Расширенный поиск

Постановление Президиума Верховного Совета Российской Федерации от 20.03.1993 № 4645-I

 



                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                   ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА
                       РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


             О внесении Договора об основах отношений
            Российской Федерации и Республики Корея на
        ратификацию Верховным Советом Российской Федерации

     Президиум    Верховного    Совета     Российской     Федерации
п о с т а н о в л я е т:
     Внести Договор об основах  отношений  Российской  Федерации  и
Республики  Корея,  подписанный  19  ноября  1992  г.  в Сеуле,  на
ратификацию Верховным Советом Российской Федерации.


     Председатель Верховного Совета
     Российской Федерации                          Р. И. ХАСБУЛАТОВ

     Москва, Дом Советов России
     20 марта 1993 года
     N 4645-I
     __________________



                           Д О Г О В О Р
                       об основах отношений
              Российской Федерации и Республики Корея

     Российская Федерация и Республика Корея,
     стремясь к  укреплению  мирных  и  дружественных  связей между
обеими  странами  и   углублению   экономического   и   культурного
сотрудничества между их народами,
     памятуя о традиционных связях между своими народами  и  будучи
преисполненными  решимости  преодолеть последствия неблагоприятного
периода в их общей истории,
     будучи убежденными  в том,  что отношения между ними в будущем
должны строиться на основе  общих  ценностей  свободы,  демократии,
уважения прав человека и рыночной экономики,
     подтверждая свою   убежденность   в    том,    что    развитие
дружественных  отношений и сотрудничества между двумя странами и их
народами будет способствовать не только их взаимной  выгоде,  но  и
делу   мира,  безопасности  и  процветанию  азиатско-тихоокеанского
региона и всего мира,
     вновь подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава
Организации Объединенных Наций,
     признавая, что  Московская  декларация от 14 декабря 1990 года
должна и впредь определять отношения между двумя странами,
     договорились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Российская Федерация   и   Республика  Корея  будут  развивать
дружественные отношения в соответствии с  принципами  суверенитета,
равноправия,  уважения  территориальной  целостности и политической
независимости,  невмешательства  во  внутренние  дела   и   другими
общепризнанными принципами международного права.

                             Статья 2

     1. Договаривающиеся   Стороны   в   своих   отношениях   будут
воздерживаться от угрозы силой или ее применения  и  разрешать  все
возникающие  между  ними  споры мирными средствами в соответствии с
Уставом Организации Объединенных Наций.
     2. Договаривающиеся  Стороны  будут  в  максимально  возможной
степени использовать механизм Организации  Объединенных  Наций  для
урегулирования   международных  конфликтов,  а  также  осуществлять
сотрудничество и оказывать свое содействие с целью  повышения  роли
Организации  Объединенных  Наций  в деле поддержания международного
мира и безопасности.

                             Статья 3

     1. Договаривающиеся Стороны будут развивать  сотрудничество  в
целях укрепления стабильности и обеспечения дальнейшего процветания
в азиатско-тихоокеанском регионе.
     2. Договаривающиеся  Стороны  будут  укреплять  сотрудничество
друг с другом,  включая обмен информацией, в рамках международных и
региональных организаций.

                             Статья 4

     1. Договаривающиеся   Стороны   будут   проводить   регулярные
консультации между главами своих государств, министрами иностранных
дел  и  другими членами своих правительств и их представителями для
обсуждения вопросов двусторонних отношений, а также международных и
региональных вопросов, представляющих взаимный интерес.
     2. Консультации будут проводиться,  как правило,  поочередно в
Российской Федерации и Республике Корея.

                             Статья 5

     1. Договаривающиеся   Стороны   будут  содействовать  развитию
широких контактов и связей между своими гражданами и  общественными
организациями.
     2. Договаривающиеся  Стороны  будут  поддерживать  контакты  и
обмен между парламентами обеих сторон.
     3. Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  прямые  контакты
между своими региональными и местными органами власти.

                             Статья 6

     1. Гражданам  каждой из Договаривающихся Сторон в соответствии
с  законами  и   правилами,   касающимися   въезда   и   пребывания
иностранцев,  разрешается въезжать или покидать,  передвигаться или
проживать на территории другой Договаривающейся Стороны.
     2. Гражданам   и  юридическим  лицам  каждой  Договаривающейся
Стороны  обеспечиваются  на  территории   другой   Договаривающейся
Стороны  полная защита и безопасность в соответствии с действующими
законами и правилами.

                             Статья 7

     1. Договаривающиеся  Стороны  будут   содействовать   развитию
широкого   взаимовыгодного   сотрудничества  в  области  экономики,
промышленности  и  торговли  и  в   других   областях   на   основе
общепризнанных в международной практике принципов.
     2. Договаривающиеся  Стороны  будут   содействовать   развитию
сотрудничества,   в   частности,  в  области  сельского  хозяйства,
лесоводства,     рыболовства,      энергетики,      горнодобывающей
промышленности, связи, транспорта и строительства.
     3. Договаривающиеся  Стороны,   исходя   из   учета   взаимных
интересов,  будут  также  содействовать  развитию  сотрудничества в
области  охраны  окружающей  среды  и  рационального  использования
природных ресурсов.

                             Статья 8

     1. Договаривающиеся   Стороны,   признавая   большое  значение
научно-технического сотрудничества в деле повышения  благосостояния
народов,  будут  развивать широкое сотрудничество в области науки и
техники в мирных целях.
     2. В  области  научно-технического  сотрудничества между двумя
странами особое внимание будет уделяться содействию обмену  учеными
и   результатами   научно-технических   исследований   и  поощрению
совместных исследовательских проектов.

                             Статья 9

     Договаривающиеся Стороны   будут    поощрять    и    облегчать
многообразные  и  тесные  контакты  и сотрудничество между деловыми
кругами обеих стран.

                             Статья 10

     1. Договаривающиеся Стороны, принимая во внимание многовековое
культурное  наследие  обеих  стран,  будут  содействовать  развитию
обменов  и  сотрудничества  в   области   искусства,   культуры   и
образования.
     2. Договаривающиеся  Стороны  будут   содействовать   развитию
обменов  и  сотрудничества  в  области средств массовой информации,
туризма и спорта и поощрять молодежные обмены.
     3. Договаривающиеся  Стороны  считают,  что  углубление знания
языка и культуры друг друга  в  обеих  странах  является  вопросом,
представляющим  особый  интерес.  Каждая из Договаривающихся Сторон
окажет содействие созданию  и  деятельности  культурных  и  учебных
центров  в  целях  обеспечения всем заинтересованным лицам широкого
доступа к языку и культуре другой Договаривающейся Стороны.

                             Статья 11

     Каждая из Договаривающихся Сторон признает на своей территории
право  своих  граждан  и граждан,  являющихся выходцами из России и
Кореи,  пользоваться достижениями своей культуры, исповедовать свою
религию и отправлять свои религиозные обряды,  а также пользоваться
родным языком.

                             Статья 12

     Договаривающиеся Стороны,        обеспокоенные        растущей
интернационализацией преступности, будут содействовать эффективному
сотрудничеству  в  своих  усилиях  по   борьбе   с   организованной
преступностью,   международным   терроризмом,  незаконным  оборотом
наркотических средств и психотропных веществ,  незаконными  актами,
направленными    против   безопасности   морского   судоходства   и
гражданской авиации,  фальшивомонетничеством, контрабандой, включая
незаконное перемещение через границу национальных,  художественных,
исторических и археологических ценностей,  а также видов животных и
растений,  находящихся  под  угрозой  исчезновения,  в том числе их
частей и дериватов.

                             Статья 13

     Настоящий Договор не затрагивает прав и обязанностей каждой из
Договаривающихся  Сторон  по  любым  ныне действующим международным
договорам  и  соглашениям  и  не  может  использоваться   в   ущерб
какому-либо третьему государству.

                             Статья 14

     Договаривающиеся Стороны    в   случае   необходимости   будут
заключать договоры и соглашения для осуществления целей  настоящего
Договора.

                             Статья 15

     1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу по
истечении тридцати дней со дня обмена ратификационными грамотами.
     2. Настоящий  Договор сохраняет свое действие в течение десяти
лет и продолжает оставаться в силе по истечении этого  срока,  пока
его действие не будет прекращено в соответствии с предусмотренной в
нем процедурой.
     3. Любая  Договаривающаяся  Сторона  может  путем  письменного
уведомления  за  год  другой  Договаривающейся  Стороны  прекратить
действие   настоящего   Договора   по   истечении   первоначального
десятилетнего периода или в любой момент после этого.

     Совершено в г. Сеуле 19 ноября 1992 года  в  двух экземплярах,
каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.


     За Российскую Федерацию                    За Республику Корея
     Б. Н. Ельцин                                           Ро Дэ У

Информация по документу
Читайте также