Женевская и англо-американская системы вексельного права: сравнительная характеристика
Дж. Джеймс подчеркивал, что "квинтэссенцией
слова "оборотный" (negotiable) является право
передачи документа без уведомления
должника свободным как от дефектов титула
предыдущих держателей, так и от иных
возражений..." <*>. Классическим оборотным
документом выступает переводный
вексель.
--------------------------------
<*> James
J. Richardson"s Guide to Negotiable Instruments. London, 1991. P. 15.
В
качестве основных свойств оборотных
документов, которые отличают их от иных
прав требования, можно выделить
следующие:
1) Документ и права из него
передаются путем простого вручения либо
путем вручения, сопровождаемого
индоссаментом, без необходимости
уведомлять обязанное по этому документу
лицо.
2) Лицо, приобретающее такой
документ добросовестно и за встречное
удовлетворение, получает полный и законный
титул держателя, свободный от каких-либо
дефектов титула своих предшественников и
иных возражений.
3) Процессуальное
преимущество оборотного документа
заключается в том, что новый держатель
имеет право сам предъявить иск по
документу.
Многие авторы подчеркивают
схожесть оборотных документов с деньгами.
Вследствие значительного снижения риска
для приобретателя таких документов по
сравнению с правами цессионария их
обращаемость в каком-то смысле
приближается к деньгам. "Деньги обладают
свойством обращения путем негоциации, но в
отличие от денег оборотные документы не
являются законным средством платежа" <*>.
Преимущество оборотного документа
наглядно продемонстрировало дело London Joint
Stock Bank v. Simmons (1892):
--------------------------------
<*> Pearson E.S. Op. cit., p. 208.
С целью
обеспечения предоставленного кредита
брокер отдал под залог облигации своего
клиента банку. Банк не получил какого-либо
уведомления о том, что эти облигации не
принадлежали брокеру или что он не имел
права их закладывать. Вскоре брокер
оказался неплатежеспособным. Банк продал
заложенные облигации в обеспечение
имеющегося долга. Клиент брокера подал на
банк в суд. Палата Лордов в качестве высшей
судебной инстанции вынесла решение о том,
что банк имел полное право реализовать
залоговое обеспечение в виде облигаций, так
как он приобрел их добросовестно и за
предоставленные ценности. Лорд Хершел
высказался по этому поводу следующим
образом: "Сущностью оборотного документа
является то, что Вы можете рассматривать
лицо, у которого этот документ находится,
как полномочного держателя, имеющего право
им распоряжаться, если только у Вас нет
информации об обратном. Для того чтобы
обеспечить себе надлежащий титул, Вы не
обязаны исследовать природу титула
предыдущего держателя и степень его
полномочий" <*>.
--------------------------------
<*> Guest А.G. Anson"s Law of Contract. Oxford, 1984. P. 410 -
411.
Ключевым моментом, отличающим
англо-американское вексельное право от
подхода континентальных европейских стран,
включая Россию, является допущение выдачи и
обращения векселей на предъявителя. По
мнению профессора М.М. Агаркова, это "делает
возможным объединение на основе
вексельного права положений о целом ряде
других ценных бумаг, не только ордерных, но
и на предъявителя" <*>. В странах
женевской вексельной системы вексель
представляет собой исключительно ордерную
ценную бумагу. Несмотря на то что процедура
передачи ордерной ценной бумаги проще, чем
передача именной бумаги, степень ее
оборачиваемости все-таки ниже по сравнению
с бумагой на предъявителя. Для того чтобы
иметь статус правомерного кредитора по
ордерной бумаге, в частности по женевскому
векселю, требуется не только предъявление
этой бумаги, но и "доказательство
предъявителем своего тождества с лицом,
поименованным в тексте бумаги или
последней передаточной надписи
(индоссаменте)" <**>. Бумага на
предъявителя передается путем простого
вручения, и всякий предъявитель
рассматривается в качестве ее законного
владельца, правомерного кредитора. По
мнению Н.О. Нерсесова, "форма на
предъявителя есть последний шаг в
историческом процессе облегчения способов
передачи обязательств" <***>.
--------------------------------
<*> Агарков М.М.
Указ. соч. С. 186.
<**> Белов В.А. Ценные
бумаги в российском гражданском праве. М.,
1996. С. 77.
<***> Нерсесов Н.О.
Представительство и ценные бумаги в
гражданском праве. М., 2000. С. 146.
Как уже
было упомянуто ранее, в женевской системе
вексельного права основной классификацией
векселей по юридической природе является
их деление на простые и переводные векселя.
ЕВЗ строится в соответствии с данной
классификацией. Первый раздел ЕВЗ посвящен
переводным векселям, а второй раздел -
простым векселям. Согласно ст. 77 ЕВЗ, к
простому векселю применяются, поскольку
они не являются несовместимыми с природой
этого документа, большинство правил,
касающихся переводного векселя. Подход
англо-американской вексельной системы
несколько отличается от женевской, хотя
деление на простой и переводный вексель
сохранено. Во-первых, существенным моментом
является то, что наряду с простым и
переводным векселями Закон 1882 г. <*>
регулирует и чековое обращение. Согласно
ст. 73 ЗПВ, чек является разновидностью
переводного векселя, оплачиваемого по
предъявлении, плательщиком по которому
выступает банк. Следовательно, к чекам
применимы правила, касающиеся формы
векселей, прав и обязанностей
векселедержателя, ответственности по
векселю и целый ряд других. В отличие от
переводного векселя, который не очень часто
используется во внутреннем обороте, чек
представляет собой наиболее популярный
оборотный документ, имеющий хождение на
территории Великобритании. Во-вторых, в
английском праве простой вексель
рассматривается более автономно по
отношению к переводному. С точки зрения
английских исследователей, чек по своим
правовым свойствам гораздо ближе к
переводному векселю. Кроме того, если
переводный вексель был признан в качестве
оборотного документа коммерческой
практикой, то простой вексель стал
оборотным лишь с момента его
законодательного закрепления в 1704 г.
--------------------------------
<*> Перевод на
русский язык английского Закона "О
переводных векселях" 1882 г. содержится в
книге: Вишневский А.А. Вексельное право. М.,
1996. С. 237 - 270. Перевод выполнен самим автором
и является, на наш взгляд, одним из наиболее
удачных переводов.
Анализ определений
простого векселя, предложенных в ст. 75 ЕВЗ и
в ст. 83(1) ЗПВ, позволяет сделать вывод о
следующих основных отличиях простого и
переводного векселей, признаваемых как
женевской, так и англо-американской
вексельной системой:
1) простой вексель -
это обещание самого векселедателя, а не
предложение или приказ, адресованные
третьему лицу - плательщику, уплатить
определенную сумму денег;
2) в простом
векселе присутствуют только два участника -
векселедатель и векселедержатель, т.е.
фигура плательщика отсутствует;
3)
главным должником по простому векселю
выступает векселедатель, который несет
основную ответственность с момента выдачи
векселя (согласно нормам обоих законов, с
точки зрения объема ответственности
векселедатель простого векселя
приравнивается к акцептанту переводного
векселя);
4) процедура совершения
акцепта не имеет смысла в связи с
отсутствием лица, к которому векселедатель
может обратиться с предложением или
приказом уплатить вексельную сумму.
Различия в подходах женевской и
англо-американской вексельных систем
применительно к переводным и простым
векселям заключаются в следующем:
1) ЕВЗ
предусматривает процедуру визирования,
функция которой состоит в установлении
даты первого предъявления векселя со
сроком платежа во столько-то времени от
предъявления. Визирование заключается в
проставлении датированной отметки о первом
предъявлении векселя (визы). В переводных
векселях определение даты первого
предъявления векселя осуществляется через
совершение акцепта. ЗПВ не упоминает о
возможности проставления вексельной
визы.
2) Если переводный вексель должен
быть опротестован для сохранения прав
держателя против косвенных должников, то
простой вексель никогда не требует
протеста (для ЕВЗ данный вопрос не является
актуальным, так как совершение протеста для
удостоверения факта неакцепта или
неплатежа необходимо для всех видов
векселей без исключения - как простых, так и
переводных).
3) Если в соответствии со ст.
89(2) ЗПВ "векселедатель простого векселя
рассматривается в качестве акцептанта
переводного векселя", то является
правомерным следующее сравнение: в отличие
от акцепта переводного векселя, который
может быть условным, обещание
векселедателя простого векселя во всех
случаях должно быть безусловным. В практике
английских судов данное требование
достаточно строго соблюдается. Например, в
давнем деле Jarvis v. Wilkins (1841) документ,
содержащий формулировку: "Я обязуюсь
заплатить Роберту Джарвису сумму в 6,4 фунта
за костюм, заказанный Даниэлом Пейджем", - не
был признан простым векселем. Причиной
этого послужило наличие условности в
обещании заплатить. Суд трактовал это
следующим образом: векселедатель обязуется
заплатить при условии предоставления
костюма получателем платежа <*>.
--------------------------------
<*> Вишневский А.А.
Банковское право Англии. М., 2000. С.
144.
Помимо "чистых" разновидностей
векселей - простого и переводного -
женевская и англо-американская вексельные
системы разрешают выдачу векселей
смешанного типа (ст. 3 ЕВЗ, ст. 5 ЗПВ). Отличие
таких векселей от классической конструкции
простого и переводного векселя состоит в
том, что происходит совпадение в одном лице
участников вексельных правоотношений в
самых различных вариантах. Среди смешанных
векселей можно выделить следующие:
1)
Вексель, выданный приказу самого
векселедателя: происходит совпадение фигур
векселедателя и ремитента в одном лице. Как
правило, содержит формулировку "платите мне
или моему приказу". По мнению В.А. Белова,
"такой вексель выписывается в случае, когда
векселедатель еще не знает, с кем конкретно
ему предстоит расплатиться, а медлить с
выдачей векселя уже нельзя - наступит
просрочка исполнения, могут возникнуть
проблемы с получением акцепта и пр." <*>
--------------------------------
<*> Белов В.А.
Вексельное законодательство России:
Научно-практический комментарий. М., 1999. С.
100.
2) Вексель, выданный приказу
плательщика: происходит совпадение в одном
лице плательщика и ремитента. Текст такого
векселя обычно содержит фразу: "Заплатите
сами себе или Вашему приказу". На первый
взгляд выдача векселя с формулировкой
"заплатите себе сами" может показаться
абсурдной. Однако смысл подобного векселя
состоит в том, что сам плательщик имеет
право выбрать кредитора по векселю,
совершив передаточную надпись в пользу
этого лица.
3) Переводно-простой вексель:
совпадение векселедателя и плательщика в
одном лице. Векселедатель совершает под
текстом векселя, где обычно указывается
наименование плательщика, оговорку - "на
себя". Согласно ЕВЗ, несмотря на совпадение
фигур векселедателя и плательщика в одном
лице, что явно напоминает простой вексель,
подобный вексель рассматривается в
качестве переводного. "Главным отличием от
простого векселя является распространение
на него правил об акцепте, т.е.
векселедатель переводного векселя на себя
не принимает обязательства его оплаты до
момента его акцепта" <*>.
--------------------------------
<*> Белов В.А.
Вексельное законодательство России:
Научно-практический комментарий. М., 1999. С.
101.
II. Основные правовые категории
женевской
и англо-американской
вексельных систем
Вексельное право
оперирует большим числом категорий,
имманентно присущих его природе и
содержанию. Имея в виду поставленную задачу
сравнительного анализа женевской и
англо-американской систем вексельного
права, представляется целесообразным
выбрать для исследования те категории,
которые содержат наиболее яркие и
характерные особенности в их правовом
регулировании, а также имеют ключевое
значение в элементной структуре
вексельного права, объединяющего цепочку
правовых институтов. К числу категорий
вексельного права, выбранных для
сравнительного научного исследования, мы
отнесем форму и реквизиты векселя; акцепт
векселя; индоссирование векселя и платеж по
векселю.
А. Форма и реквизиты
векселя
Вексель, являясь строго
формальным документом, должен быть
составлен обязательно в письменной форме и
содержать определенный набор реквизитов
<*>. Их количество несколько отличается в
женевском ЕВЗ и английском ЗПВ. ЕВЗ, в
отличие от ЗПВ, устанавливает более широкий
перечень вексельных реквизитов. Прежде
всего выделим реквизиты, которые
признаются обоими законами, а затем
рассмотрим те из них, которые присутствуют
лишь в ЕВЗ. Оба вексельных закона среди
реквизитов, обязательных для придания
документу юридической силы, выделяют
следующие:
--------------------------------
<*>
Исследуемая категория вексельного права
привлекала внимание ученых, что нашло
отражение в отдельных публикациях, ей
посвященных: Кремер Ю. К вопросу о форме
векселей // Хозяйство и право. 1996. N 9. С. 148 - 150;
Габов А.В. О форме и реквизитах векселя //
Журнал российского права. 1999. N 10. С. 91 - 99; Он
же. Ничтожность векселя // Законодательство
и экономика. 1999. N 3. С. 17 - 24.
- безусловное
предложение (безусловный приказ) уплатить
определенную денежную сумму;
-
наименование плательщика;
- срок
платежа;
- наименование получателя или
указание, что вексель оплачивается
предъявителю;
- подпись
векселедателя.
Вышеуказанные реквизиты
с теми или иными расхождениями,
присутствующими в двух законах, являются
обязательными. Без них документ не является
векселем со всеми вытекающими отсюда
последствиями.
1) Ничем не обусловленное
(безусловное) предложение (приказ) уплатить
определенную денежную сумму
Сравнивая
формулировки двух законов, сразу же можно
отметить, что если в ЕВЗ содержание векселя
рассматривается как предложение
векселедателя уплатить определенную сумму,
то согласно формулировке ЗПВ вексель
должен включать в себя именно приказ,
обращенный к трассату, о выплате денежной
суммы. Многие исследователи проводили
подробный анализ вышеназванного различия в
содержании векселя, приходя зачастую к
совершенно различным выводам. Однако
подобный анализ представляется скорее
лингвистическим, нежели юридическим. Суть
отношений между векселедателем
(трассантом) и плательщиком (трассатом)
остается неизменной. Векселедатель
переводного векселя не может приказать
плательщику акцептовать вексель и тем
самым принять на себя вексельную
ответственность, став главным (основным)
должником по векселю.
Приведем точки
зрения исследователей по указанному
вопросу.
Применительно к ЕВЗ. "Отношения
между трассантом и трассатом, обусловившие
возможность акцепта, лежат вне сферы
вексельных правоотношений и
соответственно