Изобразительно - выразительные средства языка в уголовном законе: о допустимости использования

Кострова Марина Борисовна - доцент Института права Башкирского государственного университета, кандидат юридических наук.
Признание существования феномена языка законодательства в современном российском праве ознаменовалось пристальным вниманием науки к проблемам его совершенствования, что выразилось в многочисленных теоретических исследованиях, посвященных описанию, осмыслению и оценке языка права и законодательной стилистики. Итогом интегрированных усилий ученых стала разработка системы языковых правил законодательной техники.
Языковые правила, соблюдение которых требуется от законодателя в целях достижения точности, ясности и доступности законов, подразделяются на общелингвистические, терминологические, синтаксические и стилистические <*>.
--------------------------------
<*> См.: Законодательный процесс. Понятие. Институты. Стадии: Научно - практическое пособие / Отв. ред. Р.Ф. Васильев. М., 2000. С. 97 - 111.
Не умаляя значения всех иных правил, остановимся только на одном из группы стилистических правил, как представляется, весьма спорном применительно к уголовному закону. Это правило состоит в запрете на использование изобразительно - выразительных средств языка в законодательных текстах.
В рекомендациях по подготовке и оформлению проектов федеральных законов, опубликованных Институтом законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации (п. 3.24), указывается: "Нормы закона формулируются по возможности короткими фразами, четкими, доступными для понимания словами. Не допускается употребление устаревших и многозначных слов и выражений, образных сравнений, эпитетов, метафор" <*>.
--------------------------------
<*> Законодательная техника: Научно - практическое пособие / Под ред. Ю.А. Тихомирова. М., 2000. С. 268.
В числе особенностей законодательного стиля авторы научно - практического пособия "Законодательный процесс" называют определенную "сухость", понимая под последней "отсутствие всевозможных экспрессий". Одним из основных стилистических принципов законодательной техники, по их мнению, является лексико - морфологическая селекция (отбор слов, наиболее подходящих для выражения правовых норм), в процессе которой рекомендуется "...избегать редко употребляемых слов, архаизмов, неологизмов, варваризмов, просторечий и вульгаризмов, жаргонных слов,.. обращать особо пристальное внимание на ...правильное употребление совершенных и несовершенных форм глаголов, отглагольных существительных и прилагательных" <*>.
--------------------------------
<*> Смысл принципа выразительности авторам пособия видится в том, что языковые средства, используемые для выражения норм права в конкретном нормативно - правовом акте, должны быть адекватны методу правового регулирования, заложенному в этом акте, четко отграничивать друг от друга дозволение, обязывание и запрет. См.: Законодательный процесс. С. 98 - 99, 106, 115.
Применительно к уголовному закону в кратком виде языковые правила были сформулированы Н.Ф. Кузнецовой. Она также полагает необходимым исключать архаизмы, историзмы, неологизмы, вульгаризмы, просторечия, а также придерживаться законодательной стилистики, исключающей экспрессивные, эмоциональные лексические конструкции <*>.
--------------------------------
<*> См.: Кузнецова Н. Эффективность уголовно - правовых норм и язык закона // Социалистическая законность. 1973. N 9. С. 32.
Как видим, никаких принципиальных различий между правилами, разработанными теоретиками права и филологами, не имеется. Поэтому обращение к современному уголовному законодательству дает нам парадоксальную, на первый взгляд, картину пренебрежения законодателем рекомендациями ученых.
За исключением того, что в языке уголовного закона не употребляются неологизмы, вульгаризмы и просторечия, в полном объеме не реализовано ни одно из вышеперечисленных требований. В тексте УК РФ 1996 г. использованы архаизмы, жаргон, а также тропы и стилистические фигуры, то есть языковые явления, относимые лингвистами к изобразительно - выразительным средствам языка. К примеру, все без исключения статьи Особенной части УК РФ написаны с использованием метонимии и синонимического употребления времен, связанных с видами глаголов. Нередко здесь же используются троп в виде синекдохи, стилистические фигуры умолчания и бессоюзия <*>.
--------------------------------
<*> Архаизмы (от греч. archaios - древний) - слова и выражения, вытесненные из активного употребления синонимичными лексическими единицами. В современном употреблении архаизмам принадлежит роль изобразительного средства. Жаргон - социальная разновидность речи, характеризующаяся профессиональной (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией общенародного языка. Стилистические (или риторические) фигуры - особые синтаксические построения, используемые для усиления образно - выразительной функции речи. Тропы - обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении. Метонимия определяется лингвистами как "троп или механизм речи, состоящий в регулярном или окказионном переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию". Синонимическое употребление времен, связанное с видами глаголов, образуется при замене прошедшего совершенного вида так называемым настоящим историческим, то есть формой несовершенного вида. Синекдоха - разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного соотношения между ними. Бессоюзие - намеренный пропуск соединительных союзов между членами предложения, используется для придания высказыванию стремительности, насыщенности впечатлениями в пределах общей картины. Использованы следующие источники: Русский язык. Энциклопедия / Глав. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997. С. 37; Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 300, 520; Русский язык: Энциклопедия / Глав. ред. Ф.П. Филин. М., 1979. С. 82; Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974. С. 74, 186, 338, 341, 343, 346.
Указанные языковые средства широко используются в стилях художественной литературы, в публицистике, в разговорной речи, усиливая действенность высказывания благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляются различные экспрессивно - эмоциональные оттенки. Но законодательному стилю они не присущи.
Полагаю, однако, что на уровне отдельных норм УК РФ строгое следование правилу о запрете использования изобразительно - выразительных средств языка не всегда целесообразно. В качестве доказательств рассмотрим мотивированность использования и влияние перечисленных изобразительно - выразительных средств языка на точность и ясность уголовно - правовых норм.
1. Архаизмы и жаргонные слова <*> использованы в УК РФ в редких случаях. Так, собирательный термин "деяние", обозначающий в УК РФ внешний акт общественно опасного поведения человека, является архаизмом, а его уголовно - правовой смысл отличается от общеупотребительного. Слово "деяние", по определению В.И. Даля, означает "действие, дело, поступок" <**> . В обычном языке у него нет того смыслового оттенка, который присущ ему в аспекте криминального поведения людей, более того, в религиозных первоисточниках оно имеет положительную смысловую нагрузку: "Деяния святых апостолов". Тем не менее представляется правильным оставление данного термина в лексике современного уголовного закона. Невозможно спрогнозировать, какие трудности в правоприменении и дискуссии в доктрине вызвала бы замена архаизма "деяние" на современное слово "поведение".
--------------------------------
<*> Отбор слов произведен на основании их характеристики в научных работах отдельных авторов - юристов (Н.Ф. Кузнецовой, Н.А. Власенко) и филологов (Н.Н. Ивакиной).
<**> Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1978. Т. 1. С. 509 - 512.
Несколько выходя за рамки заявленной темы, необходимо подчеркнуть: утверждение об обоснованности сохранения архаизма "деяние" не означает признания безупречности его использования законодателем. На примере этого же термина видно, с какой осторожностью законодатель должен подходить к смене устоявшихся понятий и терминов.
Дело в том, что в УК РСФСР 1960 г. (ч. 1 ст. 7) термин "деяние" имел точное значение, выраженное конструкцией "деяние (действие или бездействие)". В части 1 ст. 14 УК РФ 1996 г. дано новое определение понятия "преступление", им признается "виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания". Законодатель, устранив скобочное уточнение деяния, тем самым изменил его традиционное значение, включив в понятие "деяние" помимо действия (бездействия) причиненные им общественно опасные последствия. Но при этом в контексте всего УК РФ правило об однозначности терминологии не выдерживается. Что интересно, многозначность начинается уже с ближайшего контекста: в ч. 2 ст. 14 вновь появляются скобки и деяние отождествляется с действием (бездействием).
Такую непоследовательность законодателя в использовании терминологии можно было бы объяснить желанием избежать повтора в одном предложении, не употребляя два раза слово "деяние" в ч. 2 ст. 14. Однако и в Особенной части УК РФ в диспозициях некоторых статей видно отождествление деяния с действием (бездействием). Это описание основных составов преступлений в ст. ст. 137, 140, 146, 147, 171, 172, 176, 180, 185, 197, 201, 202, 218, 247, 250, 255 - 258, 263, 266, 267, 269, 340 - 344. Они сформулированы по типу: описание (или перечисление) действий (бездействия) - если это деяние повлекло причинение - номинация (называние) общественно опасных последствий (конкретных или в обобщенном виде - причинение вреда, тяжкие последствия, крупный ущерб, значительный ущерб).
Возможно, именно поэтому кажущийся вполне точным и ясным термин "деяние" вызывает различное толкование в доктрине уголовного права. Одни ученые отождествляют деяние с действием (бездействием) <*> . Другие полагают, что понятие "деяние" по УК РФ суть действие или бездействие, причинившее общественно опасные последствия <**> . Третьи не без оснований утверждают, что термин "деяние" употребляется как для обозначения действия (бездействия), так и для обозначения преступления в целом <***>.
--------------------------------
<*> См.: Уголовное право России: Учебник для вузов. Т. 1. Общая часть / Отв. ред. А.Н. Игнатов, Ю.А. Красиков. М., 2000. С. 54; Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации: Научно - практический комментарий / Отв. ред. В.М. Лебедев. М., 2001. С. 33.
<**> См.: Курс уголовного права. Общая часть. Т. 1. Учебник для вузов / Под ред. Н.Ф. Кузнецовой, И.М. Тяжковой. М., 1999. С. 127 - 128.
<***> Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации. Общая часть / Под общ. ред. Ю.И. Скуратова, В.М. Лебедева. М., 1996. С. 22.
Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации (под ред. Ю.И. Скуратова, В.М. Лебедева) включен в информационный банк согласно публикации - М.: Издательская группа ИНФРА-М-НОРМА, 2000.Объяснять столь значительное расхождение во взглядах ученых на одно уголовно - правовое явление только приверженностью к старому пониманию деяния либо различием научных концепций вряд ли правильно. Законодатель сам дал к тому повод, изменив традиционное значение термина без его законодательного определения.
В данном случае полисемия, как дефект языка уголовного закона, требует устранения. Для этого достаточно внести редакционные изменения в названные выше статьи Особенной части УК РФ, приведя все "материальные" диспозиции, содержащие основные составы преступлений, к единому виду, представленному в УК большинством таких диспозиций. Общественно опасные последствия, по принятой в ч. 1 ст. 14 УК РФ терминологии, не следует выводить за рамки деяния. В формулировке деяния должна выдерживаться единая конструкция: описание действия (бездействия) - если эти действия (бездействие) повлекли причинение - номинация (называние) общественно опасных последствий.
Требуется также редакционная правка ч. 2 ст. 14 УК РФ, в которой, вопреки стилистическим нормам русского языка, но в целях достижения точности и ясности языка уголовного закона, придется дважды использовать термин "деяние", как это сделано, например, в ч. 2 ст. 7 УК Грузии: "Не является преступлением деяние, хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом...".
С учетом того, что термин "деяние" является архаизмом и его смысл отличается от общеупотребительного, а традиционное уголовно - правовое значение изменено, полагаю необходимым ввести в УК РФ законодательное определение понятия "деяние" <*>.
--------------------------------
<*> Вопрос о месте указанной нормы - дефиниции здесь не ставится. Варианты его решения многообразны и потребовали бы детального описания.
Наличие иных архаизмов - приискание (ст. 30), притон (ст. ст. 232, 241), сокрытие (ст. ст. 237, 312) - в тексте УК РФ 1996 г. обусловлено, очевидно, тем, что равнозначной синонимической замены в современном официальном языке у них не имеется. Там, где возможность такой замены была, законодатель ее реализовал, в частности, по-новому назвав преступление, предусмотренное ст. 235 УК РФ, - "Незаконное занятие частной медицинской практикой или частной фармацевтической деятельностью", взамен "незаконного врачевания" (ст. 221 УК РСФСР 1960 г.).
Что касается жаргона, то в специальной юридической литературе отмечен только один случай использования жаргонного слова "отмывание" как синонима термина "легализация" в первоначальной редакции ст. 174 УК РФ "Легализация (отмывание) денежных средств или иного имущества, приобретенных незаконным путем" <*>.
--------------------------------
<*> См.: Власенко Н.А. Язык права. Иркутск, 1997. С. 100.
Причисление отмывания к жаргонным словам является, наверное, правильным, но исключительно в историческом аспекте. Его былая принадлежность к жаргону может быть восстановлена лишь путем этимологического анализа. Исторически понятие "отмывание" связано с деятельностью Аль Капоне, создавшего в свое время фирму автоматических прачечных, через которые "отмывались" доходы его преступного клана ("грязные" деньги) путем смешивания легальной выручки и преступно нажитых средств <*>.
--------------------------------
<*> См.: Гаухман Л.Д., Максимов С.В. Преступления в сфере экономической деятельности. М., 1998. С. 180 - 181.
Сегодня считать "отмывание" жаргонным словом нельзя. Оно давно стало официальным термином, поскольку употребляется во всех международно - правовых документах, регламентирующих различные

Вред, причиняемый экономическими преступлениями  »
Комментарии к законам »
Читайте также