Расширенный поиск
Постановление Правительства Российской Федерации от 17.04.2002 № 247ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 17 апреля 2002 г. N 247 г. Москва О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области кинематографии Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: Одобрить представленный Министерством культуры Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Итальянской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области кинематографии (прилагается). Поручить Министерству культуры Российской Федерации провести переговоры с Итальянской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М.Касьянов __________________________ Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве в области кинематографии Правительство Российской Федерации и Правительство Итальянской Республики, далее именуемые Сторонами, стремясь содействовать развитию сотрудничества в области кинематографии между Российской Федерацией и Итальянской Республикой, учитывая вклад, который совместное кинопроизводство вносит в развитие кинопромышленности, а также в укрепление экономических и культурных связей между двумя государствами, подтверждая свои намерения всемерно содействовать производству и прокату фильмов каждой из двух стран в соответствии с законодательством и международными обязательствами обоих государств, согласились о нижеследующем: Статья 1 Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее: "фильм" - аудиовизуальное произведение, созданное в художественной, хроникально-документальной, научно-популярной, учебной, анимационной, телевизионной или иной форме на основе творческого замысла, состоящее из изображения зафиксированных на кинопленке или на иных видах носителей и соединенных в тематическое целое последовательно связанных между собой кадров и предназначенное для восприятия с помощью соответствующих технических устройств. Фильм продолжительностью не менее чем 52 минуты является полнометражным фильмом, продолжительностью менее чем 52 минуты - короткометражным фильмом. Фильм создается в соответствии с нормами кинопроизводства, принятыми в Российской Федерации и Итальянской Республике, первый показ которого осуществляется в кинотеатрах государств Сторон; "продюсер" - зарегистрированное в установленном порядке на территории государства одной из Сторон физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за финансирование и производство фильма и имеющее право на его прокат; "сопродюсеры" - зарегистрированные в установленном порядке на территории государства одной из Сторон продюсеры, связанные договором о совместном производстве и прокате фильма; "компетентные органы" - компетентные органы Сторон: от Российской Стороны - Министерство культуры Российской Федерации; от Итальянской Стороны - Министерство культурного достояния и культурной деятельности Итальянской Республики. Статья 2 Фильмы совместного российско-итальянского или итальянско-российского производства могут рассматриваться в качестве национальных фильмов в соответствии с положениями настоящего Соглашения. Порядок получения статуса национального фильма определяется соглашением компетентных органов. Статья 3 Решение о создании фильмов совместного производства принимается компетентными органами после взаимных консультаций. Стороны не несут ответственности по обязательствам юридических и физических лиц, заключивших контракты в рамках настоящего Соглашения. Компетентные органы будут обмениваться информацией о решениях, принимаемых в области совместного кинопроизводства. Статья 4 Для того чтобы иметь возможность пользоваться льготами, предусмотренными для создания фильмов совместного производства, имеющих статус национальных, организация постановки фильмов должна быть осуществлена продюсером или сопродюсерами, имеющими соответствующие технические и финансовые возможности, а также опыт и профессиональный уровень, признанный экспертными комиссиями, образуемыми компетентными органами. Статья 5 Решение компетентных органов о предоставлении статуса национального фильма может быть аннулировано ими в случае внесения значительных изменений художественного, экономического и технического характера в первоначальный вариант проекта фильма. Последствия принятия такого решения для продюсера или сопродюсеров определяются соглашением компетентных органов. Статья 6 Компетентные органы в соответствии с законодательством своего государства обеспечивают въезд на территории своих государств производственно-технического и творческого персонала продюсера или сопродюсеров из государства другой Стороны. Разрешение на временный ввоз и вывоз материалов и оборудования, необходимых для производства фильмов в рамках настоящего Соглашения, будет предоставляться в порядке, определяемом в соответствии с законодательством государств Сторон. Статья 7 Контракты между сопродюсерами, предусматривающие распределение различного рода поступлений от проката фильмов совместного производства, должны быть одобрены экспертными комиссиями, образуемыми компетентными органами. Такое распределение должно максимально соответствовать долям участия сопродюсеров. Статья 8 В случае если фильм совместного производства экспортируется в государство, в котором импорт кинофильмов ограничен, действует следующий порядок: а) фильм, как правило, передается сопродюсеру из государства Стороны, принимавшему наибольшее участие в финансировании фильма; б) в случае равенства долевого участия сопродюсеров фильм передается сопродюсеру из государства Стороны, имеющему наиболее благоприятные условия для экспорта в импортирующее государство; в) фильмы совместного производства как фильмы национальные будут иметь право в полной мере пользоваться возможностью экспорта в импортирующее государство наравне с фильмами государств Сторон. Статья 9 Фильмы совместного производства должны представляться с надписью "Российско-итальянское производство" или "Итальянско-российское производство", которая должна быть в начальных и финальных титрах, во всякой рекламной продукции, всюду, где фильмы будут представляться. Статья 10 Фильмы совместного производства, представляемые на международные кинофестивали, должны иметь надписи с указанием всех государств, продюсеров или сопродюсеров, которые участвовали в их создании. Статья 11 Импорт, прокат и показ итальянских фильмов в Российской Федерации и российских фильмов в Итальянской Республике не будут подвержены никаким ограничениям, за исключением случаев, предусмотренных законодательством каждого из двух государств. Статья 12 В целях дальнейшего сотрудничества в области кинематографии и в интересах обеих стран компетентные органы создадут Смешанную Российско-Итальянскую комиссию по вопросам сотрудничества в области кинематографии, именуемую в дальнейшем Комиссия. Задачами Комиссии являются: анализ результатов сотрудничества, осуществляемого на основе настоящего Соглашения, и разрешение вопросов, возникающих в ходе его реализации; выработка в случае необходимости предложений для внесения изменений и дополнений в настоящее Соглашение; рассмотрение вопросов, связанных с соблюдением количественного и процентного паритета в отношении участия в совместном кинопроизводстве творческого и производственно-технического персонала государств Сторон, а также в отношении финансовых и технических средств (включая съемочные павильоны и лаборатории) продюсера или сопродюсеров. Заседания Комиссии будут проводиться поочередно в Российской Федерации и Итальянской Республике один раз в два года. По требованию компетентных органов одной из Сторон может быть созвано чрезвычайное заседание Комиссии, в частности в случае изменений в законодательстве государств Сторон в области кинопроизводства или в случае возникновения иных обстоятельств, препятствующих реализации настоящего Соглашения. Статья 13 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается на два года и будет автоматически продлеваться на последующие двухлетние периоды, если ни одна из Сторон не направит другой Стороне не позднее чем за три месяца до истечения очередного двухлетнего периода письменное уведомление о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения совместных программ и проектов, осуществление которых было начато в период его действия. Совершено в ___________ "___" _________ 2002 г., в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство Российской За Правительство Итальянской Федерации Республики Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|