Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 20.05.1998 № 474

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                      от 20 мая 1998 г. N 474
                             г. Москва


 О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации
       и Правительством Федеративной Республики Германия об
     ответственности за ядерный ущерб в связи с поставками из
Федеративной Республики Германия для ядерных установок в Российской
                             Федерации

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить  представленный Министерством Российской Федерации по
атомной  энергии  согласованный  с  Министерством  иностранных  дел
Российской  Федерации,  Министерством юстиции Российской Федерации,
Министерством   экономики   Российской   Федерации,   Министерством
финансов  Российской  Федерации  и  Федеральным  надзором России по
ядерной   и   радиационной  безопасности  и  одобренный  Германской
Стороной   проект   Соглашения   между   Правительством  Российской
Федерации  и  Правительством  Федеративной  Республики  Германия об
ответственности   за   ядерный   ущерб  в  связи  с  поставками  из
Федеративной   Республики   Германия   для   ядерных   установок  в
Российской Федерации (прилагается).
     Поручить  Министерству Российской Федерации по атомной энергии
подписать  от  имени  Правительства  Российской Федерации указанное
Соглашение,  разрешив  вносить  в  прилагаемый  проект  изменения и
дополнения, не имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                С.Кириенко
     ___________________________




     Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
    между Правительством Российской Федерации и Правительством
  Федеративной Республики Германия об ответственности за ядерный
  ущерб в связи с поставками из Федеративной Республики Германия
           для ядерных установок в Российской Федерации

     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Федеративной Республики Германия, далее именуемые Сторонами,
     желая    развивать    сотрудничество    в    области   мирного
использования  атомной  энергии  на  основе  принципов взаимности и
равноправия,
     основываясь    на   Соглашении   о   развитии   и   углублении
долгосрочного   сотрудничества   Союза  Советских  Социалистических
Республик  и Федеративной Республики Германии в области экономики и
промышленности  от 6 мая 1978 года, Соглашении между Правительством
Союза   Советских   Социалистических   Республик  и  Правительством
Федеративной     Республики     Германии    о    научно-техническом
сотрудничестве  от  22  июля 1986 года и Договоре о добрососедстве,
партнерстве     и    сотрудничестве    между    Союзом    Советских
Социалистических  Республик и Федеративной Республикой Германией от
9 ноября 1990 года,
     принимая  во  внимание,  что  Соглашение  между Правительством
Союза   Советских   Социалистических   Республик  и  Правительством
Федеративной   Республики  Германии  об  оперативном  оповещении  о
ядерной  аварии  и об обмене информацией о ядерных установках от 25
октября  1988 года  создает  основу  для  сотрудничества  в области
безопасности ядерных реакторов и радиационной защиты,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     1. Настоящее   Соглашение  служит  содействию  экономического,
промышленного    и    научно-технического    сотрудничества   между
Российской   Федерацией   и  Федеративной  Республикой  Германия  в
области  мирного  использования  атомной  энергии,  прежде  всего в
области  повышения  ядерной  и  радиационной  безопасности  ядерных
установок гражданского назначения в Российской Федерации.
     2. Настоящее  Соглашение регулирует вопросы ответственности за
ядерный  ущерб в случае ядерного инцидента на территории Российской
Федерации,   возникшего   в  связи  с  поставками  из  Федеративной
Республики  Германия  для ядерных установок в Российской Федерации.
Оно  применяется  только  в  том  случае, если указанные в пункте 4
настоящей  статьи  компетентные органы письменно сообщат друг другу
о  каждой  поставке.  При  этом российский компетентный орган после
получения  сообщения  германского компетентного органа о конкретной
поставке  направит  ему  и  поставщику  подтверждение  в письменной
форме  о  применении  положений  настоящего  Соглашения в отношении
конкретного   поставщика   по  прилагаемому  к  Соглашению  образцу
письма.
     3. Германская  Сторона  для  достижения  указанных  в пункте 1
настоящей  статьи  целей  способствует  тому,  чтобы  поставки были
высокого   качества  и  соответствовали  требованиям  безопасности,
установленным для каждой ядерной установки.
     4. Компетентными  органами  для  целей  выполнения  настоящего
Соглашения являются:
     от  Российской  Стороны - Министерство Российской Федерации по
атомной энергии;
     от  Германской  Стороны - Федеральное министерство  по  охране
окружающей  среды  и  безопасности  ядерных  реакторов Федеративной
Республики Германия.

                             Статья 2

     Для целей настоящего Соглашения:
     1)    "поставка"    означает   поставку   ядерных   установок,
транспортных    средств,    включая    контейнеры   для   перевозки
радиоактивных   веществ,   их   частей,   запасных   частей,  иного
необходимого   оборудования  и  товаров  для  ядерных  установок  и
транспортных  средств,  а  также  передачу ноу-хау и предоставление
услуг  для  сооружения,  эксплуатации,  модернизации  и  вывода  из
эксплуатации ядерных установок в Российской Федерации;
     2) "поставщик"   означает  любое  физическое  или  юридическое
лицо,  имеющее  своим местом жительства, нахождения или постоянного
пребывания  Федеративную  Республику Германия, включая его филиалы,
предприятия  с  его  долевым участием и связанные с ним предприятия
(дочерние  и  совместные предприятия) внутри страны и за рубежом, а
также  его  субпоставщиков  с  их  персоналом, которые на основании
договора  и  в соответствии с национальным законодательством Сторон
осуществляют  согласованные  по количеству, комплектности, качеству
и   срокам  поставки  получателю,  за  исключением  случаев,  когда
получатель одновременно выполняет функции поставщика;
     3) "получатель"    означает    российского    гражданина   или
российское  юридическое  лицо,  получающие  поставки  на  основании
договора   и   в   соответствии   с   законодательством  Российской
Федерации;
     4) "ядерный  инцидент",  "ядерный ущерб" и "ядерная установка"
имеют  значение,  придаваемое  им  Венской конвенцией о гражданской
ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 года.

                             Статья 3

     1. Российская  Сторона  не будет предъявлять претензий в связи
с  ядерным  ущербом,  причиненным  вследствие  ядерного  инцидента,
произошедшего  на  территории Российской Федерации, ни к Германской
Стороне, ни к поставщикам.
     2. Российская   Сторона   обеспечивает  Германской  Стороне  и
поставщикам   надлежащую   правовую  защиту  и  освобождает  их  от
материальной  ответственности  по претензиям третьих сторон в связи
с  ядерным  ущербом,  причиненным  вследствие  ядерного  инцидента,
произошедшего на территории Российской Федерации.
     3. Российская  Сторона  не  освобождает  Германскую  Сторону и
поставщиков  от материальной ответственности согласно пунктам 1 и 2
настоящей статьи, если:
     а) ядерный  инцидент  и  причиненный  им ядерный ущерб явились
результатом   преднамеренных   действий   Германской   Стороны  или
поставщиков;
     б) Германская  Сторона  и  поставщики  не уведомили Российскую
Сторону  незамедлительно  о  предъявленных  к  ним  требованиях  по
возмещению ущерба или о судебных исках.
     4. Обязательства,   принятые  в  настоящей  статье  Российской
Стороной   относительно   ядерных   установок,   остаются   в  силе
независимо  от  последующей  передачи  права  собственности  на эти
ядерные установки.
     5. Без  ущерба  для  подпункта 2  статьи  2  ничто в настоящей
статье    не    истолковывается    как    препятствующее   судебным
разбирательствам  или  претензиям  в  отношении  граждан Российской
Федерации или лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации.
     6. Настоящая  статья  не  исключает  возможности добровольного
возмещения   ущерба   обеими   Сторонами   в   соответствии   с  их
национальным законодательством.
     7. Ничто  в  настоящей статье не истолковывается как признание
юрисдикции  любого  суда  или  иного органа за пределами Российской
Федерации   в   отношении  претензий  третьих  сторон,  на  которых
распространяется  пункт 2 настоящей статьи, за исключением случаев,
когда  Российская  Федерация  обязалась  признавать  и исполнять их
решения на основании международных договоров.
     Ничто  в  настоящей  статье  не  истолковывается  как отказ от
иммунитета  Российской  Федерации в отношении возможных претензий к
ней третьих сторон.
     8. Стороны    могут    в    случае   необходимости   проводить
консультации  в  связи с претензиями и судебными разбирательствами,
о   возможности   возникновения  которых  упоминается  в  настоящей
статье.

                             Статья 4

     В   случае   ядерного   инцидента,  когда  в  соответствии  со
статьей 3    настоящего    Соглашения   предполагается   выполнение
обязательств  по  освобождению  Германской  Стороны  от  возмещения
ядерного  ущерба,  проводятся  консультации  по  просьбе  любой  из
Сторон.

                             Статья 5

     1. В  случае возникновения споров между Сторонами о применении
и  толковании настоящего Соглашения Стороны в течение одного месяца
проводят консультации с целью урегулирования споров.
     2. Если   консультации  в  течение  3 месяцев  не  приводят  к
урегулированию  споров,  то  Стороны  передают спор на рассмотрение
арбитражного  суда  ad hoc в соответствии с Арбитражным регламентом
ЮНСИТРАЛ.   Решение   арбитражного  суда  имеет  для  обеих  Сторон
обязательную силу.

                             Статья 6

     1. Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  с даты последнего
письменного       уведомления      о      выполнении      Сторонами
внутригосударственных  процедур,  необходимых  для вступления его в
силу.
     2. Настоящее  Соглашение  действует бессрочно и прекратит свое
действие  с  даты,  когда  в  Российской  Федерации  вступят в силу
нормативные   правовые  акты,  соответствующие  положениям  Венской
конвенции  о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая
1963 года  и Совместного протокола о применении Венской конвенции и
Парижской   конвенции  от  21 сентября  1988 года  или  аналогичным
международно-правовым  актам, определяющим режим ответственности за
ядерный  ущерб перед третьей стороной, участницей которого является
Федеративная   Республика  Германия.  Российская  Сторона  направит
Германской Стороне соответствующее письменное уведомление.
     3. Без  ущерба  для пункта 2 настоящей статьи каждая из Сторон
может   в  любой  момент  письменно  уведомить  о  своем  намерении
прекратить   действие   настоящего   Соглашения.   В   этом  случае
Соглашение  прекращает свое действие через один год после получения
другой Стороной такого уведомления.
     4. В  случае  прекращения  действия  настоящего  Соглашения по
основаниям,  указанным  в пункте 3 настоящей статьи, оно продолжает
применяться  в отношении ядерного ущерба, причиненного в результате
ядерного   инцидента,   который   вызван  поставкой,  произведенной
поставщиком   в   адрес   получателя,   до   прекращения   действия
Соглашения.

     Совершено  в         "  "        1998 года в двух экземплярах,
каждый  на  русском  и  немецком  языках,  причем оба  текста имеют
одинаковую силу.


     За Правительство Российской      За Правительство Федеративной
     Федерации                                  Республики Германия


                           ____________




     Приложение
     к Соглашению между Правительством
     Российской Федерации и Правительством
     Федеративной Республики Германия
     об ответственности за ядерный ущерб
     в связи с поставками из Федеративной
     Республики Германия для ядерных
     установок в Российской Федерации


                    Форма письма-подтверждения

               (Бланк фирмы поставщика оборудования)

     Министерство Российской Федерации по атомной энергии
     Москва, 109180, Старомонетный, 26
     Копия:  Федеральному министерству по охране окружающей среды и
безопасности ядерных реакторов Федеративной Республики Германия
     (Адрес)
                                                             (Дата)

О порядке освобождения поставщиков оборудования и услуг на ядерные
 установки в Российской Федерации от материальной ответственности
                в связи с возможным ядерным ущербом

                        Уважаемые господа,

     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Федеративной   Республики   Германия   ____________________________
                                       (дата заключения Соглашения)
заключили между  собой  Соглашение  об  ответственности  за ядерный
ущерб в связи с поставками из Федеративной Республики Германия  для
ядерных   установок  в  Российской  Федерации  (далее  именуется  -
Соглашение).
     В   соответствии   со   статьей 3   Соглашения   Правительство
Российской  Федерации согласилось обеспечить поставщикам, о которых
сообщит   германский  компетентный  орган  и  которые  осуществляют
поставки  для  ядерных установок в Российской Федерации, надлежащую
правовую  защиту  и  освобождать их от материальной ответственности
по   претензиям   третьих   сторон   в  связи  с  ядерным  ущербом,
причиненным   вследствие   ядерного   инцидента,  произошедшего  на
территории Российской Федерации.
     Настоящим мы информируем Вас, что ____________________________
                                    (наименование фирмы-поставщика)
заключила контракт  на  поставку,  как  этот  термин  понимается  в
Соглашении, с ___________________________________ от _____________.
            (наименование организации-получателя)        (дата)
Копия контракта прилагается.
     Мы исходим из понимания того, что:
     а) поставщик,   как   этот  термин  понимается  в  Соглашении,
освобождается  от  материальной  ответственности  в соответствии со
статьей 3 Соглашения;
     б) в  отношении  своих  обязательств  по  статье 3 Соглашения,
касающихся  поставщика,  в  случае если двусторонние консультации в
течение  трех  месяцев  не приводят к урегулированию, Правительство
Российской  Федерации обязуется передавать любые споры, разногласия
или  иски,  возникающие  в связи с Соглашением и настоящим письмом,
включая  вопросы  их  действенности,  в арбитражное разбирательство
для   окончательного   разрешения   в  соответствии  с  Арбитражным
регламентом  ЮНСИТРАЛ. Назначающей инстанцией в связи с Арбитражным
регламентом  ЮНСИТРАЛ  является  Арбитражный институт Стокгольмской
торговой  палаты.  Арбитражные  разбирательства  будут  проходить в
Стокгольме  (Швеция).  Если  Арбитражным  регламентом  ЮНСИТРАЛ  не
предусматривается  какая-либо  конкретная  ситуация,  то  решение о
порядке действий будет приниматься арбитражным трибуналом;
     в) положения  статьи  3 Соглашения, касающиеся освобождения от
материальной  ответственности, включаются в виде ссылки в настоящее
письмо-подтверждение      и      являются     обязательными     для
________________________________________ и Правительства Российской
   (наименование - фирмы поставщика)
Федерации.
     Просим  подписать  настоящий  документ для подтверждения того,
что изложенное составляет соглашение между нами.

     С уважением,

                          (Уполномоченный представитель поставщика)

     Принято и согласовано

     (Уполномоченный    представитель    Министерства    Российской
Федерации по атомной энергии)

     Дата _________________

     Приложения:
     1. копия контракта;
     2. список субконтакторов.


                           ____________

Информация по документу
Читайте также