"МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О БОРЬБЕ С БОМБОВЫМ ТЕРРОРИЗМОМ"(Принята 15.12.1997 Резолюцией 52/164 на 72-ом пленарном заседании Генеральной Ассамблеи ООН)
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ
О БОРЬБЕ С
БОМБОВЫМ ТЕРРОРИЗМОМ
(15 декабря 1997
года)
Государства - участники настоящей
Конвенции,
принимая во внимание цели и
принципы Устава Организации Объединенных
Наций, касающиеся поддержания
международного мира и безопасности и
развития добрососедства и дружественных
отношений и сотрудничества между
государствами,
будучи глубоко
обеспокоены эскалацией по всему миру актов
терроризма во всех его формах и
проявлениях,
ссылаясь на Декларацию по
случаю пятидесятой годовщины Организации
Объединенных Наций от 24 октября 1995 года,
ссылаясь также на содержащуюся в
приложении к Резолюции 49/60 Генеральной
Ассамблеи от 9 декабря 1994 года Декларацию о
мерах по ликвидации международного
терроризма, в которой, в частности,
"государства - члены Организации
Объединенных Наций торжественно
подтверждают, что они безоговорочно
осуждают как преступные и не имеющие
оправдания все акты, методы и практику
терроризма, где бы и кем бы они ни
осуществлялись, в том числе те, которые
ставят под угрозу дружественные отношения
между государствами и народами и угрожают
территориальной целостности и
безопасности государств",
отмечая, что в
Декларации государствам также
предлагается "в срочном порядке провести
обзор сферы применения существующих
международно-правовых положений о
предупреждении, пресечении и ликвидации
терроризма во всех его формах и проявлениях
с целью обеспечить наличие всеобъемлющих
правовых рамок, включающих все аспекты
этого вопроса",
ссылаясь далее на
Резолюцию 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17
декабря 1996 года и содержащуюся в приложении
к ней Декларацию, дополняющую Декларацию о
мерах по ликвидации международного
терроризма 1994 года,
отмечая также, что
террористические нападения с применением
взрывных или иных смертоносных устройств
приобретают все более широкие масштабы,
отмечая далее, что в существующих
многосторонних положениях международного
права эти нападения не рассматриваются
должным образом,
будучи убеждены в
настоятельной необходимости укрепления
международного сотрудничества между
государствами в разработке и принятии
эффективных, практических мер для
предупреждения таких актов терроризма и
для уголовного преследования и наказания
виновных,
учитывая, что подобные акты
являются предметом серьезной
озабоченности всего международного
сообщества,
отмечая, что действия
воинских формирований государств
регулируются нормами международного права
за рамками настоящей Конвенции и что
исключение некоторых деяний из сферы
применения настоящей Конвенции не
освобождает от ответственности за
незаконные в иных отношениях акты, не
делает их законными и не препятствует
привлечению к ответственности на основании
других законов,
согласились о
нижеследующем:
Статья 1. Для целей настоящей
Конвенции:
Статья 2. 1. Любое лицо совершает
преступление по смыслу настоящей
Конвенции, если оно незаконно и
преднамеренно доставляет, помещает,
приводит в действие или взрывает взрывное
или иное смертоносное устройство в
пределах мест общественного пользования,
государственного или правительственного
объекта, объекта системы общественного
транспорта или объекта инфраструктуры или
таким образом, что это направлено против
них:
Статья 4. Каждое государство
- участник принимает такие меры, какие могут
оказаться необходимыми:
Статья 6. 1.
Каждое государство - участник принимает
такие меры, какие могут оказаться
необходимыми для установления его
юрисдикции в отношении преступлений,
указанных в статье 2, когда:
Статья
7. 1. Государство - участник, получив
информацию о том, что лицо, которое
совершило или предположительно совершило
преступление, указанное в статье 2, может
находиться на его территории, принимает
такие меры, которые могут быть необходимым
в соответствии с его национальным
законодательством для расследования
фактов, указанных в этой информации.
Статья 8. 1. Государство -
участник, на территории которого находится
предполагаемый преступник, в случаях, к
которым применима статья 6, если оно не
выдает это лицо, обязано без каких-либо
исключений и независимо от того, совершено
ли преступление на его территории или нет,
без неоправданных задержек передать дело
своим компетентным органам для целей
уголовного преследования путем проведения
разбирательства в соответствии со своим
законодательством. Эти органы принимают
решение таким же образом, как и в случае
любого другого преступления тяжкого
характера согласно законодательству этого
государства.
Статья 9. 1. Преступления, указанные в
статье 2, считаются подлежащими включению в
качестве преступлений, влекущих выдачу, в
любой договор о выдаче, заключенный между
какими-либо государствами - участниками до
вступления настоящей Конвенции в силу.
Государства - участники обязуются включать
такие преступления в качестве
преступлений, влекущих выдачу, во все
договоры о выдаче, которые будут
впоследствии заключаться между
ними.
Статья 10.
1. Государства - участники оказывают друг
другу максимальную помощь в связи с
расследованиями, уголовным преследованием
или процедурами выдачи, начатыми в
отношении преступлений, указанных в статье
2, включая содействие в получении имеющихся
у них доказательств, необходимых для
разбирательства.
Статья 13. 1. Лицо, которое
находится под стражей или отбывает срок
тюремного заключения в одном государстве -
участнике и присутствие которого в другом
государстве - участнике требуется для целей
дачи показаний, установления личности или
оказания иной помощи в получении
доказательств для расследования или
уголовного преследования в связи с
преступлениями в соответствии с настоящей
Конвенцией, может быть передано с
соблюдением следующих условий:
Статья 15.
Государства - участники сотрудничают в
предотвращении преступлений, указанных в
статье 2, в частности путем:
Статья
19. 1. Ничто в настоящей Конвенции не
затрагивает другие права, обязательства и
обязанности государств и лиц в
соответствии с международным правом, в
частности в соответствии с целями и
принципами Устава Организации
Объединенных Наций и международным
гуманитарным правом.
Статья 20. 1. Любой спор между двумя или
более государствами - участниками
относительно толкования или применения
настоящей Конвенции, который не может быть
урегулирован путем переговоров в течение
разумного периода времени, передается по
просьбе одного из них на арбитраж. Если в
течение шести месяцев со дня обращения с
просьбой об арбитраже стороны не смогут
договориться о его организации, любая из
этих сторон может передать спор в
Международный Суд, обратившись с
заявлением в соответствии со Статутом
Суда.
Статья 21. 1.
Настоящая Конвенция открыта для подписания
всеми государствами с 12 января 1998 года по 31
декабря 1999 года в центральных учреждениях
Организации Объединенных Наций в
Нью-Йорке.
Статья 22. 1. Настоящая
Конвенция вступает в силу на тридцатый день
после сдачи на хранение Генеральному
секретарю Организации Объединенных Наций
двадцати двух ратификационных грамот или
документов о принятии, одобрении или
присоединении.
Статья 23. 1. Любое государство -
участник может денонсировать настоящую
Конвенцию путем письменного уведомления
Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций.
Статья 24.
Подлинник настоящей Конвенции, тексты
которой на английском, арабском, испанском,
китайском, русском и французском языках
являются равно аутентичными, сдается на
хранение Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций, который
рассылает заверенные копии настоящей
Конвенции всем государствам.