интересующего института. Правда, в итоге Комиссия утвердила этот документ не в качестве конвенции, обязательной для применения сторонами, ратифицировавшими ее (например, как ВК), а в качестве Единообразных правил, носящих рекомендательный характер. В таком виде эти Правила, получившие название "Единообразные правила о договорных условиях о согласованной сумме, причитающейся в случае неисполнения обязательства" (далее - Единообразные правила), были утверждены Генеральной Ассамблеей ООН в 1984 г. <*>.
--------------------------------
<*> Комиссия ООН по праву международной торговли. Ежегодник. Т. XIV. 1983. Нью-Йорк, 1985.
При создании этих Правил достаточно глубоко и детально анализировались подходы, используемые в различных правовых системах, на основе чего был выработан некий компромисс, который можно вкратце изложить в следующем виде.
1. Английское "правило против неустойки" не нашло отражение в данном документе, ориентированном больше на романо-германское право.
2. Неустойка - мера ответственности, что означает и применение правил об основаниях ответственности (ст. 5 Единообразных правил).
3. По вопросу соотношения с иском об исполнении в натуре признан целесообразным французский подход, который разрешает кумуляцию только на случай неустойки, установленной за просрочку (ст. 6).
4. Опять же влияние ФГК чувствуется и в вопросе о возможности взыскивать дополнительные убытки, которые санкционируются только в случае существенного превышения размера фактических потерь над согласованной в договоре суммой неустойки (ст. 7).
5. Снижение неустойки возможно, только если согласованная сумма существенно несоразмерна фактическим убыткам (ст. 8).
Вышеприведенный анализ позволяет утверждать, что создатели этих Правил признали подход французского законодателя с учетом последних изменений, внесенных в ФГК, наиболее удачным, положив именно его в основу Единообразных правил <*>.
--------------------------------
<*> Более подробно ознакомиться с материалами обсуждения указанных правил, анализом отзывов и мнений различных стран можно, обратившись, в частности, к следующим источникам: Записка Генерального секретаря "Проект единообразных норм в отношении оговорок о заранее оцененных убытках и штрафных неустойках: анализ ответов, полученных от правительств и международных организаций" (A/CN.9/219); Доклад Генерального секретаря "Оговорки о заранее оцененных убытках и штрафных неустойках" 1979 г. (А/СN. 9/161); Доклад Генерального секретаря "Оговорки о заранее оцененных убытках и штрафных неустойках" (II) 1981 г. (А/СN. 9/WG.2/WP.33) (см.: http://www.uncitral.org).
Говорить о сколько-нибудь широком применении данных Правил при формировании национального законодательства пока вряд ли возможно, хотя как первая, и пока единственная <*>, попытка комплексной унификации подходов общего и романо-германского права Единообразные правила имеют большое теоретическое значение.
--------------------------------
<*> Как уже отмечалось, Принципы УНИДРУА и Принципы ЕКП затронули только некоторые вопросы применения института неустойки (или ЗОУ).

Компаративные выводы
Из всего вышеприведенного анализа можно сделать ряд выводов в отношении основных тенденций правового регулирования института неустойки в праве развитых стран.
1. Во всех правовых системах допускается включение в договор условий о размере имущественной санкции за нарушение того или иного обязательства.
В странах романо-германской правовой семьи такое условие называется неустойкой и направлено как на компенсацию возможных потерь кредитора, так и на принуждение должника к выполнению договора, тем самым обеспечивая исполнение основного обязательства.
В странах же англо-американского права такое условие называется оговоркой о заранее оцененных убытках (ЗОУ), которая выполняет лишь одну функцию - служит покрытием убытков кредитора. В тех случаях, когда стороны, включая в договор условие о ЗОУ, имеют цель предусмотреть способ оказания давления на кредитора, англо-американское право говорит о неустойке, которая не имеет юридической силы. Иными словами, если отбросить терминологический аспект вопроса, то очевидно, что англо-американское право допускает соглашение о неустойке, но ограничивает его выполнением исключительно компенсационной функции. Говорить же о том, что в этих странах неустойка запрещена, не конкретизируя, что конкретно понимается под данным термином, было бы неверно.
2. Оценивая в целом английский подход к решению вопроса о допустимости неустойки/ЗОУ, следует согласиться с рядом авторов, отмечающих его серьезные недостатки. Так, G.H. Treitel вообще называет английский подход худшим решением интересующего нас вопроса из всех, существующих в различных правовых системах <*>. Аналогичную критику можно найти и в работах многих других английских юристов <**>.
--------------------------------
<*> Treitel G.H. Remedies for Breach of Contract. A Сomparative Аccount // Clarendon Press. Oxford, 1988. Р. 233.
<**> Cooter R., Ulen T. Law and Economics. Boston, 2004. Р. 252; Goetz С., Scott R. Liquidated damages Penalties and the Just Compensation Principle: Some Notes on an Enforcement Model of Efficient Breach. Columbia Law Review. 1977. N 77. Р. 554.
На наш взгляд, наиболее существенным недостатком английского подхода является неопределенность в отношении возможностей сторон в случае нарушения договора и связанные с этим неудобства и расходы, которые сохраняются вплоть до вынесения судом решения <*>.
--------------------------------
<*> Доклад Генерального секретаря "Оговорки о заранее оцененных убытках и штрафных неустойках" (А/СN. 9/161) // Ежегодник Комиссии ООН по праву международной торговли. 1979. Т. X. C. 56.
Более разумным, гибким и простым нам видится подход романо-германского права с учетом того, что возможные злоупотребления сбалансированы за счет предоставления суду права снижать размер неустойки и взыскивать дополнительные убытки, что в том или ином виде закреплено в праве большинства стран этой правовой семьи. Неопределенность в отношении того, снизит ли суд размер неустойки или оставит ее на согласованном уровне, в данном случае, очевидно, намного менее "вредоносна", чем в англо-американском праве, где над кредитором висит угроза полной отмены условия о согласованной санкции.
3. В большинстве стран признается, что данная мера защиты, близкая по своей правовой природе к убыткам, является ответственностью; последняя означает, что кредитор приобретает право на ее использование только тогда, когда должник отвечает за произошедшее нарушение. В зависимости от того, исключается или не исключается ответственность за данное нарушение по праву данной страны, условие о неустойке может быть отвергнуто или применено в суде <*>.
--------------------------------
<*> Доклад Генерального секретаря "Оговорки о заранее оцененных убытках и штрафных неустойках" (А/СN. 9/161) // Ежегодник Комиссии ООН по праву международной торговли. 1979. Т. X. C. 49.
4. Практически все правовые системы едины в признании акцессорного характера обязательства по уплате неустойки/ЗОУ. Это означает, что право на взыскание этой санкции следует юридической судьбе основного обязательства. Признание недействительной сделки или прекращение по тем или иным причинам основного обязательства прекращает и действие оговорки о неустойке/ЗОУ.
5. В отношении того, в чем может выражаться оговорка о неустойке или ЗОУ, правовые системы, как правило, признают допустимым как денежное, так и иное имущественное предоставление (например, ст. 342 ГГУ, ст. 1336 АГУ). Хотя встречаются и обратные примеры <*>.
--------------------------------
<*> Treitel G.H. Remedies for Breach of Contract. A Comparative Account // Clarendon Press. Oxford, 1988. Р. 209.
6. В праве практически всех стран (пожалуй, за исключением Украины) закрепляется римское правило, согласно которому по общему правилу требовать и неустойки, и исполнения обязательства, обеспеченного ею, нельзя. Правда, как правило, из этого положения предусматриваются существенные исключения. Так, в большинстве стран требование об исполнении в натуре может сочетаться с неустойкой или ЗОУ тогда, когда эти санкции установлены на случай просрочки исполнения обязательства. В некоторых юрисдикциях разрешается кумуляция и в том случае, когда неустойка направлена на обеспечение дефектного исполнения (т.е. осуществленного исполнения, но с рядом недостатков). И практически во всех странах кумуляция двух требований недопустима, если неустойка (или ЗОУ) установлена на случай полного неисполнения обязательства, так как считается, что такая неустойка обеспечивает интерес кредитора на случай прекращения нарушенного обязательства. При таком гибком решении неминуемо возникает вопрос о разграничении видов нарушений, например задержки исполнения и неисполнения обязательства, так как одно и то же явление (к примеру, текущая просрочка) может быть воспринято кредитором как простая задержка (mora), а может побудить его расторгнуть договор. На эту проблему указывалось при подготовке Единообразных правил ЮНСИТРАЛ <*>. Более подробно этот вопрос будет проанализирован в соответствующем месте настоящей работы.
--------------------------------
<*> Записка Генерального секретаря "Проект единообразных норм в отношении оговорок о заранее оцененных убытках и штрафных неустойках: анализ ответов, полученных от правительств и международных организаций" (A/CN.9/219).
7. Общим для практически всех правовых систем является признание за судом права снизить размер согласованной в договоре санкции в целях предотвращения возможных злоупотреблений со стороны кредитора, включения в договор неразумных и необдуманных положений, а также ограничения возможного чрезмерного давления сильной стороны договора на слабую.
В англо-американской системе права такое судебное вмешательство происходит путем применения "правила против неустойки" и признания допустимым исключительно оговорки о ЗОУ. Несоответствие оговорки требованию соотносимости с предвидимым на момент заключения договора (Англия) либо предвидимым или действительным (США) размером убытков является основанием для признания всей оговорки недействительной.
В романо-германском праве принят более гибкий и мягкий подход. Существенная завышенность размера неустойки приводит не к недействительности всего условия, а к снижению неустойки судом до разумного предела. Правда, вопрос о том, необходимо ли для этого соответствующее ходатайство со стороны должника, или такое снижение суд может произвести по собственной инициативе, решается в разных странах по-разному.
8. В отношении возможности взыскивать дополнительные убытки англо-американское право устанавливает запрет, допуская в случае вопиющей заниженности размера ЗОУ по сравнению с возможными убытками признание этой оговорки ненадлежащим расчетом ЗОУ, что влечет ее недействительность и в ряде случаев открывает кредитору возможность взыскать компенсацию в полном размере.
Романо-германское право (за рядом исключений) и в данном вопросе занимает более сбалансированную позицию. Признается возможность требовать дополнительные убытки в сумме, превышающей размер согласованной санкции (пользуясь российской терминологией - зачетная неустойка). При этом некоторые разногласия по данному вопросу имеются и здесь. Согласно французскому подходу такое дополнительное взыскание возможно только в случае существенного превышения фактических убытков над согласованной неустойкой. В соответствии же с немецким подходом дополнительные убытки взыскиваются автоматически.
Кроме того, некоторые страны (например, Израиль) предусматривают, что одновременное взыскание убытков и неустойки невозможно и кредитору нужно выбирать, к какому средству прибегнуть (альтернативная неустойка).
К возможности требовать и неустойки, и убытков в полном размере поверх неустойки (штрафная неустойка) право большинства исследованных стран относится негативно, разрешая такую постановку вопроса только в случае, если стороны специально оговорили это в договоре. Исключением является Украина.
Все вышеотмеченные выводы позволяют заключить, что в англо-американском и романо-германском праве до сих пор сохраняются существенные различия в правовом регулировании соглашений о неустойке (или ЗОУ). Тем не менее детальный анализ англо-американского права обнаруживает в нем намного больше общего с романо-германскими подходами, чем может показаться на первый взгляд. Это неудивительно, учитывая то, что реальные экономические условия в странах этих правовых систем одни и те же, а процесс глобализации мировой экономики и унификации европейского права неминуемо сказывается на тенденциях к сближению правового регулирования контрактных отношений. Различаются в основном методы и термины, а реальные экономические последствия достаточно схожи.
Еще более явное сближение обнаруживается в рамках континентального права. Здесь налицо очевидные однонаправленные тенденции правового регулирования, особенно отчетливо прослеживающиеся с учетом последних изменений в законодательстве стран романской системы права, выхода в свет Принципов европейского контрактного права и продолжающейся работы по унификации контрактного права стран, входящих в ЕС <*>.
--------------------------------
<*> Самый яркий пример - выход Директивы ЕС 2000/35/ЕС, имплементированной к настоящему времени в большинстве стран, входящих в Евросоюз, и направленной на унификацию правил о начислении процентов годовых в случае просрочки уплаты денежного долга по коммерческим контрактам.
II. РАЗВИТИЕ ИНСТИТУТА НЕУСТОЙКИ В РОССИИ <*>
--------------------------------
<*> Вопрос о необходимости изучения и анализа истории развития того или иного гражданско-правового института нередко встает перед исследователем-цивилистом. На первый взгляд никакого практического значения эта информация не несет и только утяжеляет работу, внося в нее массу лишних подробностей, не интересных современному юристу. В таком ракурсе рассуждает большинство западных исследователей, которые, как правило, игнорируют исторический аспект того или иного вопроса, концентрируясь на современной проблематике. В настоящее время во многих работах российских цивилистов возобладал иной подход - работа в значительной степени представляет исторический обзор. Списать эту особенность следует на существование в течение долгого времени неписаного запрета на изучение и анализ наработок дореволюционной российской цивилистики. По большому счету, огромный пласт правовой информации, судебной практики, цивилистических исследований был признан не имеющим практической ценности для нового советского времени, что в целом следует признать крупной ошибкой, которая зачастую

К тексту закона »
Читайте также