королевства Таиланд, далее именуемые Сторонами,
     стремясь  к  дальнейшему  развитию  дружественных  отношений и
взаимопонимания между двумя странами,
     руководствуясь  желанием  расширять и укреплять сотрудничество
в  области  культуры  и  образования  на основе принципов взаимного
уважения, равноправия и невмешательства в дела друг друга,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны  будут содействовать развитию сотрудничества в области
культуры  и  образования  на  основе взаимности и взаимной выгоды в
соответствии с законодательством своих государств.

                             Статья 2

     Стороны  будут  поощрять  и развивать сотрудничество в области
литературы,  изобразительного  и  сценического  искусства,  средств
массовой  информации,  спорта, туризма, а также по линии молодежных
и женских организаций.

                             Статья 3

     Стороны  будут  поощрять ознакомление народов своих государств
с   литературой,   изобразительным,   музыкальным   и   театральным
искусством путем:
     обмена  писателями,  художниками, композиторами, исполнителями
и другими лицами, занимающимися творческой деятельностью;
     обмена театральными труппами и театральными постановками;
     установления     контактов    между    творческими    союзами,
ассоциациями, организациями и учреждениями культуры.

                             Статья 4

     Стороны  будут  способствовать  развитию  сотрудничества между
библиотеками, музеями и архивными учреждениями.

                             Статья 5

     Стороны   будут   содействовать  расширению  сотрудничества  в
области образования и научных исследований путем:
     установления     контактов     между     образовательными    и
научно-исследовательскими учреждениями;
     обмена  между  академическими  учреждениями и соответствующими
государственными  ведомствами  информацией  об учебных программах и
государственных   нормативных   актах,  непосредственно  касающихся
образования;
     обмена    профессорами,    преподавателями,    аспирантами   и
студентами.

                             Статья 6

     Стороны будут  содействовать  развитию  сотрудничества   между
заинтересованными   организациями   в   области   средств  массовой
информации путем:
     обмена    информацией,    радио-   и   телепрограммами   между
радиовещательными и телевизионными организациями;
     совместного  производства, трансляции и распространения радио-
и    телепрограмм    на    основе    отдельных   соглашений   между
заинтересованными организациями;
     обмена    технической   информацией,   а   также   организации
совместных  исследований  и  встреч  с  целью обмена опытом в таких
областях, как печать, радио и телевидение;
     обмена   журналистами   и   другими   представителями  средств
массовой  информации,  в том числе посредством создания условий для
выполнения  ими  профессиональных  обязанностей,  включая  оказание
содействия   в   установлении   деловых   контактов   и  подготовке
информационных материалов.

                             Статья 7

     Стороны  будут  поощрять  сотрудничество  в  области издания и
распространения  печатной  продукции,  в  том  числе путем перевода
книг,   организации   книжных  выставок  на  взаимно  согласованных
условиях,   а  также  участия  в  международных  книжных  ярмарках,
проводимых на территории обеих стран.

                             Статья 8

     Стороны   будут   содействовать   сотрудничеству   в   области
кинематографии на взаимоприемлемых условиях.

                             Статья 9

     Стороны   будут   поощрять  сотрудничество  между  молодежными
организациями обеих стран.

                             Статья 10

     Стороны  будут  создавать  необходимые  условия  для  развития
сотрудничества между женскими организациями обеих стран.

                             Статья 11

     Стороны  будут  сотрудничать  в  области  спорта  и физической
культуры путем:
     развития   контактов   между   спортивными   организациями   и
ассоциациями, федерациями, спортивными обществами и клубами;
     участия  в  спортивных соревнованиях на территории государства
каждой Стороны;
     обмена спортсменами и спортивными командами.

                             Статья 12

     Стороны будут содействовать развитию туризма.

                             Статья 13

     В  целях  реализации  настоящего  Соглашения  Стороны создадут
совместную   комиссию   по   выполнению   настоящего  Соглашения  и
разработке  программ культурного и научного сотрудничества, а также
обсуждению проблем, связанных с их выполнением.
     Совместная комиссия будет собираться поочередно в г.  Москве и
г. Бангкоке.

                             Статья 14

     По   взаимной   договоренности   будут  осуществляться  другие
мероприятия, отвечающие целям и задачам настоящего Соглашения.

                             Статья 15

     Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  с  даты  подписания.
Соглашение  будет  действовать  в  течение пяти лет и автоматически
продлеваться  на последующие 5-летние периоды до тех пор, пока одна
из  Сторон  не  уведомит  в письменной форме другую Сторону о своем
намерении  прекратить  действие  настоящего Соглашения не менее чем
за шесть месяцев до истечения очередного периода.
     В случае   прекращения   действия  настоящего  Соглашения  его
положения  будут  оставаться  в силе в отношении программ, обменов,
договоренностей  или  проектов,  осуществляемых  в  соответствии  с
настоящим  Соглашением,  но  не реализованных к моменту прекращения
его действия.

     Совершено в г.         "  "     1998 года в двух  экземплярах,
каждый на русском, тайском и английском языках,  причем  все тексты
имеют одинаковую силу. В случае  различий  в  толковании  положений
настоящего  Соглашения  за  основу  принимается текст на английском
языке.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                       Королевства Таиланд


                           ____________

Информация по документу
Читайте также