Расширенный поиск

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 01.07.2005 № 908-р

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                     от 1 июля 2005 г. N 908-р
                             г. Москва


           О заключении Соглашения между Правительством
     Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
     Республики об окончательном урегулировании задолженности
             бывшего СССР и Российской Федерации перед
                  Китайской Народной Республикой

     В  соответствии  с  пунктом 1  статьи 11  Федерального  закона
"О международных    договорах    Российской   Федерации"   одобрить
представленный  Минфином  России  согласованный  с  МИДом  России и
другими   заинтересованными  федеральными  органами  исполнительной
власти   и   Внешэкономбанком   и  предварительно  проработанный  с
Китайской   Стороной   проект   Соглашения   между   Правительством
Российской    Федерации   и   Правительством   Китайской   Народной
Республики  об  окончательном  урегулировании задолженности бывшего
СССР  и  Российской  Федерации перед Китайской Народной Республикой
(прилагается).
     Поручить  Заместителю  Председателя  Правительства  Российской
Федерации  Жукову А.Д.  по  достижении  договоренности  с Китайской
Стороной  подписать  указанное  Соглашение  от  имени Правительства
Российской   Федерации,   разрешив  вносить  в  прилагаемый  проект
изменения, не имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                 М.Фрадков
     __________________________



                                                             Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

            между Правительством Российской Федерации и
   Правительством Китайской Народной Республики об окончательном
 урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации
               перед Китайской Народной Республикой

     Правительство  Российской  Федерации и Правительство Китайской
Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     в  целях  окончательного  урегулирования задолженности бывшего
СССР  и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой и
содействия    успешному    развитию    торгового,   финансового   и
экономического сотрудничества между двумя странами
     путем   проведения   дружественных   консультаций   на  основе
равенства и взаимной выгоды
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1
                        Предмет Соглашения

     1.1. Настоящим  Соглашением  будут   полностью   урегулированы
следующие   категории   задолженности  бывшего  СССР  и  Российской
Федерации перед Китайской Народной Республикой:
     1.1.1) положительное сальдо Китайской Стороны в торговле между
бывшим  СССР  и  Российской   Федерацией   и   Китайской   Народной
Республикой  в  1991-1992  годах  с расчетами по клирингу,  включая
проценты,  начисленные до даты подписания настоящего Соглашения (не
включая дату подписания), в общей сумме 305 269 585,23 клирингового
швейцарского франка, складывающееся из сальдо:
     Ликвидационный  счет N 1/91 в сумме 34 102 924,16 клирингового
швейцарского франка;
     Специальный  счет  N 5/91  в  сумме 72 989 938,26 клирингового
швейцарского франка;
     Специальный  счет  1992  в  сумме  198 176 722,81 клирингового
швейцарского франка;
     1.1.2) остаток  задолженности  по основному долгу и процентам,
начисленным  до  даты  подписания настоящего Соглашения (не включая
дату  подписания),  по  Соглашению  между Правительством Российской
Федерации   и   Правительством   Китайской  Народной  Республики  о
погашении  положительного сальдо Китайской Стороны в торговле между
бывшим  СССР  и  КНР  с  расчетами  по клирингу от 4 января 1995 г.
(далее   -   Соглашение   от   4 января   1995 г.)  в  общей  сумме
127 769 354,44 доллара США;
     1.1.3) остаток  задолженности по  основному долгу и процентам,
начисленным   до   31 декабря   1997 г.   включительно,   по   двум
Соглашениям    между    Правительством   Российской   Федерации   и
Правительством  Китайской  Народной  Республики  о  государственных
кредитах  для  поставок  товаров  из  КНР в Российскую Федерацию от
18 декабря  1992 г.  (далее  -  Соглашения  от 18 декабря 1992 г.),
переоформленный    в   рамках   Соглашения   между   Правительством
Российской    Федерации   и   Правительством   Китайской   Народной
Республики  об  урегулировании  задолженностей  по  государственным
кредитам  от  17 февраля  1998 г. (далее - Соглашение от 17 февраля
1998 г.)  и  Дополнения  к  нему  от  4 апреля  2000 г.  (далее   -
Дополнение     от     4 апреля     2000 г.),    в    общей    сумме
18 636 616,97 швейцарского   франка.   На  указанную  задолженность
проценты начисляться не будут начиная с 1 января 1998 г.
     1.2. Настоящим   Соглашением   будут  полностью  урегулированы
следующие встречные требования бывшего СССР и Российской  Федерации
к Китайской Народной Республике:
     1.2.1) часть  положительного  сальдо  Российской  Стороны   на
специальном  бартерном  счете  N  BTU1096А/НО,  открытом  в  рамках
Соглашения  между  Правительством  СССР  и  Правительством  КНР   о
поставках  из  СССР  в КНР специального имущества и расчетах за это
имущество от 28 декабря 1990 г., в сумме 1 234 032,96 доллара США;
     1.2.2) не  погашенная встречными поставками китайских товаров
через    Всекитайскую    импортно-экспортную    компанию    точного
машиностроения  часть  стоимости поставленного в Китайскую Народную
Республику   специального  имущества  по  контракту  от  20 августа
1994 г.  N 84/41564350/94РМ4013-32  в  размере  9 320 000  долларов
США,  которая  будет  пересчитана  сначала  в швейцарские франки по
среднему  курсу  купли-продажи  на  момент  закрытия в день, на два
рабочих  дня  предшествующий дате подписания настоящего Соглашения,
зафиксированному  на  странице  "CHF"  агентства  Рейтер, а затем в
клиринговые  швейцарские  франки по курсу 1 клиринговый швейцарский
франк равен 1 швейцарскому франку.

                             Статья 2
             Зачет встречных требований и консолидация
                           задолженности

     2.1. Задолженность,  указанная  в  подпункте  1.1.1 пункта 1.1
статьи 1 настоящего Соглашения,  будет уменьшена на сумму встречных
требований,  указанных  в  подпункте  1.2.2  пункта  1.2  статьи  1
настоящего  Соглашения.  Датой  зачета  будет  являться  31 декабря
1999 г.
     2.2. Остаток   задолженности,   полученный    после    зачета,
произведенного  в  соответствии  с пунктом 2.1 настоящей статьи,  и
пересчета процентов,  указанных в подпункте 1.1.1 пункта 1.1 статьи
1  настоящего  Соглашения,  будет  пересчитан  на  дату  вступления
настоящего Соглашения в  силу  в  швейцарские  франки  по  курсу  1
швейцарский франк равен 1 клиринговому швейцарскому франку.
     2.3. Задолженность,  указанная  в  подпункте  1.1.2 пункта 1.1
статьи 1  настоящего Соглашения, будет уменьшена на сумму встречных
требований,   указанную   в   подпункте 1.2.1  пункта 1.2  статьи 1
настоящего  Соглашения.  Датой  зачета  будет  являться  31 декабря
1999 г.
     2.4. Остаток    задолженности,    полученный   после   зачета,
произведенного в соответствии с пунктом  2.3  настоящей  статьи,  и
пересчета процентов,  указанных в подпункте 1.1.2 пункта 1.1 статьи
1 настоящего Соглашения,  будет пересчитан в швейцарские франки  по
среднему  курсу  купли-продажи  на  момент закрытия в день,  на два
рабочих дня предшествующий дате подписания  настоящего  Соглашения,
зафиксированному на странице "CHF" агентства Рейтер.
     2.5. Остаток задолженности, полученный в результате проведения
операций, указанных в пунктах 2.1 и 2.2 настоящей статьи, и остаток
задолженности,  полученный  в   результате   проведения   операций,
указанных   в   пунктах   2.3   и   2.4   настоящей  статьи,  будут
консолидированы на дату вступления настоящего Соглашения в силу  на
специальном  беспроцентном  счете  в  швейцарских франках,  который
будет  открыт  уполномоченными  агентами  Сторон,  определенными  в
статье 7 настоящего Соглашения.

                             Статья 3
                    Погашение неконсолидируемой
                           задолженности

     Задолженность,   указанная   в   подпункте  1.1.3  пункта  1.1
статьи 1   настоящего  Соглашения,  будет  погашена  единовременным
платежом    в    свободно    конвертируемой    валюте    в    сумме
18 636 616,97 швейцарского  франка не позднее 15 календарных дней с
даты  заключения  межбанковского  соглашения, указанного в статье 7
настоящего Соглашения.
     Указанный   платеж   будет   считаться  полным  и  безусловным
выполнением   Российской   Федерацией   обязательств   по  статье 2
Соглашения  от 17 февраля 1998 г. и Дополнению от 4 апреля 2000 г.,
а  также  Соглашениям  от  18 декабря  1992 г. С даты осуществления
указанного  платежа  Соглашение  от 17 февраля 1998 г. и Дополнение
от 4 апреля  2000 г.,  а  также  Соглашения  от  18 декабря 1992 г.
утратят силу.

                             Статья 4
            Погашение и обслуживание консолидированной
                           задолженности

     4.1. Задолженность, консолидированная в соответствии с пунктом
2.5 статьи 2 настоящего Соглашения, будет погашена примерно равными
годовыми  долями  в  течение  5  лет  с  даты вступления настоящего
Соглашения в силу путем поставки товаров и/или  оказания  услуг,  а
также  поставки  техники  и оборудования гражданского назначения из
Российской Федерации  в  Китайскую  Народную  Республику  в  рамках
заключаемых  уполномоченными  российскими поставщиками и китайскими
покупателями индивидуальных экспортно-импортных контрактов (далее -
контракты).
     Контракты  должны  быть  заключены  в  швейцарских  франках  и
одобрены  в  порядке,  изложенном  в  пункте  4.3 настоящей статьи,
Министерством  финансов Российской Федерации - с Российской Стороны
и   Министерством  коммерции  Китайской  Народной  Республики  -  с
Китайской Стороны (далее - уполномоченные органы Сторон).
     4.2. Датой  погашения  задолженности,  урегулируемой  согласно
пункту 4.1   настоящей  статьи,  будет  являться  дата  направления
Внешэкономбанком  Банку  Китая  счетов  и  отгрузочных  документов,
предусмотренных условиями контрактов, на каждую партию товара.
     4.3. Уполномоченные   органы   Сторон  согласуют  индикативные
списки товарных поставок,  а также списки российских поставщиков  и
китайских покупателей на весь период погашения и закрепят указанные
договоренности путем подписания соответствующего меморандума.
     4.4. Проценты    на    задолженность,    консолидированную   в
соответствии с пунктом 2.5 статьи 2 настоящего Соглашения, не будут
начисляться в течение 5 лет с даты вступления настоящего Соглашения
в силу.

                             Статья 5
        Урегулирование непогашенной части консолидированной
                           задолженности

     В     случае     если    какая-либо    часть    задолженности,
консолидированной  в соответствии с пунктом 2.5 статьи 2 настоящего
Соглашения,  не  будет  погашена  в течение 5 лет с даты вступления
настоящего  Соглашения  в  силу  на условиях, изложенных в статье 4
настоящего     Соглашения,     условия    урегулирования    данного
непогашенного    остатка    задолженности    будут    дополнительно
согласованы   уполномоченными   органами  Сторон  путем  подписания
соответствующего   протокола.  На  указанный  непогашенный  остаток
задолженности   будут   начисляться  проценты  по  ставке  не  выше
2 процентов годовых.

                             Статья 6
                        Досрочное погашение

     Задолженность,  консолидированная в соответствии с пунктом 2.5
статьи  2 настоящего Соглашения и подлежащая погашению на условиях,
изложенных  в  статье  4 настоящего Соглашения, может быть погашена
Российской  Стороной  досрочно  на  условиях,  которые  могут  быть
согласованы Сторонами в письменной форме.

                             Статья 7
                   Уполномоченные агенты Сторон

     Внешэкономбанк  и Банк Китая являются уполномоченными агентами
соответственно  Российской  Стороны  и  Китайской  Стороны (далее -
уполномоченные   агенты   Сторон)   для   целей   учетно-расчетного
обеспечения реализации настоящего Соглашения.
     Уполномоченные  агенты Сторон не позднее 60 календарных дней с
даты    вступления    настоящего   Соглашения   в   силу   подпишут
межбанковское  соглашение  о  техническом  порядке  учета и ведения
расчетов в рамках настоящего Соглашения.

                             Статья 8
                Завершение исполнения обязательств

     После консолидации  в  соответствии  с  пунктом  2.5  статьи 2
настоящего  Соглашения  задолженности   требования,   указанные   в
подпунктах  1.1.1  и  1.1.2  пункта  1.1 и подпунктах 1.2.1 и 1.2.2
пункта  1.2  статьи  1  настоящего  Соглашения,   будут   считаться
переоформленными.  С  даты  указанной  консолидации Соглашение от 4
января 1995 г.  утратит свою силу,  а счета,  указанные в подпункте
1.1.1  пункта  1.1  статьи  1 настоящего Соглашения,  будут закрыты
уполномоченными агентами Сторон.

                             Статья 9
                          Другие условия

     9.1. Любые  разногласия и/или споры,  вытекающие из настоящего
Соглашения,  будут урегулированы путем проведения переговоров между
уполномоченными органами Сторон.
     9.2. Стороны  имеют  право  вносить  изменения   в   настоящее
Соглашение  путем  подписания  соответствующих документов,  которые
будут являться его неотъемлемой частью.
     9.3. Стороны   примут   необходимые   меры   для   обеспечения
конфиденциальности информации и переписки,  связанных с исполнением
настоящего  Соглашения,  если  между  ними не будет достигнуто иной
договоренности.
     9.4. Настоящее   Соглашение   вступает   в  силу  с  даты  его
подписания и действует до полного выполнения его положений.

     Совершено   в __________  "____"  __________  2005 г.  в  двух
подлинных  экземплярах,  каждый  на  русском  и  китайском  языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу.


     За Правительство Российской                   За Правительство
     Федерации                        Китайской Народной Республики

Информация по документу
Читайте также