Расширенный поиск

Распоряжение Президента Российской Федерации от 06.10.2005 № 457-рп

 



                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                  ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


          О подписании Договора о партнерских отношениях
          между Российской Федерацией и Республикой Перу

     Принять предложение    МИДа    России,     согласованное     с
заинтересованными  федеральными  органами исполнительной власти,  о
подписании  Договора  о  партнерских  отношениях  между  Российской
Федерацией и Республикой Перу.
     Одобрить  предварительно  проработанный  с Перуанской Стороной
проект Договора (прилагается).
     Поручить   МИДу   России   провести  переговоры  с  Перуанской
Стороной   и   по  достижении  договоренности  подписать  от  имени
Российской   Федерации   указанный   Договор,  разрешив  вносить  в
прилагаемый    проект    изменения   и   дополнения,   не   имеющие
принципиального характера.


     Президент Российской Федерации                         В.Путин

     6 октября 2005 года
     N 457-рп
     ____________________



                                                             Проект


                           Д О Г О В О Р

      о партнерских отношениях между Российской Федерацией и
                         Республикой Перу

     Российская Федерация   и   Республика  Перу,  далее  именуемые
Сторонами,
     подтверждая, что  традиционные  узы  дружбы  и  сотрудничества
между народами обоих государств отвечают их коренным интересам,
     стремясь к  расширению  отношений и в целях создания основ для
разработки и подписания будущих двусторонних договоров,
     признавая, что  укрепление дружественных отношений между двумя
государствами  отвечает  стремлению   их   народов   к   достижению
справедливого устойчивого экономического развития,
     в целях   вывода   этих   отношений    на    новый    уровень,
соответствующий    современным    политическим,   экономическим   и
социальным реалиям,
     договорились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны выстраивают  отношения  партнерства и сотрудничества в
соответствии с целями и принципами Устава Организации  Объединенных
Наций  и нормами международного права в интересах демократии,  прав
человека и устойчивого развития.
     Стороны расширяют  и  углубляют  взаимодействие  в рамках ООН,
добиваясь  укрепления   роли   этой   организации   в   современных
международных отношениях,  повышения ее эффективности и адаптации к
новым мировым реалиям в целях содействия формированию справедливого
мирного демократического правопорядка.
     Стороны расширяют свое взаимодействие  в  международных  делах
через  специализированные  учреждения  ООН  и  другие международные
организации,   содействуя   обеспечению   международного   мира   и
безопасности, уважая право любого государства на внутриполитическую
и экономическую независимость, территориальную целостность, а также
на самостоятельную внешнюю политику.
     Стороны обязуются содействовать развитию сотрудничества  между
всеми государствами        в       экономической,       социальной,
научно-технической, культурной и гуманитарной областях.

                             Статья 2

     Стороны углубляют и расширяют политико-дипломатический  диалог
и   сотрудничество   по  проблемам  двусторонней  и  многосторонней
повестки дня на высоком уровне и в  рамках  действующего  механизма
консультаций   между   Министерством   иностранных  дел  Российской
Федерации и Министерством иностранных дел Республики Перу.
     Стороны способствуют осуществлению визитов и поездок делегаций
органов законодательной,  исполнительной и судебной власти, а также
проведению встреч между представителями различных государственных и
неправительственных организаций.

                             Статья 3

     Стороны развивают     взаимовыгодное     сотрудничество      в
научно-технической  области  на  основе  взаимного  интереса  через
компетентные ведомства и организации обоих  государств.  Оно  будет
ориентировано  на научные исследования и технологические разработки
в сфере сельского хозяйства,  здравоохранения,  экологически чистой
энергетики,   использования   ядерной   энергии   в  мирных  целях,
информационных технологий,  охраны окружающей среды и рационального
использования  природных  ресурсов,  устойчивости  торговли,  в том
числе торговли биологическими ресурсами и редкими видами животных и
растений,  биотехнологии, а также по другим вопросам, которые могут
представлять взаимный интерес.
     Стороны принимают меры по стимулированию торгово-экономических
отношений,  их интенсификации и расширению и в этих целях  намерены
совершенствовать правовую базу сотрудничества.
     Стороны подтверждают   важность   достигнутых    между    ними
договоренностей о сотрудничестве в области культуры,  образования и
науки,  развивают  сотрудничество  на  государственном   уровне   и
поощряют  прямые  контакты между учреждениями и деятелями культуры.
Они содействуют сотрудничеству в  сфере  образования  и  в  области
спорта.

                             Статья 4

     Стороны прилагают  усилия  к развитию торгово-экономического и
инвестиционного  сотрудничества  между  Российской   Федерацией   и
Андским сообществом наций.

                             Статья 5

     Стороны координируют    свои    действия    в    международных
организациях торгово-экономического и финансового характера в целях
содействия   экономическому  росту  и  устойчивому  развитию  обоих
государств.

                             Статья 6

     Стороны сотрудничают  в  сфере  борьбы   с   новыми   вызовами
международной безопасности, к числу которых относятся международный
терроризм,    транснациональная    организованная     преступность,
незаконный оборот наркотических средств,  психотропных веществ и их
прекурсоров,  коррупция, легализация доходов, полученных преступным
путем,  незаконный  оборот  оружия,  преступления  в  сфере высоких
технологий.  Они  осуществляют  меры  по  налаживанию  эффективного
практического  взаимодействия  в  этих  областях,  включая создание
соответствующих механизмов и процедур.
     Стороны отмечают     важность     достигнутых    между    ними
договоренностей  о  сотрудничестве  и  взаимной  помощи  в  области
предупреждения   и  ликвидации  чрезвычайных  ситуаций  и  признают
необходимым сотрудничество между  спасательными  службами  в  целях
предупреждения  чрезвычайных ситуаций и оперативного реагирования в
случае их возникновения.

                             Статья 7

     Стороны активно    содействуют    процессу     многостороннего
разоружения,     способствуют     укреплению     режима    ядерного
нераспространения и запрещения химического и биологического оружия,
осуществляют   меры   по   предотвращению   распространения  оружия
массового уничтожения,  средств его доставки  и  связанных  с  ними
технологий.

                             Статья 8

     Стороны координируют  усилия в поиске путей решения глобальных
экологических   проблем.   Они   содействуют   реализации   решений
Конференции  по  окружающей  среде и развитию и других документов в
этой области в рамках Комиссии ООН по устойчивому развитию.
     Стороны налаживают    сотрудничество   в   этой   области   на
двустороннем,  региональном  и  глобальном  уровнях  путем   обмена
информацией и консультаций.

                             Статья 9

     Стороны по  мере  необходимости  заключают  соглашения в целях
выполнения положений настоящего Договора.

                             Статья 10

     Настоящий Договор не затрагивает обязательств Сторон по другим
международным  договорам,  участниками  которых они являются,  и не
направлен против третьих государств.

                             Статья 11

     Настоящий Договор   вступает   в   силу    в    день    обмена
ратификационными  грамотами.  Он заключается сроком на десять лет и
будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды,
если   ни  одна  из  Сторон  не  уведомит  в  письменной  форме  по
дипломатическим каналам другую Сторону не менее чем за один год  до
истечения  соответствующего  срока о своем намерении прекратить его
действие.


     Совершено в                           года в двух экземплярах,
каждый на русском и  испанском  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.


     За Российскую Федерацию                     За Республику Перу

Информация по документу
Читайте также