Правовые проблемы заключения договоров о передаче имущественных авторских прав на литературные произведения

таких прав. Возникает вопрос: составляют ли перечисленные в данной норме права исчерпывающий перечень? Норма крайне неудачно изложена с точки зрения юридической техники, поэтому многие исследователи считают этот перечень исчерпывающим. По их мнению, любые иные формы и способы использования произведения могут осуществляться свободно, без согласия владельца авторских прав. Эта точка зрения является достаточно распространенной и совсем не лишена логики, если взглянуть на данную норму в отрыве от других норм. Ведь известно, что с точки зрения юридической техники если норма не устанавливает некий исчерпывающий перечень, в ней должна быть оговорка наподобие "а также иные права, предусмотренные законодательством, договором или обычаями делового оборота". Но поскольку такой оговорки нет, вышеупомянутое мнение может показаться единственно правильным.
И все-таки с этим трудно согласиться. В любом случае установление исчерпывающего перечня передаваемых по авторскому договору видов и способов использования авторских прав неоправданно по следующим причинам:
- для гражданского законодательства, частью которого является авторское право, нехарактерно устанавливать исчерпывающие перечни передачи имущества и имущественных прав. В частности, это противоречит букве и духу нормы ст. 129 ГК РФ, устанавливающей правило оборотоспособности объектов гражданских прав, т.е. их свободное отчуждение любым законным способом, если они не изъяты из оборота или не ограничены в обороте;
- новые виды и способы использования авторских прав могут стремительно появляться из-за того, что законодательство не поспевает за научно-техническим прогрессом.
Поэтому целям гражданского оборота отвечает установление в авторском законодательстве открытого перечня, что требует, во избежание противоречивой судебной и правоприменительной практики, дополнить норму п. 2 ст. 16 Закона об авторском праве фразой примерно следующего содержания: "... а также иные имущественные авторские права, предусмотренные законом, соглашением сторон или обычаями гражданского оборота". При существующей норме если стороны включают в авторский договор авторские права, которые прямо не обозначены в данной норме, им необходимо более подробно определять содержание таких прав. Это правило стороны авторского договора могут упускать, увлекаясь терминами и понятиями, которые взяты вне контекста правовой системы из международной практики.
Согласно п. 3 ст. 16 Закона об авторском праве и смежных правах если экземпляры правомерно опубликованного произведения введены в гражданский оборот посредством их продажи, допускается их дальнейшее распространение без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения. Данная норма представляется недостаточно совершенной, что подчеркивает ее нерыночный характер. Получается, что издательству нужно успеть до истечения срока передачи авторских прав продать книжную продукцию. Затем можно продавать сколько угодно, не нарушая авторское право. Но сам процесс распространения должен быть подчинен коммерческой логике: сроки продажи книжной продукции - дело издательства (при условии, что у издательства есть право на воспроизведение необходимого для распространения количества копий произведения). Следовало бы изменить данную норму, предоставив издательству право на распространение без ограничения срока, если иное не предусмотрено в авторском договоре с обладателем авторского права.
При издании литературных произведений издательствам нередко приходится иметь дело и с произведениями изобразительного искусства, которые обычно используются в виде иллюстраций, обложки книги и т.п. Использование таких произведений сопряжено для издателя с определенными трудностями, связанными с несовершенством авторского законодательства и законодательства о музейном фонде. Так, в российском авторском законодательстве четко не определен правовой режим пользования произведениями изобразительного искусства, в частности право на воспроизведение копии. Издательству зачастую непонятно, с кем заключать авторский договор на воспроизведение копии произведения изобразительного искусства: с автором, с собственником или музейным учреждением. Ввиду неопределенности законодательства в юридической литературе и судебной практике имеются разные точки зрения по данному вопросу.
Так, в юридической литературе приводится судебное дело по иску художника Ф.Ф. Федоровского к Театральному музею имени А.А. Бахрушина и Советской филателистической ассоциации по поводу издания художественных открыток, изображавших постановку отдельных сцен из оперы, автором рисунков и декораций к которой он был. Рассмотрев данное дело, Верховный Суд СССР сделал вывод о том, что за художником сохраняются авторские права на созданное им произведение, хотя оно и перешло в собственность других лиц. Однако, по мнению некоторых ученых, при передаче права собственности (права владения) на произведение изобразительного искусства к приобретателю переходят и отдельные авторские права, например право помещать произведение на публичных выставках без выплаты особого вознаграждения автору, право на распространение произведения и т.д. Автору произведения наряду с безусловной охраной его личных неимущественных прав обеспечивается лишь право доступа, т.е. право на воспроизведение. Трактовка Верховного Суда СССР на первый взгляд более логична, поскольку соответствует ст. 30 Закона об авторском праве и смежных правах, согласно которой имущественные авторские права могут передаваться только по авторскому договору, а договор купли-продажи произведения изобразительного искусства не является по своему содержанию авторским. С другой стороны, зачем тогда законодатель в ст. 17 Закона специально оговаривает право доступа автора? Исходя из логики нормотворчества подобные оговорки преследуют цель подчеркнуть, что, кроме оговоренного права доступа, все остальные имущественные права переходят к собственнику, который купил произведение изобразительного искусства.
При второй трактовке встает вопрос о противоречии норме ст. 30 Закона, которая далека от презумпции автоматической передачи авторского права на произведения изобразительного искусства. Кроме того, в пользу такого подхода и свидетельствует норма п. 5 ст. 6 Закона, в которой установлено, что авторское право на произведение не связано с правом собственности на материальный объект, в котором произведение выражено. При этом не делается исключений для произведений изобразительного искусства.
Проблема здесь коренится в логических неточностях авторского законодательства, допускающего двоякое толкование норм. Вообще эта путаница в понятиях обязательственного и вещного права, как в случае с произведениями изобразительного искусства, должна быть устранена законодателем. Поэтому необходимо более четко отразить в Законе об авторском праве принцип принадлежности авторских прав на произведения изобразительного искусства. Например, четко прописать, что продажа произведения изобразительного искусства означает (или не означает) передачу авторских прав, и указать, каких конкретно авторских прав.
На практике также возникает немало вопросов, связанных с названием произведения. В соответствии с действующим законодательством изменение названия произведения - прерогатива автора. Однако данная норма не очень удобна для издателей, поскольку их коммерческие интересы нередко требуют изменения названия. В связи с этим анализ авторского права показывает, что в отношении названия произведения действует исключение из общего правила: право на защиту возникает у автора не в момент создания произведения, а в момент обретения произведением известности под этим названием. Опираясь на данное мнение, можно сделать вывод: если литературное произведение, создаваемое автором в рамках авторского договора заказа, еще не известно публике, название такого произведения не должно подлежать охране и может быть изменено по инициативе издателя. Но чтобы избежать недоразумений, неплохо было бы законодательно установить право издательства на изменение названия литературного произведения, по крайней мере в рамках авторского договора заказа (как наиболее коммерческой по своему характеру разновидности авторского договора), введя в законодательство, например, понятие "предварительное название произведения" или диспозитивную норму о возможности изменения названия произведения по соглашению сторон. В конце концов издателю виднее, под каким названием произведение будет лучше продаваться.
И еще один момент относительно предмета авторских договоров, который нередко упускается из виду сторонами авторских договоров. Стороны нередко путают исключительный характер переданных прав с возможностью правоприобретателя свободно передавать такие права третьим лицам. Указание в авторском договоре на исключительность авторских прав еще не означает возможность передавать права третьим лицам, так как согласно п. 4 ст. 31 Закона об авторском праве права, переданные по авторскому договору, могут передаваться полностью или частично другим лицам лишь в случае, если это прямо предусмотрено договором. Поэтому в договоре этот момент нужно обязательно оговорить в виде права правоприобретателя на передачу авторских прав третьим лицам.
Законная и договорная ответственность за
нарушение авторского права
При заключении и исполнении авторских договоров представляет интерес установление ответственности за нарушение обязательств сторон, а также вопрос соотношения договорной ответственности и ответственности, установленной авторским законодательством. При анализе норм авторского законодательства невольно напрашивается вывод, что законодатель защищает интересы только автора и иных правообладателей, а о защите интересов издателя забыл, словно издатель при определенных обстоятельствах не может быть потерпевшей стороной. В соответствии с п. 2 ст. 49 Закона об авторском праве только обладатели исключительных прав вправе требовать по своему выбору от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты компенсации:
- в размере от 10 тыс. до 5 млн. руб. (сумма определяется по усмотрению суда исходя из характера нарушения);
- в двукратном размере стоимости экземпляров произведений или объектов смежных прав либо в двукратном размере стоимости прав на использование произведений или объектов смежных прав (сумма определяется исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведений или объектов смежных прав).
Данная норма об ответственности, установленная за нарушение авторского права, представляется несовершенной, поскольку не защищает интересы обладателей неисключительных прав (а их интересы могут быть также нарушены), и не дифференцирует ответственность издателя в зависимости от вида правообладателя (составитель, переводчик, автор и т.п.), права которого нарушил издатель. Представляется необходимым более четко разграничить эту ответственность в зависимости от характера нарушения. Например, было бы логичным указать, что в случае нарушения прав авторов допускается применение ответственности в виде двукратного размера стоимости экземпляров произведений, при нарушении прав составителей или переводчиков - в виде двукратного размера стоимости прав на использование произведений. Также необходимо дополнить Закон нормами о защите владельцев неисключительных прав (их "второсортность", подчеркнутая Законом в действующей редакции, вовсе не очевидна), о защите интересов издательств (и иных правообладателей) от недобросовестных действий авторов, например от недобросовестной передачи исключительных авторских прав нескольким издателям, об ответственности авторов за передачу издателям контрафактных произведений. Было бы нелишним ввести в авторское законодательство количественные критерии плагиата, а также понятие и критерии незначительности нарушения авторского права, которое не должно влечь за собой ответственность в таком размере, как это установлено в ст. 49 Закона об авторском праве, аналогично принципу административной ответственности (отсутствие наказания за малозначительное правонарушение).
В п. 11 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 28 сентября 1999 г. N 47 "Обзор практики рассмотрения споров, связанных с применением Закона Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" сделан вывод, что ответственность, установленная ст. 49 Закона об авторском праве, не применяется к отношениям сторон по авторскому договору. Следовательно, иные меры гражданско-правовой ответственности, не предусмотренные в этой норме, стороны должны включать в авторский договор. Однако анализ практики позволяет сделать вывод о том, что установление в договоре мер гражданско-правовой ответственности (неустойка, убытки и т.п.) за нарушение прав издателей без вышеназванных изменений законодательства вряд ли эффективно.
Итак, авторское законодательство нуждается в значительном совершенствовании. Для решения этой задачи законодатель должен создавать адекватные для рыночной экономики механизмы правового регулирования, обеспечивающие соблюдение общих для гражданского права принципов и подходов в построении норм авторского законодательства, а также гарантирующие баланс интересов всех участников рынка интеллектуальной собственности.
ССЫЛКИ НА ПРАВОВЫЕ АКТЫ

"ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (ЧАСТЬ ПЕРВАЯ)" от 30.11.1994 N 51-ФЗ
(принят ГД ФС РФ 21.10.1994)
ЗАКОН РФ от 09.07.1993 N 5351-1
"ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ И СМЕЖНЫХ ПРАВАХ"
ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО Президиума ВАС РФ от 28.09.1999 N 47
"ОБЗОР ПРАКТИКИ РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ, СВЯЗАННЫХ С ПРИМЕНЕНИЕМ ЗАКОНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ "ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ И СМЕЖНЫХ ПРАВАХ"
Адвокат, 2005, N 9

Комментарии к законам »
Читайте также