"КОММЮНИКЕ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ СТРАН "ГРУППЫ 8-МИ"(Подписано в г. Кельне 18.06.1999 - 20.06.1999)


КОММЮНИКЕ
ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ СТРАН "ГРУППЫ 8-МИ"
(Кельн, 18 - 20 июня 1999 года)
1. Мы, главы государств и правительств восьми ведущих демократических государств и председатель Европейской комиссии, собрались в Кельне на 25-ю встречу на высшем уровне по экономическим вопросам. На пороге нового тысячелетия мы обсудили растущие возможности, а также перспективные решения проблем, стоящих перед нашими странами и международным сообществом.
2. Глобализация - сложный процесс, связанный со стремительно растущим движением идей, капиталов, технологий, товаров и услуг по всему миру, - уже привела к глубоким изменениям в наших обществах. Она сплотила нас как никогда. Большая открытость и динамизм внесли свой вклад в повышение уровня жизни и сокращение масштабов нищеты во многих странах. Интеграция способствовала созданию рабочих мест путем повышения эффективности, открытия новых возможностей и стимулирования экономического роста. Информационная революция и растущие масштабы взаимопроникновения культур и ценностей стимулировали демократический процесс и борьбу за права человека и основные свободы, открыв простор для творчества и новаторства. В то же время, однако, глобализация сопровождается ростом опасности нарушения привычного образа жизни, усилением неопределенности финансового положения некоторых трудящихся, семей и общин во всем мире.
3. Задача состоит в том, чтобы использовать огромный потенциал глобализации и при этом свести к минимуму связанные с ней риски, развеяв опасения по поводу недостаточного контроля за ее последствиями. Наша деятельность должна быть направлена на сохранение и приумножение благ глобализации и обеспечение того, чтобы они были широко доступны для людей во всем мире. Поэтому мы призываем правительства и международные организации, деловые круги, профсоюзы, гражданское общество и частных лиц к совместным действиям в целях решения этой задачи, а также для полной реализации возможностей глобализации в повышении благосостояния и содействии социальному прогрессу при бережном отношении к окружающей среде.
I. Возвращение мировой экономики
на путь устойчивого роста
4. После нашей последней встречи в Бирмингеме мировая экономика столкнулась с серьезными проблемами. В деле преодоления кризиса и создания основ для возвращения на путь экономического роста достигнут прогресс. Программные меры, направленные на поддержку роста в основных промышленно развитых странах, и важные политические решения, способствующие улучшению экономических показателей в некоторых странах с формирующейся рыночной экономикой, привели к улучшению экономических перспектив. Однако еще не решен ряд существенных проблем. Поэтому мы вновь заявляем о нашем стремлении проводить надлежащую макроэкономическую политику и структурные реформы. Это будет способствовать более сбалансированному росту мировой экономики и преодолению таким образом внешних диспропорций.
5. Мировая экономика продолжает ощущать последствия финансового кризиса, начавшегося два года назад в Азии. Без открытой регулируемой системы мировой торговли и благотворных потоков товаров и услуг, которым она способствует, странам, затронутым кризисом, было бы гораздо труднее преодолеть его последствия и добиться стабилизации экономики.
6. Мы приветствуем рамочные соглашения, достигнутые недавно Россией с МВФ и Всемирным банком, и надеемся на их скорейшее осуществление как еще одного важного шага в реализации программы российских реформ. Мы призываем Парижский клуб к тому, чтобы сразу после вступления в силу соглашения с Международным валютным фондом он незамедлительно провел переговоры по заключению соглашения с Россией о реструктуризации долгов. Для того, чтобы поддержать усилия России по обеспечению макроэкономической стабильности и устойчивого роста, мы будем содействовать тому, чтобы Парижский клуб продолжил заниматься проблемой российской задолженности, возникшей на основе долговых обязательств советского периода, с целью ее всеобъемлющего решения на последующей стадии, когда в России будут созданы условия, позволяющие осуществить программу более глубоких экономических реформ.
7. Мы договорились углубить наш диалог в рамках структур стран "Группы 8-ми" по долгосрочной социальной структурной и экономической реформе в России. С этой целью мы поручили нашим личным представителям обеспечить общую целостность и единство работы, проводимой по этому вопросу среди стран большой "восьмерки". Особое внимание будет уделяться конкретным областям сотрудничества по развитию малого бизнеса, укреплению сотрудничества с регионами, здравоохранению, социальным последствиям экономических преобразований. Мы решили углубить наше сотрудничество по вопросам правоприменения, борьбы с организованной преступностью и отмыванием денег, включая те их аспекты, которые связаны с бегством капиталов.
II. Создание системы мировой торговли,
работающей на благо каждого
8. Важнейшим фактором расширения международной торговли и инвестиций, а также стимулирования экономического роста, занятости и социального прогресса является многосторонняя система торговли, функционирующая под эгидой Всемирной торговой организации (ВТО). Поэтому мы вновь заявляем о нашей решительной поддержке ВТО и нашей приверженности открытой системе торговли и инвестиций. Мы призываем все страны противодействовать протекционистскому давлению и способствовать дальнейшему открытию своих рынков. Мы призываем те страны, которые еще не являются членами ВТО, присоединиться к этой организации, приняв ее принципы.
9. Учитывая ключевую роль ВТО, мы согласились с необходимостью повышения транспарентности в ее деятельности, с тем чтобы она более чутко реагировала на потребности гражданского общества, сохраняя вместе с тем свой межправительственный статус. Мы обязуемся добиваться успеха конференции на уровне министров в Сиэтле, с тем чтобы начать новый раунд переговоров. Мы будем также добиваться выработки в рамках ВТО более эффективных подходов к решению проблем взаимосвязи между торговлей и окружающей средой и к содействию устойчивому развитию и социально-экономическому благосостоянию во всем мире.
10. В этой связи мы призываем все страны способствовать началу на конференции министров стран ВТО в Сиэтле в декабре 1999 года нового раунда перспективных переговоров на широкой основе в целях скорейшего достижения существенных и поддающихся контролю результатов. В этом должны быть заинтересованы все государства - члены. Мы призываем все государства - члены к внесению предложений, направленных на достижение прогресса в тех областях, в которых возможно существенное продвижение вперед развивающихся стран, и особенно наименее развитых стран; все страны должны участвовать в новом раунде переговоров и извлекать выгоды из него. Эффективный новый раунд торговых переговоров должен открыть путь к дальнейшей интеграции развивающихся стран в мировую экономику. В этой связи мы подтверждаем принятые нами в прошлом году в Бирмингеме обязательства в отношении расширения доступа наименее развитых стран к рынкам сбыта. Мы также настоятельно призываем к расширению сотрудничества и координации политики между международными финансовыми, экономическими, профсоюзными и экологическими организациями.
11. Поскольку торговля приобретает все более глобальный характер, на соответствующих форумах национального и международного уровней следует рассмотреть вопрос о последствиях развития биотехнологии. Мы привержены научному, регламентированному подходу к рассмотрению этих вопросов.
III. Разработка политики увеличения занятости
12. Одной из наиболее острых экономических проблем является высокий уровень безработицы во многих странах. Мы подтверждаем важность активизации международного сотрудничества и усилий на национальном уровне в целях разработки надлежащей политики, направленной на увеличение занятости. В целях укрепления базы для устойчивого роста и создания новых рабочих мест мы придаем особое значение двуединому подходу, предполагающему:
- содействие проведению структурных реформ для повышения приспособляемости и конкурентоспособности экономик наших стран и возвращения лиц, длительное время не имеющих работы, на рынок труда;
- проведение макроэкономической политики поддержания стабильности и роста и обеспечение надлежащей сбалансированности кредитно-денежной и налогово-бюджетной политики.
13. Чем более приспособляемыми будут экономики наших стран, тем выше будет вероятность того, что экономический рост приведет к увеличению занятости. Поэтому мы решительно выступаем за преодоление структурной неэластичности рынков труда, капитала и товаров, за развитие предпринимательства и новаторства, за инвестиции в человеческий капитал, за реформу налоговой системы и системы социального обеспечения в целях укрепления экономических стимулов и поощрения занятости, а также за развитие инновационного общества, основанного на знаниях.
14. Мы также поддерживаем сделанное министрами труда "Группы 8-ми" на совещании в Вашингтоне в феврале этого года выводы о необходимости создать систему социальной защиты, способствующую занятости, предотвратить длительную безработицу путем принятия мер на раннем этапе, содействовать поиску работы за счет предоставления информации о рынке труда и оказания услуг по трудоустройству, пропагандировать пожизненное обучение и новые формы организации труда для обеспечения равного доступа на рынок труда всем трудящимся, в том числе тем, кто впервые вступает на рынок труда, и трудящимся старших возрастов, а также продолжать диалог с населением.
IV. Инвестиции в развитие человека
15. Базовое образование, профессионально-техническая подготовка, академические квалификации, пожизненное повышение профессиональных навыков и знаний в соответствии с потребностями рынка труда, а также поддержка развития новаторского мышления имеют существенно важное значение для определения направления экономического и технического прогресса по мере нашего продвижения к созданию общества, основанного на знаниях. Они обеспечивают также развитие личности, способствуют формированию ответственной гражданской позиции и вовлечению людей в жизнь общества.
16. Поддерживая эти общие положения, мы обязуемся стремиться к достижению целей и задач, намеченных в Кельнской хартии.
17. Обеспечение приспособляемости, возможности устроиться на работу и рационального управления переменами станет главной задачей наших обществ в предстоящем веке. Существенно важное значение будет иметь способность к перемене профессий, культурной среды и общин, а паспортом мобильности станут образование и пожизненное обучение для каждого.
18. Исходя из этого, мы выступаем за расширение обменов преподавателями, управленческими работниками и учащимися между государствами "Группы 8-ми" и с другими странами и предлагаем нашим экспертам определить главные преграды, стоящие на пути активизации этих обменов, а также подготовить к следующей встрече на высшем уровне соответствующие рекомендации. Мы призываем Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) изучить практику различных стран в вопросах повышения уровня образования, например путем изучения международного передового опыта в области найма, подготовки, оплаты и учета результатов труда преподавателей. Мы обязуемся совместно изучить направления сотрудничества друг с другом и с международными учреждениями, чтобы помочь нашим собственным странам, а также развивающимся государствам в использовании образовательных технологий для решения задач в области образования и развития, например, с помощью дистанционного обучения.
V. Укрепление социальных гарантий
19. По мере того, как процесс глобализации набирает скорость, он приводит к важному социально-экономическому прогрессу. Вместе с тем быстрые изменения и интеграция привели к тому, что отдельные люди и группы людей чувствуют себя не в состоянии идти в ногу со временем, в результате чего возникают определенные трудности, особенно в развивающихся странах. Поэтому нам необходимо предпринять шаги по укреплению институциональной и социальной инфраструктуры, с тем чтобы придать глобализации "человеческий облик" и обеспечить рост и широкое распространение благосостояния.
20. Политика в области социального обеспечения, включая сети социальной защиты, должна быть достаточно сильной для обеспечения поддержки населением глобальных перемен и либерализации и для повышения их возможностей на рынке труда при укреплении социального согласия. Мы признаем, что перед лицом финансовых трудностей жизненно важно установить устойчивое равновесие между программами социальной поддержки и высоким уровнем персональной ответственности и инициативы.
21. Мы убеждены, что странам, наиболее серьезно пострадавшим от экономических и финансовых кризисов последних лет, удастся добиться экономического подъема быстрее, если они создадут и усовершенствуют необходимую социальную инфраструктуру. Поэтому во времена кризиса особенно важно продолжать инвестировать в основные социальные услуги. Бюджетные приоритеты и гибкость должны повысить качество социальной инфраструктуры и инвестиций.
22. Демократия, верховенство закона, надлежащее управление, уважение прав человека и соблюдение основных норм труда также являются необходимыми условиями социальной стабильности. Процесс либерализации должен дополняться развитием эффективно функционирующих, свободных от коррупции, рентабельных, транспарентных и подотчетных общественности институтов.
23. Мы призываем международные финансовые учреждения (МФУ) оказать поддержку формированию эффективной социальной политики и инфраструктуры в развивающихся странах и отслеживать этот процесс. Мы приветствуем уже принимаемые в этом направлении меры. Мы настоятельно призываем Международный валютный фонд (МВФ) уделять этому вопросу больше внимания при разработке своих экономических программ и придавать, в максимально возможной степени, приоритетное значение таким ключевым статьям бюджетов, как первичное медико-санитарное обслуживание, образование и профессиональная подготовка, даже в периоды консолидации финансово-налоговой базы. Мы приветствуем усилия, предпринимаемые Всемирным банком в сотрудничестве с ООН в целях разработки принципов надлежащей практики в социальной политике, и их работу по укреплению партнерских отношений со странами - заемщиками с помощью всеобъемлющей сети развития. Мы призываем Всемирный банк и МВФ к сотрудничеству между собой в разработке комплекса политических и практических мер, которыми могли бы руководствоваться как доноры, так и заемщики при разработке программ структурной перестройки, обеспечивающих защиту наиболее уязвимых групп населения.
24. Мы поддерживаем улучшение обмена информацией, включая анализ рентабельности сетей социальной защиты, в рамках ООН, ОЭСР и других соответствующих форумов

Международное законодательство »
Читайте также