"соглашение между правительством ссср и правительством ливийской арабской республики о морском судоходстве"(заключено в г. москве 09.12.1976)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИВИЙСКОЙ
АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ <*> О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
(Москва, 9 декабря 1976 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Ливийской Арабской Республики,
желая развивать торговое судоходство между двумя странами и содействовать развитию международного судоходства на основе принципов свободы судоходства, решили заключить настоящее Соглашение.
--------------------------------
<*> Со 02.03.1977 г. - Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия.

Статья 1. В настоящем Соглашении:

Статья 3. 1. Договаривающиеся Стороны в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения соглашаются:

Статья 6. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет признавать документы, удостоверяющие национальность судов, мерительные свидетельства и другие судовые документы, выданные или признаваемые другой Стороной.

Статья 7. Каждая из Договаривающихся Сторон будет признавать удостоверения личности членов экипажа, выданные компетентными властями другой Договаривающейся Стороны. Такими удостоверениями личности являются:

Статья 8. Членам экипажа судна одной из Договаривающихся Сторон, имеющим упомянутые в статье 7 настоящего Соглашения удостоверения личности и внесенным в список членов экипажа судна, разрешается без визы временно сходить на берег во время пребывания судна в порту другой Договаривающейся Стороны, при условии, что капитан судна передал компетентным властям список экипажа в соответствии с правилами, имеющими силу в этом порту.

Статья 9. 1. Владельцам удостоверений личности моряка, упомянутых в статье 7 настоящего Соглашения, разрешается въезжать в качестве пассажиров какого-либо средства транспорта на территорию другой Договаривающейся Стороны или проезжать ее территорию транзитом, когда они направляются на свое судно или переезжают на другое судно, направляются на родину или едут по каким-либо другим причинам, которые будут одобрены властями этой другой Договаривающейся Стороны.

Статья 11. 1. За исключением положений статей 7 - 10 настоящего Соглашения, на территориях Договаривающихся Сторон полностью сохраняют свою силу правила относительно въезда, пребывания и выезда иностранцев.

Статья 12. 1. Судебные власти одной из Договаривающихся Сторон будут принимать к производству гражданские иски, вытекающие из соглашения о производстве работы в качестве члена экипажа на борту судна другой Договаривающейся Стороны, только с согласия компетентного дипломатического или консульского должностного лица другой Стороны.

Статья 13. 1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на мель, будет выброшено на берег или потерпит какую-либо иную аварию у берегов другой Стороны, то судно и груз будут пользоваться на территории этой Стороны теми же преимуществами, которые предоставляются национальным судам и грузам.

Статья 14. 1. Для наблюдения за применением настоящего Соглашения создается смешанная комиссия, которая будет вырабатывать рекомендации для компетентных властей обеих Сторон. Смешанная комиссия собирается по просьбе одной из Сторон.

Статья 15. Настоящее Соглашение вступит в силу в день, когда обе Договаривающиеся Стороны подтвердят путем обмена нотами, что настоящее Соглашение одобрено в соответствии с их законодательством.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 07.12.1976"КЬЕЛДСЕН (kjeldsen), БУСК МАДСЕН (busk madsen) И ПЕДЕРСЕН (pedersen) ПРОТИВ ДАНИИ" [рус. (извлечение), англ.]  »
Международное законодательство »
Читайте также