"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АЛБАНИИ О МОРСКОМ ТРАНСПОРТЕ"(Заключено в г. Тиране 19.09.1996)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
АЛБАНИИ
О МОРСКОМ ТРАНСПОРТЕ
(Тирана,
19 сентября 1996 года)
Правительство
Российской Федерации и Правительство
Республики Албании, именуемые далее
Договаривающимися Сторонами,
желая
развивать морское торговое судоходство
между двумя странами и содействовать
развитию международного судоходства на
основе принципов свободы торгового
мореплавания,
согласились о
нижеследующем:
Статья 1. В
настоящем Соглашении применяются
следующие понятия:
Статья 3. 1. В соответствии со
статьей 2 настоящего Соглашения
Договаривающиеся Стороны будут
предпринимать необходимые меры к улучшению
условий мореплавания между Российской
Федерацией и Республикой Албанией и
стимулированию развития отношений в этой
области.
Статья 4. 1. Каждая
Договаривающаяся Сторона предоставит
судам другой Договаривающейся Стороны
такое же обращение, какое она предоставляет
своим судам, занятым в международных
сообщениях, в отношении свободного доступа
в порты, использования портов для погрузки
и выгрузки грузов, посадки и высадки
пассажиров, уплаты корабельных и других
портовых сборов, осуществления обычных
коммерческих операций и использования
услуг, предназначенных для
мореплавания.
Статья 6. 1.
Документы, удостоверяющие национальность
судов, и другие судовые документы, выданные
или признаваемые одной из Договаривающихся
Сторон, будут признаваться и другой
Договаривающейся Стороной.
Статья 7. Каждая из
Договаривающихся Сторон признает
удостоверения личности моряка, выданные
надлежащими властями другой
Договаривающейся Стороны, и предоставляет
владельцам этих удостоверений личности
права, упомянутые в статьях 8 и 9 настоящего
Соглашения.
Статья 8. Владельцам упомянутых в
статье 7 настоящего Соглашения
удостоверений личности моряка разрешается
в качестве членов экипажа судна
Договаривающейся Стороны, выдавшей
удостоверение личности моряка, находиться
в течение времени пребывания судна в порту
другой Договаривающейся Стороны в отпуске
на берегу без виз в соответствии с
правилами, действующими в этом порту, при
условии, что капитан передал надлежащим
местным властям список членов
экипажа.
Статья 9.
1. Владельцам удостоверений личности
моряка, упомянутых в статье 7 настоящего
Соглашения, разрешается въезжать в
качестве пассажиров любого вида транспорта
на территорию другой Договаривающейся
Стороны или следовать через ее территорию
транзитом в любом случае, когда они
направляются на свое судно или переезжают
на другое судно, направляются в свою страну
или едут по любой другой причине,
одобренной компетентными органами этой
другой Договаривающейся Стороны, с
соблюдением законодательства ее
государства.
Статья 10.
1. При условии соблюдения положений статей 7
- 9 настоящего Соглашения на территориях
Договаривающихся Сторон сохраняют свою
силу правила относительно въезда,
пребывания и выезда иностранцев.
Статья 11. 1. В интересах
мореплавания капитану судна одной
Договаривающейся Стороны, находящегося в
порту другой Договаривающейся Стороны, или
назначенному им члену экипажа разрешается
связываться с представителем
дипломатического или консульского
учреждения государства флага судна или
представителем компании, являющейся
владельцем или фрахтователем этого
судна.
Статья 12. 1.
Если судно одной из Договаривающихся
Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на
мель или потерпит иную аварию у берегов
государства другой Договаривающейся
Стороны, то это судно, его экипаж, пассажиры
и груз будут пользоваться теми же
преимуществами и льготами, которые
предоставляются этой Договаривающейся
Стороной в таких случаях своему судну,
экипажу, пассажирам и грузу.
Статья 14. 1. В
целях эффективного выполнения настоящего
Соглашения и для рассмотрения любых других
вопросов судоходства, представляющих
взаимный интерес, Договаривающиеся Стороны
создадут совместную комиссию.
Статья
15. Споры относительно применения или
толкования настоящего Соглашения будут
разрешаться путем переговоров между
компетентными властями Договаривающихся
Сторон.
Статья 16. 1. Настоящее Соглашение
вступает в силу через тридцать дней с даты
последнего письменного уведомления,
подтверждающего выполнение
Договаривающимися Сторонами
внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в
силу.