"ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРАВАХ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ЭТНИЧЕСКИМ, РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ"(Принята 18.12.1992 Резолюцией 47/135 на 92-ом пленарном заседании 47-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН)
ДЕКЛАРАЦИЯ
О ПРАВАХ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ
К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ
ЭТНИЧЕСКИМ,
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ
(18
декабря 1992 года)
Генеральная
Ассамблея,
вновь подтверждая, что одной
из основных целей Организации Объединенных
Наций, как провозглашено в ее Уставе,
является поощрение и развитие уважения к
правам человека и основным свободам для
всех, без различия расы, пола, языка или
религии,
вновь подтверждая веру в
основные права человека, достоинство и
ценность человеческой личности,
равноправие мужчин и женщин и равенство
больших и малых наций,
стремясь
способствовать реализации принципов,
содержащихся в Уставе, Всеобщей декларации
прав человека, Конвенции о предупреждении
геноцида и наказании за него, Международной
конвенции о ликвидации всех форм расовой
дискриминации, Международном пакте о
гражданских и политических правах,
Международном пакте об экономических,
социальных и культурных правах, Декларации
о ликвидации всех форм нетерпимости и
дискриминации на основе религии или
убеждений и в Конвенции о
правах
ребенка, а также в других соответствующих
международных
документах, которые были
приняты на всемирном или региональном
уровне, и международных документах,
заключенных между отдельными
государствами - членами Организации
Объединенных Наций,
руководствуясь
положениями статьи 27 Международного пакта
о гражданских и политических правах,
касающимися прав лиц, принадлежащих к
этническим, религиозным или языковым
меньшинствам,
считая, что поощрение и
защита прав лиц, принадлежащих к
национальным или этническим, религиозным и
языковым меньшинствам, способствуют
политической и социальной стабильности
государств, в которых они проживают,
подчеркивая, что постоянное поощрение и
осуществление прав лиц, принадлежащих к
национальным или этническим, религиозным и
языковым меньшинствам, в качестве
неотъемлемой части развития общества в
целом и в демократических рамках на основе
верховенства закона способствовало бы
укреплению дружбы и сотрудничества между
народами и государствами,
считая, что
Организация Объединенных Наций призвана
играть важную роль в защите меньшинств,
принимая во внимание работу, проделанную к
настоящему времени в рамках системы
Организации Объединенных Наций, в
частности Комиссией по правам человека
Секретариата, ее Подкомиссией по
предупреждению дискриминации и защите
меньшинств и органами, созданными во
исполнение Международных пактов о правах
человека и других соответствующих
международных документов в области прав
человека, по поощрению и защите прав лиц,
принадлежащих к национальным или
этническим, религиозным и языковым
меньшинствам,
учитывая значительную
работу, проделанную межправительственными
и неправительственными организациями по
защите меньшинств, а также по поощрению и
защите прав лиц, принадлежащих к
национальным или этническим, религиозным и
языковым меньшинствам,
признавая
необходимость обеспечения еще более
эффективного претворения в жизнь
международных документов по правам
человека применительно к правам лиц,
принадлежащих к национальным или
этническим, религиозным и языковым
меньшинствам,
провозглашает настоящую
Декларацию о правах лиц, принадлежащих к
национальным или этническим, религиозным и
языковым меньшинствам:
Статья 1. 1. Государства
охраняют на их соответствующих территориях
существование и самобытность национальных
или этнических, культурных, религиозных и
языковых меньшинств и поощряют создание
условий для развития этой
самобытности.
Статья 2. 1. Лица, принадлежащие к
национальным или этническим, религиозным и
языковым меньшинствам (в дальнейшем
именуемые лицами, принадлежащими к
меньшинствам), имеют право пользоваться
достоянием своей культуры, исповедовать
свою религию и отправлять религиозные
обряды, а также использовать свой язык в
частной жизни и публично, свободно и без
вмешательства или дискриминации в какой бы
то ни было форме.
Статья 3. 1. Лица,
принадлежащие к меньшинствам, могут
осуществлять свои права, в том числе права,
изложенные в настоящей Декларации, как
индивидуально, так и совместно с другими
членами своей группы без какой бы то ни было
дискриминации.
Статья 4. 1. Государства принимают
при необходимости меры для обеспечения
того, чтобы лица, принадлежащие к
меньшинствам, могли в полной мере и
эффективно осуществлять все свои права
человека и основные свободы без какой бы то
ни было дискриминации и на основе полного
равенства пред законом.
Статья 5. 1.
Национальная политика и программы
планируются и осуществляются при должном
учете законных интересов лиц,
принадлежащих к меньшинствам.
Статья 8. 1. Ничто в настоящей
Декларации не препятствует выполнению
государствами их международных
обязательств в отношении лиц,
принадлежащих к меньшинствам. В частности,
государствам следует добросовестно
выполнять обязанности и обязательства,
которые они приняли на себя в соответствии
с международными договорами и
соглашениями, участниками которых они
являются.