КОНВЕНЦИЯ n 178 Международной организации труда"ОБ ИНСПЕКЦИИ УСЛОВИЙ ТРУДА И БЫТА МОРЯКОВ"(Принята в г. Женеве 22.10.1996 на 84-ой сессии Генеральной конференции МОТ)
КОНВЕНЦИЯ N 178
ОБ ИНСПЕКЦИИ УСЛОВИЙ
ТРУДА И БЫТА МОРЯКОВ
(Женева, 22 октября 1996
года)
Генеральная конференция
Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным
советом Международного бюро труда и
собравшаяся 8 октября 1996 года на свою 84-ю
сессию,
принимая во внимание изменения
в характере морского транспорта и
вызванные ими изменения в условиях труда и
быта моряков, происшедшие после принятия
Рекомендации 1926 года об инспекции труда
моряков,
напоминая о положениях
Конвенции и Рекомендации 1947 года об
инспекции труда, Рекомендации 1947 года об
инспекции труда на горнопромышленных и
транспортных предприятиях и Конвенции 1976
года о минимальных нормах в торговом
флоте,
напоминая о вступлении в силу 16
ноября 1994 года Конвенции Организации
Объединенных Наций 1982 года по морскому
праву,
постановив принять ряд
предложений, касающихся пересмотра
Рекомендации 1926 года об инспекции труда
моряков, что является первым пунктом
повестки дня сессии,
решив придать этим
предложениям форму международной
конвенции, применяемой только к
государству флага,
принимает сего
двадцать второго дня октября месяца одна
тысяча девятьсот девяносто шестого года
следующую конвенцию, которая может
именоваться Конвенцией 1996 года об
инспекции труда моряков.
Раздел I. СФЕРА
ПРИМЕНЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1. 1. Если не
предусматривается иного данной статьей,
настоящая Конвенция применяется ко всем
морским судам, находящимся в
государственной или частной собственности,
которые зарегистрированы на территории
государства - члена, для которого настоящая
Конвенция имеет силу, и занимаются
перевозкой грузов или пассажиров в
коммерческих целях или используются в
любых других коммерческих целях.
Применительно к настоящей Конвенции, судно,
находящееся в реестре двух государств -
членов, считается зарегистрированным на
территории того из них, под чьим флагом оно
плавает.
Статья 2. 1. Каждое государство -
член, для которого настоящая Конвенция
имеет силу, должно располагать системой
инспекции условий труда и быта
моряков.
Статья 3. 1. Каждое
государство - член обеспечивает, чтобы все
суда, зарегистрированные на его территории,
инспектировались через интервалы, не
превышающие три года, а в случае
практической возможности - ежегодно с целью
проверки соответствия национальному
законодательству условий труда и быта
моряков на борту.
Статья 5. 1.
Инспектора должны иметь такой статус и
такие условия для выполнения своих
обязанностей, чтобы быть независимыми от
изменений в правительстве и от недолжного
постороннего влияния.
Статья 6. 1. Если
проводится инспектирование или
принимаются меры в соответствии с
положениями настоящей Конвенции,
предпринимаются все разумные усилия во
избежание неоправданного задержания или
отсрочки выхода судна.
Статья 7. 1. Соответствующие
штрафные санкции за нарушения правовых
положений, применение которых
обеспечивается инспекторами, и за
воспрепятствование инспекторам в
выполнении своих обязанностей
предусматриваются национальным
законодательством, которое эффективно
применяется.
Статья 8. 1. Центральный
координирующий орган ведет учет
инспекторских проверок условий труда и
быта моряков.
Статья 9. 1.
Инспектора должны представлять отчет о
каждой инспекторской проверке
центральному координирующему органу. Одна
копия на английском языке или на рабочем
языке, которым пользуются на судне, должна
предоставляться капитану судна, а другая
должна вывешиваться на доске объявлений на
судне для информации моряков или
направляться их представителям.
Статья 12. 1.
Настоящая Конвенция имеет обязательную
силу только для тех членов Международной
организации труда, ратификации которых
зарегистрированы Генеральным директором
Международного бюро труда.
Статья
13. 1. Каждый член Организации,
ратифицировавший настоящую Конвенцию, по
истечении десяти лет со дня ее
первоначального вступления в силу может
денонсировать ее заявлением о денонсации,
направленным Генеральному директору
Международного бюро труда для регистрации.
Денонсация вступит в силу через год после
даты ее регистрации.
Статья 14. 1. Генеральный
директор Международного бюро труда
извещает всех членов Международной
организации труда о регистрации всех
ратификационных грамот и заявлений о
денонсации, направленных ему членами
Организации.
Статья
17. 1. Если Конференция примет новую
конвенцию, полностью или частично
пересматривающую настоящую Конвенцию и
если в новой конвенции не предусмотрено
иное, то: