"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ БЕНИН О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Вместе с "МЕМОРАНДУМОМ")(Заключено в г. Котону 17.12.1975)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
БЕНИН
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Котону, 17
декабря 1975 года)
Правительство Союза
Советских Социалистических Республик и
Правительство Народной Республики Бенин,
именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся
Стороны", желая способствовать развитию
воздушного сообщения между обеими странами
и в возможно большей степени
сотрудничеству в этой области, назначили
для этой цели своих должным образом
уполномоченных представителей, которые
согласились о нижеследующем:
Статья 1. 1. В целях применения
настоящего Соглашения и его приложений
нижеследующие термины означают:
Статья 3. 1.
Авиапредприятие, назначенное каждой
Договаривающейся Стороной, будет
пользоваться при эксплуатации договорной
линии по установленному маршруту
следующими правами:
Статья 4. 1. Каждая
Договаривающаяся Сторона будет иметь право
назначить для эксплуатации договорных
линий по установленным маршрутам одно
авиапредприятие и сообщить об этом в
письменной форме другой Договаривающейся
Стороне.
Статья 5. 1.
Топливо, смазочные материалы, запасные
части, оборудование, автотранспорт,
бортовые запасы (включая продовольствие,
алкогольные и безалкогольные напитки и
табачные изделия) и рекламные материалы,
доставленные или доставляемые назначенным
авиапредприятием одной Договаривающейся
Стороны на территорию другой
Договаривающейся Стороны для своих
эксплуатационных нужд, освобождаются от
всех таможенных пошлин, инспекционных
налогов и других сборов и налогов при их
ввозе, вывозе и во время нахождения на
территории этой другой Договаривающейся
Стороны.
Статья 6. 1. Для обеспечения
безопасности полетов по договорным линиям
каждая Договаривающаяся Сторона в
соответствии с международной практикой
будет предоставлять воздушным судам другой
Договаривающейся Стороны все необходимые
средства радио, светотехнического,
метеорологического и другого обслуживания,
требующегося для выполнения этих полетов, а
также сообщать другой Договаривающейся
Стороне данные этих средств и сведения об
основных и запасных аэродромах, где могут
быть произведены посадки, и о маршруте
полетов в пределах своей территории.
Статья 8. 1. Законы и правила одной
Договаривающейся Стороны, регулирующие
прилет и вылет с ее территории воздушных
судов, совершающих международные полеты,
или эксплуатацию и навигацию этих
воздушных судов во время их пребывания в
пределах ее территории, будут применяться к
воздушным судам авиапредприятия,
назначенного другой Договаривающейся
Стороной.
Статья 9.
1. Воздушные суда авиапредприятия,
назначенного для эксплуатации договорных
авиалиний, при полетах на территории другой
Договаривающейся Стороны должны:
Статья 10. 1. Назначенному
авиапредприятию каждой Договаривающейся
Стороны будут предоставлены благоприятные
и равные возможности перевозить на
договорных линиях загрузку, погружаемую на
территории другой Договаривающейся
Стороны или наоборот.
Статья 11. 1. В случае
вынужденной посадки или происшествия с
воздушным судном одной Договаривающейся
Стороны на территории другой
Договаривающейся Стороны, эта другая
Договаривающаяся Сторона примет все
необходимые меры по оказанию помощи
воздушному судну, его экипажу и пассажирам
и обеспечит сохранность воздушного судна, а
также находившихся на этом воздушном судне
багажа, грузов и почты.
Статья 13. 1. Для
регулирования коммерческих и технических
вопросов, связанных с эксплуатацией
договорных линий, каждая Договаривающаяся
Сторона предоставляет авиапредприятию
другой Договаривающейся Стороны,
фактически эксплуатирующему договорные
линии, право иметь представителей и их
помощников в пунктах на своей территории,
куда назначенное авиапредприятие другой
Договаривающейся Стороны осуществляет
регулярные полеты.
Статья 14. 1. Тарифы на любой
договорной линии должны устанавливаться на
разумном уровне с учетом всех
соответствующих факторов, включая
эксплуатационные расходы, разумную
прибыль, характеристику авиалинии
(например, скорость и удобства) и тарифы
других авиапредприятий для любой части
установленного маршрута. Эти тарифы должны
быть установлены в соответствии с
указанными ниже условиями настоящей
статьи.
Статья 15. 1. Все расчеты между
назначенными авиапредприятиями будут
осуществляться в свободно конвертируемой
валюте.
Статья 21.
Настоящее Соглашение вступит в силу со дня
его подписания.