"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СЛОВЕНИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ"(Вместе с "ПРОТОКОЛОМ О ПРИМЕНЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ...")(Заключено в г. Москве 07.09.1998)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
СЛОВЕНИИ О МЕЖДУНАРОДНОМ
АВТОМОБИЛЬНОМ
СООБЩЕНИИ
(Москва, 7 сентября 1998
года)
Правительство Российской Федерации
и Правительство Республики Словении, в
дальнейшем именуемые Договаривающимися
Сторонами,
желая развивать на основе
взаимности автомобильное пассажирское и
грузовое сообщение между обоими
государствами и транзитом по их
территориям, а также желая облегчить это
сообщение,
согласились о
нижеследующем:
Статья 2. 1. Регулярные перевозки
пассажиров автобусами организуются по
согласованию между компетентными органами
государств Договаривающихся Сторон.
Статья 3. 1. Для осуществления
нерегулярных перевозок пассажиров
автобусами между обоими государствами или
транзитом по их территориям, за исключением
перевозок, предусмотренных в статье 4
настоящего Соглашения, требуются
разрешения, выдаваемые компетентными
органами государств Договаривающихся
Сторон.
Статья 4. 1.
Разрешений не требуется на выполнение
нерегулярных перевозок пассажиров
автобусами в случаях, когда группа
пассажиров одного и того же состава
перевозится на одном и том же автобусе в
продолжение всей поездки:
Статья 5. 1. Перевозки грузов между
обоими государствами или транзитом по их
территориям, за исключением перевозок,
предусмотренных в статье 6 настоящего
Соглашения, осуществляются грузовыми
автомобилями с прицепами или без них, либо
тягачами с полуприцепами на основе
разрешений, выдаваемых компетентными
органами государств Договаривающихся
Сторон.
Статья
6. 1. Разрешения, указанные в статье 5
настоящего Соглашения, не требуются на
выполнение перевозок:
Статья 7. 1. Когда
габариты или вес автотранспортного
средства, следующего без груза или с грузом,
превышают установленные на территории
государства другой Договаривающейся
Стороны нормы, а также при перевозке
опасных грузов перевозчик должен получить
специальное разрешение компетентных
органов государства другой
Договаривающейся Стороны.
Статья 8. 1. Перевозки,
предусмотренные настоящим Соглашением,
могут выполняться только перевозчиками,
которые согласно законодательству своего
государства допущены к осуществлению
международных перевозок.
Статья 9. 1. Перевозчику не
разрешается осуществлять перевозки
пассажиров и грузов между двумя пунктами,
расположенными на территории государства
другой Договаривающейся Стороны.
Статья 10. 1.
Водитель автобуса или грузового автомобиля
должен иметь национальное или
международное водительское удостоверение,
соответствующее категории управляемого им
автотранспортного средства, и национальные
регистрационные документы на
автотранспортное средство.
Статья 11. 1. Перевозки
пассажиров и грузов, осуществляемые
перевозчиками государства одной из
Договаривающихся Сторон по территории
государства другой Договаривающейся
Стороны на основании настоящего
Соглашения, и транспортные средства,
выполняющие эти перевозки, освобождаются
от сборов, связанных с использованием или
содержанием дорог, а также с выдачей
разрешений на перевозки.
Статья 12. 1. При выполнении
перевозок на основании настоящего
Соглашения взаимно освобождаются от
таможенных пошлин, налогов и сборов
ввозимые на территорию государства другой
Договаривающейся Стороны:
Статья 17. 1. В случае нарушения
положений настоящего Соглашения
компетентные органы государства
Договаривающейся Стороны, где
зарегистрировано автотранспортное
средство, обязаны по просьбе компетентных
органов государства другой
Договаривающейся Стороны, в которой
нарушение имело место, выполнить
независимо от законодательства своего
государства одно из следующих
мероприятий:
Статья 22. 1. Настоящее Соглашение
вступает в силу по истечении 30 дней с даты
обмена письменными уведомлениями о
выполнении Договаривающимися Сторонами
внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в
силу.