Расширенный поиск
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 01.11.2005 № 1841-рПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е от 1 ноября 2005 г. N 1841-р г. Москва О подписании Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Ростуризмом согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Португальской Стороной проект Соглашения между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма (прилагается). Поручить Ростуризму провести переговоры с Португальской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М.Фрадков __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Российской Федерацией и Португальской Республикой о сотрудничестве в сфере туризма Российская Федерация и Португальская Республика, в дальнейшем именуемые Сторонами, разделяя положения Манильской декларации по мировому туризму 1980 года и Гаагской декларации по туризму 1989 года, выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Российской Федерации и Португальской Республики, а также ознакомлению с историей и культурным наследием обоих государств, признавая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между народами, согласились о нижеследующем: Статья 1 Предмет Соглашения Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии со своим законодательством и международными договорами, участниками которых они являются. Статья 2 Развитие туристской деятельности Стороны: а) содействуют организованному групповому и индивидуальному туризму; б) поддерживают развитие сотрудничества между своими туристскими организациями, в том числе путем обмена информацией об инвестиционных возможностях в области туризма; в) поощряют совместное предпринимательство в целях обслуживания туристов. Статья 3 Туристский обмен Стороны в соответствии со своим законодательством стремятся к упрощению формальностей, связанных с туристским обменом между двумя государствами. Статья 4 Специализированный туризм Стороны содействуют обмену специализированными туристскими группами, в том числе с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных и театральных фестивалей, а также выставок, симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма. Статья 5 Обмен информацией Стороны поддерживают обмен между государственными органами управления в сфере туризма статистической и другой информацией в области туризма, включая информацию: о своих законодательных и иных нормативных актах, регулирующих туристскую деятельность; о национальном законодательстве в области защиты и охраны природных и культурных ресурсов, являющихся достопримечательностями; об опыте управления гостиницами и иными средствами размещения туристов. Статья 6 Рекомендации по поездкам Каждая из Сторон содействует обеспечению информацией своих граждан, выезжающих в туристские поездки на территорию другой Стороны, о законодательстве, регламентирующем порядок въезда, пребывания и выезда иностранных граждан. Статья 7 Обмен специалистами Стороны оказывают содействие государственным органам управления в сфере туризма в обмене экспертами и журналистами, специализирующимися по вопросам туризма, а также способствуют контактам и сотрудничеству между организациями, осуществляющими в Российской Федерации и Португальской Республике исследования в сфере туризма. Финансовые условия осуществления визитов и обменов экспертами согласуются в каждом конкретном случае государственными органами управления в сфере туризма. Статья 8 Смешанная комиссия Стороны учреждают смешанную комиссию, состоящую из представителей государственных органов Сторон в сфере туризма. Смешанная комиссия возглавляется представителем от каждой Стороны. В компетенцию смешанной комиссии входит: контроль за выполнением настоящего Соглашения; содействие решению вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения; разработка рабочей программы на 3-летний период, определяющей приоритетные направления сотрудничества. Государственные органы управления в сфере туризма каждой из Сторон подготавливают ежегодные отчеты по оценке реализации настоящего Соглашения. Первое заседание смешанной комиссии состоится через 3 месяца после вступления в силу настоящего Соглашения и затем будет проводиться каждые 3 года. В работе смешанной комиссии могут участвовать специалисты и представители частного сектора Сторон. Статья 9 Международные организации Государственные органы управления в сфере туризма Сторон координируют сотрудничество Сторон в рамках Всемирной туристской организации и других международных организаций, связанных с туризмом. Статья 10 Национальные представительства по туризму Стороны оказывают содействие государственным органам управления в сфере туризма в открытии представительств по туризму на своих территориях в соответствии с законодательством Сторон. Статья 11 Реализация Соглашения Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о назначении государственных органов управления в сфере туризма, ответственных за выполнение настоящего Соглашения. Статья 12 Вступление в силу Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Статья 13 Срок действия и прекращение действия Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения не позднее чем за 6 месяцев до истечения срока его действия. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения согласованных в период его действия программ и проектов, если Стороны не договорятся об ином. Совершено в г. ___________ "__" ______ 2005 г. в двух экземплярах, каждый на русском, португальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений при толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке. За Российскую Федерацию За Португальскую Республику ______________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Декабрь
|