Расширенный поиск
Постановление Президиума Верховного Совета Российской Федерации от 26.04.1993 № 4842-IП О С Т А Н О В Л Е Н И Е ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О процессе ратификации Договора об основах отношений Российской Федерации и Турецкой Республики Президиум Верховного Совета Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: 1. Направить Договор об основах отношений Российской Федерации и Турецкой Республики, подписанный 25 мая 1992 года в г. Москве, на дальнейшее рассмотрение в постоянные комиссии палат и комитеты Верховного Совета Российской Федерации. 2. Комитету Верховного Совета Российской Федерации по международным делам и внешнеэкономическим связям с учетом мнений постоянных комиссий палат и комитетов Верховного Совета Российской Федерации внести упомянутый Договор на ратификацию Верховным Советом Российской Федерации. Председатель Верховного Совета Российской Федерации Р. И. ХАСБУЛАТОВ Москва, Дом Советов России 26 апреля 1993 года N 4842-I __________________________ Д О Г О В О Р об основах отношений Российской Федерации и Турецкой Республики Российская Федерация и Турецкая Республика, далее именуемые Сторонами, подчеркивая, что исторически сложившиеся между двумя странами отношения дружбы, добрососедства и сотрудничества составляют ценную основу их будущих связей, отмечая, что с историческими изменениями в мире остается в прошлом период разобщенности и что в отношениях между всеми странами открывается перспектива свободы, мира, безопасности, демократии и сотрудничества, отмечая приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, подтверждая обязательства, взятые ими по Хельсинкскому Заключительному акту от 1 августа 1975 года, Парижской Хартии для новой Европы от 21 ноября 1990 года, другим документам, принятым в рамках процесса Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также Совместной декларации двадцати двух государств от 19 ноября 1990 года, выражая стремление содействовать созданию в регионе, где на стыке Европы и Азии соседствуют Россия и Турция, отношения мира и стабильности, в целях дальнейшего развития и укрепления своих взаимоотношений, договорились о нижеследующем: Статья 1 Российская Федерация и Турецкая Республика рассматривают друг друга как дружественные государства и строят отношения между собой на основе добрососедства, сотрудничества и взаимного доверия. Стороны подтверждают свои решимость и стремление активно развивать отношения во всех областях на принципах уважения политической независимости, суверенитета и территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела, равноправия и взаимной выгоды. Статья 2 Стороны обязуются не применять во взаимных отношениях силу или угрозу силой, не позволять использовать свою территорию для совершения агрессии, подрывных или сепаратистских действий друг против друга. Статья 3 В случае, если одна из Сторон станет объектом неспровоцированного вооруженного нападения, другая Сторона не будет оказывать агрессору никакую военную или другую помощь или любую иную поддержку и будет содействовать тому, чтобы конфликт был урегулирован в соответствии с принципами Устава ООН. Статья 4 Стороны соглашаются разрешать разногласия, которые могут возникать между ними, исключительно мирными средствами и таким образом, чтобы не подвергать опасности международный мир, безопасность и справедливость. Статья 5 В случае возникновения ситуации, нарушающей мир и безопасность или несущей в себе угрозу их нарушения, либо способной послужить причиной международной напряженности, Стороны, вступив в контакт, оценят обстановку и проведут консультации о мерах, которые могут быть приняты для разрешения ситуации. Статья 6 Стороны будут проводить консультации в целях обеспечения стабильного развития отношений и обмена мнениями по международным и региональным вопросам. Политические консультации будут проводиться не реже одного раза в год поочередно в Москве и Анкаре на различных уровнях, в том числе на высшем. Министры иностранных дел будут встречаться регулярно. Статья 7 Стороны соглашаются взаимодействовать в интересах всемерного использования потенциала Организации Объединенных Наций. В этих целях они будут продолжать усилия, направленные на повышение роли этой Организации в деле поддержания международного мира и безопасности, а также в других областях. Статья 8 Стороны подтверждают свою полную приверженность и поддержку процессу Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, вступившему с принятием Парижской Хартии для новой Европы от 21 ноября 1990 года в этап институциализации и развития структур СБСЕ. Они будут содействовать утверждению в международных отношениях обстановки дружбы, понимания, взаимного доверия и сотрудничества, а также развитию и укреплению европейского порядка, основанного на таких общих ценностях, как верховенство закона, права человека, политический плюрализм, свобода мысли, совести и вероисповедания, рыночная экономика, социальная справедливость. Статья 9 Стороны подтверждают совпадение своих взглядов в отношении того, что ограничение вооружений и разоружение путем достижения поддающихся эффективной проверке соглашений, предотвращение распространения ядерного оружия содействуют сохранению и упрочению международной безопасности. Они согласны проводить консультации с целью координации своих усилий в этой области. Стороны, сознавая важную роль Итогового документа Венской встречи 1990 года в укреплении безопасности, доверия и стабильности, будут сотрудничать в целях его эффективного применения и дальнейшего развития на двустороннем и региональном уровне. Статья 10 Будучи убежденными в важности расширения двусторонних связей по военной линии, Стороны согласились регулярно поддерживать контакты между представителями военного руководства. Статья 11 Стороны будут развивать на долгосрочной основе широкомасштабное сотрудничество в области экономики, торговли, науки, техники и экологии. С этой целью Стороны будут создавать благоприятные юридические, экономические, финансовые и коммерческие условия для постепенного перехода к широкому и активному перемещению между двумя странами товаров, услуг и капиталов, укреплять сотрудничество прежде всего в области промышленности, сельского хозяйства, туризма, транспорта и связи, телекоммуникаций, энергетики, подрядных услуг, защиты окружающей среды, изыскивать возможности эффективного использования рабочей силы, а также будут поддерживать проекты двусторонних и многосторонних совместных капиталовложений у себя и в третьих странах, прилагая усилия для обеспечения источников финансирования этих проектов на самых выгодных условиях. Статья 12 Стороны будут поощрять обмен информацией и опытом, а также регулярные консультации в экономической и научно-технической областях и будут поддерживать развитие контактов на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить более полное взаимное ознакомление и использование потенциала и возможностей обеих стран в этих областях. Стороны исходят из того, что в достижении целей дальнейшего развития экономического, научного и технического сотрудничества наряду с другими соответствующими организациями важную роль и обязанности выполняют Смешанная межправительственная российско-турецкая комиссия по экономическому сотрудничеству и российско-турецкий Деловой совет. Стороны будут прилагать усилия в направлении дальнейшего развития между ними прибрежной торговли. Стороны будут прилагать совместные усилия для развития между ними и в Черноморском районе экономического, торгового, научного и технического сотрудничества, процветания и стабильности в регионе. Статья 13 Стороны на основе принципа взаимности будут в максимальной степени облегчать деятельность аккредитованных в своих странах дипломатических, консульских, торговых и других официальных представительств, а также обеспечивать необходимые условия для работы и проживания бизнесменов, журналистов и специалистов, занятых на совместных проектах. Статья 14 Стороны будут прилагать усилия к взаимному упрощению процедуры выдачи виз гражданам их стран, совершающим поездки с туристическими, экономическими, торговыми и культурными целями или осуществляющим контакты, связанные с научным и техническим сотрудничеством. Статья 15 Стороны придают важное значение развития межпарламентских связей. Стороны будут поддерживать расширение контактов между их народами и развитие сотрудничества между политическими партиями, профсоюзами, фондами, учебными заведениями, спортивными, религиозными, молодежными, женскими организациями, обществами дружбы, защиты окружающей среды, между другими профессиональными и общественными организациями и обществами. Статья 17 Будучи убежденными в том, что развитие контактов и сотрудничества между региональными, городскими и местными органами и структурами управления обогатит их отношения, Стороны будут поощрять такие контакты и сотрудничество. Статья 18 Стороны полны решимости развивать и диверсифицировать культурное и научное сотрудничество. Стороны будут поощрять непосредственное сотрудничество между университетами, организациями деятелей культуры и искусства двух стран. Стороны будут поощрять и поддерживать изучение турецкого языка в России и русского языка в Турции. Статья 19 Стороны будут поддерживать развитие сотрудничества в области печати и издательского дела, поощрять более широкий и свободный взаимный обмен информацией, в том числе с использованием современных возможностей. Статья 20 Стороны подтвердили, что решительно выступают против любых террористических действий, независимо от их мотивов и целей, и твердо убеждены в том, что терроризм не может быть оправдан ни при каких обстоятельствах. Стороны будут осуществлять сотрудничество в борьбе против международного терроризма, организованной преступности, контрабанды оружием, наркотиками, историческими, культурными и другими подобными ценностями, а также в рамках принципов, определенных международными соглашениями, будут решать вопросы, связанные с незаконными актами вмешательства в деятельность гражданской авиации. Статья 21 Настоящий Договор не направлен против какого-либо государства и никоим образом не затрагивает обязательств и прав Сторон, вытекающих из существующих двусторонних и многосторонних договоров и соглашений. Статья 22 Настоящий Договор подлежит ратификации Сторонами и вступит в силу с даты обмена ратификационными грамотами. Настоящий Договор заключается на срок в двадцать лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме за один год до истечения соответствующего срока о своем желании прекратить его действие. Совершено в Москве 25 мая 1992 года в двух экземплярах, каждый на русском и турецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ ЗА ТУРЕЦКУЮ РЕСПУБЛИКУ ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|