"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ"(Заключено в г. Москве 22.07.1994)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О КУЛЬТУРНОМ
И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Москва, 22 июля
1994 года)
Правительство Российской
Федерации и Правительство Португальской
Республики, именуемые далее Сторонами,
руководствуясь принципами, целями и
обязательствами, зафиксированными в
Заключительном акте Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе,
Парижской хартии для новой Европы и других
относящихся к СБСЕ документах,
подтверждая свою приверженность принципам
правового государства и демократии, а также
уважения прав человека,
будучи убеждены
в том, что культурные и научные связи между
Российской Федерацией и Португальской
Республикой являются неотъемлемой частью
общеевропейского культурного
сотрудничества,
желая развивать
отношения между двумя странами в области
языка, культуры, науки, образования, кино,
средств массовой информации, спорта и
молодежных обменов,
сознавая, что
сотрудничество в этих сферах будет
способствовать укреплению отношений
дружбы, росту взаимопонимания и доверия
между народами двух стран,
договорились
о нижеследующем:
Статья 2. Стороны, исходя из
таких основополагающих принципов, как
уважение творческой свободы,
беспрепятственный доступ к культурным и
гуманитарным ценностям обеих стран, будут
содействовать:
Статья 3. Каждая Сторона обязуется
содействовать созданию и содержанию на
своей территории институтов и центров по
изучению и распространению языка и
культуры другой Стороны.
Статья 6.
Стороны будут содействовать развитию
сотрудничества между двумя странами в
области культуры, науки, техники,
образования, искусства, литературы, а также
печати, радио, телевидения, кинематографии,
молодежных контактов и спорта. Это
сотрудничество будет осуществляться на
основе прямых связей между аналогичными
организациями обеих стран.
Статья 10. Стороны будут
способствовать развитию отношений в
области физической культуры и спорта путем
обмена спортивными делегациями, тренерами
и специалистами. Особое внимание будет
уделяться подготовке тренерских
кадров.
Статья 12. Стороны обязуются
расширять формы и совершенствовать методы
сотрудничества между молодежными
организациями обеих стран и выражают
интерес к развитию молодежных
обменов.
Статья 13. В целях
практического осуществления настоящего
Соглашения Стороны создадут смешанную
комиссию, которой будут поручены
разработка программ обменов и
сотрудничества, а также согласование
соответствующих финансовых условий их
реализации.
Статья 16. Настоящее Соглашение
действует в течение 5 лет с момента его
вступления в силу и будет автоматически
продлеваться каждый раз на такие же сроки,
если одна из Сторон за шесть месяцев до
истечения соответствующего срока не
сообщит другой Стороне в письменной форме о
своем намерении прекратить его
действие.