Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 30.05.1998 № 530

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                      от 30 мая 1998 г. N 530
                             г. Москва


 О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации
 и Правительством Итальянской Республики об учреждении и условиях
      деятельности Российского центра науки и культуры в Риме
            и Итальянского института культуры в Москве

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный    Министерством    иностранных    дел
Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными
органами исполнительной власти  и  организациями  и  предварительно
проработанный   с  Итальянской  Стороной  проект  Соглашения  между
Правительством Российской Федерации  и  Правительством  Итальянской
Республики об учреждении и условиях деятельности Российского центра
науки и культуры в Риме и Итальянского института культуры в  Москве
(прилагается).
     Поручить Министерству  иностранных  дел  Российской  Федерации
провести   переговоры   с  Итальянской  Стороной  и  по  достижении
договоренности  подписать   от   имени   Правительства   Российской
Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив  вносить  в прилагаемый
проект  изменения  и   дополнения,   не   имеющие   принципиального
характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                С.Кириенко
     __________________________



     Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
    между Правительством Российской Федерации и Правительством
   Итальянской Республики об учреждении и условиях деятельности
     Российского центра науки и культуры в Риме и Итальянского
                    института культуры в Москве

     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Итальянской Республики, далее именуемые Сторонами,
     принимая во     внимание     глубокие    исторические    корни
российско-итальянских  культурных  связей,   традиционный   интерес
народов  двух  государств  к  взаимному ознакомлению с культурными,
научными и гуманитарными ценностями,
     основываясь  на  положениях Договора о дружбе и сотрудничестве
между   Российской  Федерацией  и  Итальянской  Республикой  от  14
октября 1994 года,
     руководствуясь  Планом  действий в отношениях между Российской
Федерацией   и   Итальянской   Республикой   и   Соглашением  между
Правительством  Российской  Федерации  и Правительством Итальянской
Республики  о сотрудничестве в области культуры и образования от 10
февраля  1998 года (далее именуется - Соглашение о сотрудничестве в
области культуры),
     имея  в  виду договоренности, достигнутые в рамках Организации
по   безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе  и  Совета  Европы,
согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны  создают  на  основе  взаимности культурные учреждения
(далее именуются - центры).
     Российская   Сторона   учреждает   Российский  центр  науки  и
культуры в Риме.
     Итальянская  Сторона учреждает Итальянский институт культуры в
Москве.
     По договоренности  между  Сторонами  филиалы  центров   и   их
представительства   могут  быть  открыты  в  других  городах  обоих
государств. Такие договоренности оформляются Сторонами путем обмена
нотами,  которые  будут  являться  неотъемлемой  частью  настоящего
Соглашения.

                             Статья 2

     Центры   содействуют   развитию   отношений  между  Российской
Федерацией  и  Итальянской  Республикой  путем  поощрения обменов и
распространения  информации  о  ценностях  и  достижениях каждой из
двух стран в области культуры, образования и науки.
     Центры  участвуют  в  выполнении Соглашения о сотрудничестве в
области  культуры, а также принятых в соответствии с ним программ и
других документов.

                             Статья 3

     Центры  пользуются  правами  юридического  лица и осуществляют
свою  деятельность  в соответствии с законодательством принимающего
государства.

                             Статья 4

     Стороны  обеспечат  российской  и  итальянской  общественности
свободный  доступ  в  помещения  центров  для  участия в проводимых
центрами мероприятиях.
     Названия  Российского  центра  науки и культуры и Итальянского
института  культуры  могут  помещаться  на  бланках, объявлениях, а
также  использоваться  в почтовой корреспонденции, информационных и
рекламных материалах.
     Каждая   из   Сторон   предпримет  все  необходимые  меры  для
обеспечения нормального функционирования центра другой Стороны.

                             Статья 5

     Российский  центр  науки  и  культуры в Риме осуществляет свою
деятельность   под   общим   руководством   главы  дипломатического
представительства  Российской  Федерации в Италии. Эта деятельность
обеспечивается   Российским   центром   международного  научного  и
культурного сотрудничества при Правительстве Российской Федерации.
     Итальянский  институт  культуры  в  Москве  осуществляет  свою
деятельность    под   общим   управлением   и   наблюдением   главы
дипломатического представительства Италии в Российской Федерации.

                             Статья 6

     В сферу деятельности центров входит:
     проведение мероприятий    культурного    и     информационного
характера,  таких  как  выставки,  спектакли  и  концерты,  включая
мероприятия  по  случаю  национальных  праздников,  национальных  и
международных конференций, симпозиумов и фестивалей, а также показы
кино-, видео- и телепрограмм;
     организация  лекций, "круглых столов", семинаров и диспутов по
вопросам  культуры,  информации  и другим проблемам, представляющим
интерес для обеих стран;
     проведение    встреч    и    пресс-конференций    с   участием
представителей   общественности   и   выдающихся   деятелей   обоих
государств;
     создание  справочной  библиотеки,  читального  зала,  кино-  и
видеозалов;
     преподавание соответственно итальянского или русского языков;
     распространение  книг,  периодических  изданий, газет и других
печатных    и    аудиовизуальных    материалов,    в    том   числе
документально-справочной   информации   о   системе  образования  и
обучения в направляющей стране;
     проведение  для  заинтересованных  граждан государств Сторон и
граждан  третьих  стран  консультаций  по  вопросам,  связанным  со
сферой деятельности центров;
     формирование  банка  данных  по вопросам культурных, научных и
других  обменов,  осуществляемых  между  двумя  странами,  а  также
оказание содействия в области современных информационных услуг;
     проведение    культурно-образовательных    и    информационных
мероприятий для детей и молодежи двух стран;
     издание   и  распространение  бюллетеня  в  целях  регулярного
информирования  общественности  о  деятельности центров и событиях,
представляющих интерес для обеих стран.
     Центры  могут проводить другие мероприятия и осуществлять иные
виды  деятельности,  отвечающие  целям  настоящего  Соглашения, или
принимать участие в них.
     Центры  могут  осуществлять  свою деятельность также вне своих
помещений.

                             Статья 7

     Центры  не  ставят  своей  целью  извлечение  прибыли. В то же
время  при  соблюдении положений статей 8 и 9 настоящего Соглашения
центры могут для покрытия части своих расходов взимать плату:
     за  обучение иностранным языкам, прием экзаменов и связанные с
этим услуги;
     за посещение мероприятий и выставок;
     за  пользование  библиотеками,  прокат аудиовизуальных средств
или материалов, связанных с деятельностью центров.
     Экспонаты выставок,  организуемых  центрами в своих помещениях
или других местах, могут выставляться на продажу только при условии
уплаты   таможенных   платежей,  предусмотренных  законодательством
принимающего государства.
     Вопросы,  связанные  с  работой  центров  в  конкретной  сфере
деятельности,  решаются  на  основе соответствующих договоренностей
между компетентными российскими и итальянскими организациями.

                             Статья 8

     Стороны  на  условиях  взаимности  окажут  друг другу помощь в
поиске  подходящих  помещений,  зданий  или  земельных участков для
центров.  Конкретные  условия  решения этих вопросов определяются в
соответствующих  документах,  которые  подписываются  компетентными
российскими и итальянскими организациями.
     Центры могут      быть      оборудованы      аудиовизуальными,
информационными,   телекоммуникационными  или  другими  средствами,
необходимыми для осуществления их  деятельности  в  соответствии  с
настоящим Соглашением.
     Стороны    на   основе   взаимности   и   в   соответствии   с
законодательством  принимающего  государства  освобождают центры от
уплаты  таможенных  платежей,  за  исключением сборов за таможенное
оформление  вне  определенных для этого мест или вне времени работы
таможенных  органов  и сборов за хранение в отношении ввозимых и не
предназначенных  для  продажи  каталогов, плакатов, афиш, программ,
книг,  картин,  дисков,  аудиовизуальных  и  учебных  материалов, а
также в отношении временно ввозимых:
     оборудования,  мебели,  материалов и других предметов (включая
транспортные средства), необходимых для функционирования центров;
     кинофильмов,  которые  будут  демонстрироваться  в  помещениях
центров   или  за  их  пределами  в  рамках  организуемых  центрами
мероприятий;
     предметов  культурного  назначения  для  проведения выставок и
других культурно-художественных мероприятий;
     любых   других   материалов,  предметов  или  принадлежностей,
необходимых  для  оформления  интерьера  и  обеспечения  нормальной
работы центров.

                             Статья 9

     Налогообложение  доходов  и  имущества  центров и сотрудников,
направляемых    на    работу    в   них,   регулируется   налоговым
законодательством  принимающего  государства  с учетом двусторонних
договоров  об избежании двойного налогообложения, действующих между
Российской Федерацией и Итальянской Республикой.

                             Статья 10

     Каждая  из  Сторон  назначает  персонал  своего  центра.  Этот
персонал  может  состоять  из  граждан  направляющего  государства,
принимающего  государства  или  граждан,  постоянно  проживающих  в
принимающем государстве.
     Директора   центров   и  их  заместители  являются  гражданами
направляющего  государства  и  на  основе  взаимности  могут  иметь
дипломатический  статус.  Об  их  назначении  Стороны сообщают друг
другу по дипломатическим каналам.
     Стороны  информируют  друг  друга  о  комплектовании персонала
центров,   а   также   о   вступлении  сотрудников  в  должность  и
прекращении их работы в центрах.

                             Статья 11

     На  сотрудников  центров,  являющихся гражданами направляющего
государства  и  не  проживающих  постоянно  в  стране пребывания, а
также   на   совместно   проживающих   с   ними   членов  их  семей
распространяются  трудовое  законодательство, правовые и социальные
гарантии, предусмотренные для граждан направляющего государства.

                             Статья 12

     Каждая  из  Сторон  разрешает  сотрудникам центра направляющей
Стороны  и проживающим с ними членам их семей ввоз и вывоз в период
всего  срока  работы  принадлежащих  им  личных  вещей  и движимого
имущества,   включая  транспортные  средства,  с  освобождением  от
уплаты  таможенных  платежей,  за  исключением сборов за таможенное
оформление  вне  определенных для этого местах и вне времени работы
таможенных органов, сборов за хранение и подобного рода услуги.
     Упомянутые  предметы  могут  быть отчуждены только при условии
уплаты   таможенных   платежей   и   выполнения   иных  требований,
установленных законодательством государства пребывания.

                             Статья 13

     Стороны содействуют   своевременному   рассмотрению    визовых
обращений     в    соответствии    с    имеющимися    двусторонними
договоренностями и  законодательством  своих  государств,  а  также
просьб   о   выдаче   вида   на  жительство  и  других  разрешений,
предусмотренных  законодательством   принимающего   государства   в
отношении    производственно-трудовой    деятельности   иностранных
граждан.
     Стороны  будут  оказывать  аналогичное  содействие  участникам
культурных  мероприятий  и обменов, организуемых по линии центров в
соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения.

                             Статья 14

     Прием  на  работу  сотрудников  центров, являющихся гражданами
принимающего  государства  или  постоянно проживающих в принимающем
государстве,  осуществляется  в  соответствии  с  законодательством
принимающего государства.

                             Статья 15

     Вопросы, возникающие  в  связи  с  толкованием  и  применением
настоящего   Соглашения,   будут   разрешаться  по  дипломатическим
каналам.

                             Статья 16

     Настоящее   Соглашение   вступает  в  силу  с  даты  получения
последнего  из  письменных  уведомлений,  подтверждающих выполнение
каждой  Стороной  соответствующих  внутригосударственных  процедур,
необходимых для его вступления в силу.
     Настоящее  Соглашение  заключается  сроком на пять лет и будет
продлеваться  автоматически  на  последующие пять лет, если ни одна
из  Сторон  не  менее  чем за шесть месяцев до истечения очередного
пятилетнего  периода  не уведомит в письменной форме другую Сторону
о своем намерении прекратить его действие.

     Совершено в        "   "      199  года  в  двух  экземплярах,
каждый на  русском  и  итальянском  языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                    Итальянской Республики

Информация по документу
Читайте также