"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Софии 19.05.1995)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
БОЛГАРИИ
О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ
СООБЩЕНИИ
(София, 19 мая 1995
года)
Правительство Российской Федерации
и Правительство Республики Болгарии, в
дальнейшем именуемые "Договаривающиеся
Стороны",
желая развивать на основе
взаимности автомобильное пассажирское и
грузовое сообщение между обеими странами и
транзитом по территории их государств,
а также желая облегчить это сообщение,
согласились о нижеследующем:
Статья 2. 1. В смысле настоящего
Соглашения следует понимать:
Статья 3. 1.
Регулярные перевозки пассажиров
автобусами организуются по согласованию
между компетентными органами
Договаривающихся Сторон и осуществляются
при наличии разрешений.
Статья
4. 1. Для осуществления нерегулярных
перевозок пассажиров автобусами между
обеими странами или транзитом по их
территориям, за исключением перевозок,
предусмотренных в статье 5 настоящего
Соглашения, требуются разрешения,
выдаваемые компетентными органами
Договаривающихся Сторон.
Статья 5. 1.
Разрешений не требуется на выполнение
нерегулярных перевозок пассажиров
автобусами о случаях, когда группа
пассажиров одного и того же состава
перевозится на одном и том же автобусе в
продолжении всей поездки:
Статья
6. 1. Перевозки грузов между обеими странами
или транзитом по их территории, за
исключением перевозок, предусмотренных в
статье 7 настоящего Соглашения,
осуществляются грузовыми автомобилями с
прицепами или без них, или тягачами с
полуприцепами на основе разрешений,
выданных компетентными органами
Договаривающихся Сторон.
Статья 7. 1. Разрешения,
указанные в статье 6 настоящего Соглашения,
не требуются на выполнение
перевозок:
Статья 8. 1. Когда
габариты или вес автотранспортного
средства, следующего без груза или с грузом,
превышают установленные на территории
государства другой Договаривающейся
Стороны нормы, а также при перевозке
опасных грузов, перевозчик должен получать
специальное разрешение компетентного
органа другой Договаривающейся Стороны.
Форма указанного специального разрешения
устанавливается по согласованию
компетентных органов Договаривающихся
Сторон.
Статья 9. 1. Перевозки,
предусмотренные настоящим Соглашением,
могут выполняться только перевозчиками,
которые согласно законодательству своей
страны допущены к осуществлению
международных перевозок.
Статья 10. 1. Перевозчику не
разрешается осуществлять перевозки
пассажиров и грузов между двумя пунктами,
расположенными на территории государства
другой Договаривающейся Стороны.
Статья 11. 1.
Водитель автобуса или грузового автомобиля
должен иметь национальное или
международное водительское удостоверение,
соответствующее категории управляемого им
автотранспортного средства, и национальные
регистрационные документы на
автотранспортное средство.
Статья 13. 1. При
выполнении перевозок на основании
настоящего Соглашения взаимно
освобождаются от таможенных сборов, пошлин
и разрешений ввозимые на территорию и
вывозимые с территории государства другой
Договаривающейся Стороны:
Статья 19. В
случае нарушения перевозчиком положений
настоящего Соглашения компетентные органы
страны, где зарегистрировано
автотранспортное средство, обязаны по
просьбе компетентных органов другой
страны, в которой нарушение имело место,
независимо от действующего
законодательства своей страны, выполнить
одно из следующих мероприятий:
Статья
24. 1. Настоящее Соглашение вступает в силу по
истечении 30 дней с даты уведомления о
выполнении Договаривающимися Сторонами
необходимых законодательных процедур и
будут оставаться в силе до истечения 90 дней
с даты, когда одна из Договаривающихся
Сторон направит письменное уведомление
другой Договаривающейся Стороне о
намерении прекратить его действие.