Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 19.09.1998 № 1113

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                   от 19 сентября 1998 г. N 1113
                             г. Москва


      О подписании Соглашения между Правительством Российской
        Федерации и Правительством Португальской Республики
         о предотвращении инцидентов на море за пределами
                        территориальных вод

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить   представленный   Министерством  обороны  Российской
Федерации  согласованный с Министерством иностранных дел Российской
Федерации  и  Федеральной  пограничной службой Российской Федерации
проект  Соглашения  между  Правительством  Российской  Федерации  и
Правительством    Португальской    Республики    о   предотвращении
инцидентов на море за пределами территориальных вод (прилагается).
     Поручить  Министерству обороны Российской Федерации провести с
участием   Министерства   иностранных   дел   Российской  Федерации
переговоры  с Португальской Стороной и по достижении договоренности
подписать  от  имени  Правительства  Российской Федерации указанное
Соглашение,  разрешив  вносить  в  прилагаемый  проект  изменения и
дополнения, не имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                Е.Примаков
     __________________________



     Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
            между Правительством Российской Федерации и
     Правительством Португальской Республики о предотвращении
        инцидентов на море за пределами территориальных вод

     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Португальской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     стремясь  обеспечить  безопасность плавания кораблей и полетов
воздушных    судов    вооруженных    сил    Сторон   за   пределами
территориальных вод,
     признавая,  что  запрещаемые настоящим Соглашением действия не
должны  применяться  и  в  отношении  невоенных морских и воздушных
судов Сторон,
     руководствуясь принципами и нормами международного права,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     1. Для целей настоящего Соглашения:
     а) "корабль" означает:
     i) боевой  корабль,  принадлежащий  вооруженным силам одной из
Сторон,  имеющий  внешние  знаки,  отличающие  боевые  корабли  его
национальности,  находящийся  под командованием офицера, состоящего
на   государственной   службе   соответствующей   Стороны,  фамилия
которого  включена  в  соответствующий  список  военнослужащих  или
эквивалентный    ему   документ,   и   укомплектованный   экипажем,
подчиняющимся регулярной военной дисциплине;
     ii) вспомогательное  судно,  принадлежащее  вооруженным  силам
одной  из  Сторон,  которое  имеет право нести флаг вспомогательных
судов  в тех случаях, когда такой флаг предусмотрен соответствующей
Стороной;
     b) "воздушное   судно"  означает  любой  военный  пилотируемый
летательный аппарат, исключая космические аппараты;
     c) "соединение"  означает  формирование, состоящее из двух или
более кораблей, следующих вместе и обычно совместно маневрирующих.
     2. Определения  "корабль"  и "воздушное судно", содержащиеся в
настоящей  статье,  включают  корабли  и воздушные суда Федеральной
пограничной службы Российской Федерации.
     3. Настоящее  Соглашение  применяется  к  кораблям и воздушным
судам Сторон, действующим за пределами территориальных вод.

                             Статья 2

     1. Стороны   примут   меры   по   неукоснительному  соблюдению
командирами  своих  кораблей  буквы  и  духа  Международных  правил
предупреждения столкновений судов в море 1972 года (МППСС-72).
     2. Стороны   признают,   что   основой   свободы   плавания  и
проведения  операций  за  пределами  территориальных  вод  являются
принципы и нормы, признанные международным правом.

                             Статья 3

     1. Во  всех  случаях  корабли  каждой  из  Сторон, действующие
вблизи   кораблей   другой   Стороны,   исключая  случаи,  когда  в
соответствии  с  МППСС-72  им необходимо сохранять курс и скорость,
должны  оставаться  на  достаточном  удалении, чтобы избежать риска
столкновения.
     2. Корабли  каждой  из  Сторон,  встречающиеся  с  соединением
другой  Стороны  или  действующие  вблизи  от  него,  во исполнение
МППСС-72  должны избегать такого маневрирования, которое затруднило
бы выполнение маневров этим соединением.
     3. Соединения  Сторон  не  должны проводить маневров в районах
интенсивного  судоходства,  где  введены  в действие общепризнанные
международные системы разделения движения судов.
     4. Корабли  одной  Стороны,  ведущие  наблюдение  за кораблями
другой   Стороны,   обязаны  удерживаться  на  расстоянии,  которое
позволяет  исключить риск столкновения, а также избегать выполнения
маневров,  стесняющих действия или создающих опасность кораблям, за
которыми  ведется  наблюдение.  За  исключением  тех случаев, когда
речь  идет о сохранении курса и скорости в соответствии с МППСС-72,
корабль-наблюдатель  должен при любых обстоятельствах предпринимать
заблаговременные  и  уверенные действия, чтобы не создавать помех и
не подвергать опасности корабли, за которыми ведется наблюдение.
     5. Корабли  Сторон,  находящиеся  в  пределах  видимости  друг
друга,   для   обозначения   своих   действий  и  намерений  должны
использовать  сигналы  (флажные,  звуковые  и  световые),   которые
предусмотрены  МППСС-72,  Международным  сводом сигналов и Таблицей
специальных  сигналов,  приведенной  в  Приложении   к   настоящему
Соглашению. Ночью или днем в условиях ограниченной видимости или на
таких расстояниях,  когда  флажные  сигналы  не  различимы,  должны
использоваться  световые  сигналы  или  средства  УКВ радиосвязи на
16 канале (156,8 МГц).
     6. Корабли Сторон не должны:
     а) предпринимать   имитации   атак   путем  разворота  орудий,
пусковых  ракетных  установок,  торпедных  аппаратов и других видов
оружия в направлении кораблей и воздушных судов другой Стороны;
     b) выбрасывать   в  направлении  кораблей  и  воздушных  судов
другой  Стороны  какие-либо предметы таким образом, чтобы это могло
представлять  опасность  для этих кораблей или воздушных судов либо
создавать помехи для мореплавания или воздушной навигации;
     с) использовать  прожекторы  или  другие  мощные осветительные
средства   для   освещения   ходовых   мостиков  кораблей  и  кабин
находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
     d) применять  лазеры  таким  образом,  чтобы они могли нанести
вред  здоровью  личного  состава  или причинить ущерб оборудованию,
находящимся на борту корабля или воздушного судна другой Стороны;
     e) производить    пуски    сигнальных    ракет    или   других
пиротехнических  средств  в  направлении кораблей и воздушных судов
другой  Стороны таким образом, чтобы они представляли опасность для
этих кораблей или воздушных судов;
     f) преднамеренно  создавать  помехи  системам связи кораблей и
воздушных судов другой Стороны.
     7. При  проведении учений с подводными лодками, находящимися в
подводном  положении,  для предупреждения кораблей другой Стороны о
присутствии  подводных  лодок  в  данном  районе надводные корабли,
сопровождающие   подводные   лодки,  должны  нести  соответствующий
сигнал  по Международному своду сигналов или по Таблице специальных
сигналов, приведенной в Приложении к настоящему Соглашению.
     8. Корабли  одной  Стороны  при  приближении к кораблям другой
Стороны,  которые  согласно  правилу  3  (g)  МППСС-72 ограничены в
возможности   маневрировать,  в  особенности  к  кораблям,  занятым
обеспечением   взлета   или  приема  воздушных  судов,  а  также  к
кораблям,  занятым  пополнением  запасов  на ходу, должны принимать
надлежащие  меры к тому, чтобы не стеснять маневров таких кораблей,
и должны оставаться от них на достаточном удалении.

                             Статья 4

     1. Командиры   воздушных   судов   Сторон  при  приближении  к
воздушным  судам  и  кораблям  другой  Стороны,  и  в особенности к
кораблям,  занятым  обеспечением взлета или приема воздушных судов,
должны  проявлять  максимальную осторожность и в интересах взаимной
безопасности не должны допускать:
     а) имитации  атак или имитации применения оружия по кораблям и
воздушным судам другой Стороны;
     b) выполнения  различных пилотажных фигур над кораблями другой
Стороны;
     с) сбрасывания   вблизи  кораблей  другой  Стороны  каких-либо
предметов  таким образом, чтобы это представляло опасность для этих
кораблей или для мореплавания;
     d) преднамеренного  создания  помех  системам связи кораблей и
воздушных судов другой Стороны.
     2. При   приближении  к  воздушным  судам  и  кораблям  другой
Стороны  воздушные  суда  Сторон при полетах в темное время или при
полетах  по  приборам должны иметь включенными, когда это возможно,
аэронавигационные огни.

                             Статья 5

     1. Запрещаемые   настоящим  Соглашением  действия  кораблей  и
воздушных   судов   не  должны  применяться  также  и  в  отношении
невоенных морских и воздушных судов Сторон.
     2. Стороны   предпримут   меры   к  тому,  чтобы  поставить  в
известность  невоенные  морские и воздушные суда каждой из Сторон о
положениях   настоящего  Соглашения,  направленных  на  обеспечение
взаимной безопасности.

                             Статья 6

     Стороны  будут  обеспечивать через установленную международную
систему  извещений  и  предупреждений  мореплавателям  и  извещений
службы  аэронавигационной  информации, как правило, не менее чем за
5   суток,   передачу   оповещения   о   действиях   за   пределами
территориальных  вод,  которые  могут  представлять  опасность  для
мореплавания или воздушной навигации.

                             Статья 7

     1. Стороны  будут  своевременно  обмениваться  соответствующей
информацией   о  случаях  столкновений,  инцидентов,  в  результате
которых  был  нанесен  ущерб,  и  других  инцидентов  на море между
кораблями и воздушными судами Сторон.
     2. Такая  информация будет предоставляться Российской Стороной
через  Посольство  Португальской Республики в Российской Федерации,
а  Португальской Стороной - через Посольство Российской Федерации в
Португальской Республике.

                             Статья 8

     Не  позднее  чем через год со дня вступления в силу настоящего
Соглашения   представители  Сторон  встретятся,  чтобы  рассмотреть
претворение   в   жизнь  его  положений,  а  также  возможные  пути
обеспечения  более  высокого  уровня  безопасности  плавания  своих
кораблей   и   полетов   своих   воздушных   судов   за   пределами
территориальных   вод.  Впоследствии  подобные  консультации  будут
проводиться  один  раз  в  три  года или чаще, как это будет решено
Сторонами.

                             Статья 9

     1. Настоящее  Соглашение  вступает а силу с даты обмена нотами
о выполнении Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.
     2. Действие  настоящего Соглашения может быть прекращено любой
из  Сторон  через  6  месяцев после письменного уведомления об этом
другой Стороны.

     Совершено  в  _____________  "___" _________ 199__ года в двух
экземплярах,  каждый  на русском и португальском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                  Португальской Республики


                          ______________



     ПРИЛОЖЕНИЕ
     к Соглашению между Правительством
     Российской Федерации и Правительством
     Португальской Республики о предотвращении
     инцидентов на море за пределами
     территориальных вод


                              ТАБЛИЦА
                       СПЕЦИАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ
                     Отличительный сигнал: YV1
         (последующая группа предваряется данным сигналом)
-------------------------------------------------------------------
     Сигнал   ¦                 Значение сигналов
-------------------------------------------------------------------
IR1         Я занимаюсь океанографическими работами
IR2         Я имею за бортом /буксирую/ гидрографическую
/..../      исследовательскую аппаратуру _____ метров за кормой
IR3         Я поднимаю на борт гидрографическую
            исследовательскую аппаратуру
IR4         Я занимаюсь спасательными работами
JH1         Я пытаюсь снять судно с мели
MH1         Прошу не пересекать мой курс по носу
NB1         У меня за бортом небуксируемые исследовательские
/.../       гидрографические приборы в направлении от меня
            _________ /Таблица III МСС/
PJ1         Я не могу изменить курс вправо
PJ2         Я не могу изменить курс влево
PJ3         Осторожно, у меня вышло из строя рулевое управление
PP8         Проводятся опасные операции. Прошу не находиться в
/.../       направлении от меня __________ /Таблица III МСС/
QF1         Осторожно, я застопорил ход
QS6         Я направляюсь к якорной стоянке курсом ____________
/.../
QV2         Я жестко закреплен с использованием двух или более
            якорей или швартовных бочек по носу и корме. Прошу
            не создавать помех
QV3         Я стою на якоре на большой глубине с гидрографической
            исследовательской аппаратурой за бортом
RT2         Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему левому борту
RT3         Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему правому борту
RT4         Я буду обгонять вас по вашему левому борту
RT5         Я буду обгонять вас по вашему правому борту
RT6         Я маневрирую (соединение маневрирует). Прошу не
/.../       находиться в направлении от меня ___________
            /Таблица III МСС/
RT7         Я подойду к вашему кораблю с правого борта на
/.../       расстояние __________________ сотен метров (ярдов)
RT8         Я подойду к вашему кораблю с левого борта на
/.../       расстояние __________________ сотен метров (ярдов)
RT9         Я пройду у вас за кормой в расстоянии ______________
/.../       сотен метров (ярдов)
RU2         Я начинаю поворот влево приблизительно через
/.../       ____________ минут
RU3         Я начинаю поворот вправо приблизительно через
/.../       ___________ минут
RU4         Соединение готовится изменить курс влево
RU5         Соединение готовится изменить курс вправо
RU6         Провожу учение по маневрированию, находиться внутри
            ордера опасно
RU7         Я готовлюсь к погружению
RU8         Подводная лодка будет всплывать в пределах двух миль
            от меня не позднее  чем через 30 минут. Прошу не
            создавать помех
SL2         Прошу показать ваш курс, скорость и намерения для
            расхождения
TX1         Я занимаюсь рыбнадзором
UY1         Я готовлюсь поднять (посадить) самолет по
/.../       курсу________________
UY2         Я готовлюсь провести учебные ракетные стрельбы. Прошу
/.../       не находиться в направлении от меня________
            /Таблица III МСС/
UY3         Я готовлюсь провести учебные артиллерийские
/.../       стрельбы.
            Прошу не находиться в направлении от меня ____________
            /Таблица III МСС/
UY4         Я готовлюсь провести (веду) действия с использованием
            взрывчатых веществ
UY5         Я маневрирую для подготовки к проведению учебных
/.../       торпедных стрельб по направлению от меня _____________
            /Таблица III МСС/
UY6         Я готовлюсь пополнить (пополняю) запасы на ходу на
/.../       курсе _____________. Прошу не создавать помех
UY7         Я готовлюсь к проведению десантного учения с
/.../       использованием большого количества малых высадочных
            средств. Прошу не находиться в направлении от меня_____
            /Таблица III МСС/
UY8         Я маневрирую, чтобы спустить (принять) десантные
/.../       высадочные средства. Прошу не находиться в направлении
            от меня _____________ /Таблица III МСС/
UY9         Я готовлюсь провести ( провожу) действия с
            вертолетами над кормой
UY10*       Я проверяю артиллерийские системы
UY11*       Я проверяю ракетные системы
UY12        Я готовлюсь провести (провожу) учебные стрельбы
/.../       (бомбометание) с самолетов по буксируемым мишеням.
            Прошу не находиться в направлении от меня ____________
            /Таблица III МСС/
ZL1         Я принял и понял ваш сигнал
ZL2         Поняли ли вы меня ? Прошу подтвердить
ZL3         Ваш сигнал принят, но не понят
     __________________
     * Эти сигналы передаются кораблями, когда они проводят обычную
проверку   и   проворачивание  артиллерийских  и  ракетных  систем,
предусмотренные соответствующими техническими требованиями.


                           _____________

Информация по документу
Читайте также