Расширенный поиск
Постановление Правительства Российской Федерации от 08.10.2003 № 616ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 8 октября 2003 г. N 616 г. Москва О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об изучении русского языка в Федеративной Республике Германия и немецкого языка в Российской Федерации Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: Одобрить представленный Министерством образования Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством финансов Российской Федерации и Министерством юстиции Российской Федерации проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об изучении русского языка в Федеративной Республике Германия и немецкого языка в Российской Федерации (прилагается). Поручить Министерству образования Российской Федерации провести переговоры с Германской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М.Касьянов __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об изучении русского языка в Федеративной Республике Германия и немецкого языка в Российской Федерации Правительство Российской Федерации и Правительство Федеративной Республики Германия, далее именуемые Сторонами, руководствуясь положениями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии о культурном сотрудничестве, подписанном 16 декабря 1992 г. в г. Москве, принимая во внимание давние исторические традиции культурного сотрудничества, существующие между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия, желая укреплять и далее развивать двусторонние культурные и научные связи, взаимопонимание и дружественные отношения, существующие между двумя странами и народами, выражая стремление к дальнейшему расширению сотрудничества в области образования и культуры, считая, что улучшение знаний русского и немецкого языков и культуры России и Германии будет способствовать расширению сотрудничества и взаимопонимания между народами Российской Федерации и Федеративной Республики Германия, разделяя вместе с другими европейскими партнерами убеждение в том, что знание не менее двух иностранных языков является в Европе одним из ключевых факторов для трудоустройства, образования и развития личности, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны поощряют изучение и преподавание русского языка, литературы и культуры России в образовательных учреждениях различных типов Германии и немецкого языка, литературы и культуры Германии в образовательных учреждениях различных типов России. Статья 2 Стороны в рамках своих возможностей и компетенции способствуют повышению качества преподавания русского языка в Германии и немецкого языка в России и увеличению числа их изучающих, учитывая при этом пожелания родителей, школьников и студентов, а также компетенцию органов государственной власти субъектов Российской Федерации и компетенцию федеральных земель Федеративной Республики Германия. Статья 3 Каждая Сторона оказывает содействие в получении по возможности всеми слоями населения, в первую очередь школьниками и студентами, соответственно своим профессиональным и личным потребностям языковых знаний и навыков общения на языке государства другой Стороны. Для достижения этой цели Стороны осуществляют: обмен квалифицированными специалистами и научно-педагогическими работниками для чтения лекций и ведения практических занятий по русскому языку и литературе в образовательных учреждениях Германии и немецкому языку и литературе в образовательных учреждениях России; сотрудничество в области совершенствования методов преподавания русского языка в Германии и немецкого языка в России; обмен педагогической документацией, учебными пособиями, библиотечно-информационными ресурсами и другими материалами; обмен опытом и информацией в области современных технологий преподавания иностранных языков; обмен студентами, изучающими соответственно русский или немецкий язык, для совершенствования подготовки по выбранной ими специальности; обмен преподавателями русского и немецкого языков и литературы для стажировки, повышения квалификации и проведения научных исследований; организацию летних языковых курсов для специалистов-нефилологов и молодежи в России и Германии. Статья 4 Стороны способствуют совершенствованию методов преподавания современного русского языка, литературы и культуры в Германии и современного немецкого языка, литературы и культуры в России. Статья 5 Стороны содействуют активизации и развитию прямых партнерских связей, включая обмены, между учреждениями общего образования, в которых преподаются русский и немецкий языки, и высшими учебными заведениями России и Германии, в которых изучаются русский и немецкий языки, русская и немецкая литература и культура. Статья 6 Стороны в рамках своих возможностей поощряют организацию и проведение олимпиад и конкурсов на знание русского и немецкого языков, русской и немецкой литературы и культуры, а также встречи между российскими и германскими студентами, школьниками и другими молодыми людьми, интересующимися языками, литературой и культурой России и Германии. Статья 7 Стороны содействуют созданию смешанных авторских коллективов для совместной подготовки учебников русского и немецкого языков и литературы для различных уровней и типов преподавания. Статья 8 Стороны создают совместную рабочую группу, которая определит в рамках согласованных протоколов конкретные условия реализации направлений сотрудничества. Статья 9 Стороны в рамках своих возможностей оказывают поддержку средствам массовой информации в освещении мероприятий по изучению и преподаванию русского языка в Германии и немецкого языка в России. Статья 10 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Статья 11 Настоящее Соглашение не исключает других представляющих взаимный интерес форм сотрудничества в изучении и преподавании русского языка, литературы и культуры в Германии и немецкого языка, литературы и культуры в России, которые по мере необходимости могут быть согласованы между Сторонами. Статья 12 Настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты прекращения действия Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии о культурном сотрудничестве от 16 декабря 1992 г. Совершено в __________"__" _______ 2003 г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Федеративной Российской Федерации Республики Германия _______________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|