"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА МАРОККО О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ"(Заключено в г. Рабате 10.10.1971)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
КОРОЛЕВСТВА МАРОККО О
МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
(Рабат, 10 октября 1971
года)
Правительство Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительство Королевства Марокко,
желая развивать сотрудничество между двумя
странами в области морского судоходства
и
принимая во внимание, что развитие
судоходства между СССР и Марокко будет
способствовать укреплению дружественных
отношений, которые установились между
ними,
договорились о следующем.
Статья 1. В настоящем
Соглашении:
Статья 4. 1. Договаривающиеся
Стороны соглашаются:
Статья
5. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона
обеспечит в своих портах судам другой
Договаривающейся Стороны такой же режим,
как и своим собственным судам, в том, что
касается взимания портовых сборов и
налогов, свободы доступа в порты, их
использования и пользования всеми
удобствами, которые она предоставляет в
отношении судоходства и коммерческих
операций для судов, экипажей, пассажиров и
грузов, а также в отношении предоставления
мест у причала и услуг, связанных с
погрузочно-разгрузочными работами.
Статья 6. Любому
судну, прибывшему из порта одной из
Договаривающихся Сторон со
скоропортящимися грузами, предоставляется
приоритет в постановке к причалу и
разгрузке перед судами с
нескоропортящимися грузами в порту
прибытия другой Договаривающейся Стороны
на причалах или в районах порта,
предназначенных для разгрузки судов со
скоропортящимися грузами.
Статья
9. Каждая из Договаривающихся Сторон будет
признавать за владельцами удостоверений
личности моряков, выданных компетентными
властями другой Договаривающейся Стороны,
права, перечисленные в статьях 10 и 11
настоящего Соглашения. Такими
удостоверениями личности являются:
Статья 10. Лица, имеющие
удостоверения личности, упомянутые в
статье 9 настоящего Соглашения, могут в
качестве членов экипажа судна одной
Договаривающейся Стороны сойти на берег
без получения визы во время пребывания
судна в порту другой Договаривающейся
Стороны при условии, что эти лица внесены в
список экипажа судна, переданный портовым
властям в соответствии с портовыми
правилами.
Статья 11. 1. Лица, имеющие
упомянутые в статье 9 настоящего Соглашения
удостоверения личности одной из
Договаривающихся Сторон и не включенные в
список экипажа какого-либо судна, имеют
право на передвижение по территории другой
Договаривающейся Стороны с целью прибытия
на их судно, находящееся в порту этой
Стороны, при условии наличия на
удостоверении личности визы, выданной этой
Стороной, и предписания судовладельца
прибыть на это судно. Эти визы выдаются
компетентными властями каждой
Договаривающейся Стороны в возможно
короткий срок.
Статья 13. 1. Судебные власти
одной Договаривающейся Стороны не будут
принимать к рассмотрению гражданские дела,
возникающие из споров между капитаном и
любым членом экипажа судна другой
Договаривающейся Стороны относительно
оплаты труда или договора о найме, иначе,
как по просьбе или с согласия консульского
должностного лица страны флага
судна.
Статья 14. Предприятия одной из
Договаривающихся Сторон не подлежат
обложению другой Договаривающейся
Стороной налогами на прибыли и доходы,
которые эти предприятия получают в
результате эксплуатации в международных
перевозках принадлежащих им или фрахтуемых
ими судов.
Статья 15. 1. Если судно одной из
Договаривающихся Сторон терпит бедствие в
водах другой Договаривающейся Стороны,
компетентные власти этой другой
Договаривающейся Стороны оказывают судну,
его экипажу, пассажирам и грузу такую же
помощь, как и судну под национальным
флагом.
Статья 16. 1. Каждая
из Договаривающихся Сторон уведомит другую
Сторону о завершении процедур, необходимых
в соответствии с ее законами для введения в
силу настоящего Соглашения, которое
вступит в силу по истечении 30 дней с даты
последнего уведомления.