"ДЕКЛАРАЦИЯ ТРЕТЬЕЙ МИНИСТЕРСКОЙ СЕССИИ АРКТИЧЕСКОГО СОВЕТА"(Принята в г. Инари 10.10.2002)
ДЕКЛАРАЦИЯ
ТРЕТЬЕЙ МИНИСТЕРСКОЙ
СЕССИИ
АРКТИЧЕСКОГО СОВЕТА
(Инари, 10
октября 2002 года)
Министры, представляющие
восемь арктических государств, собравшись
в г. Инари, Финляндия, на третьей
министерской сессии Арктического
совета;
вновь подтверждая
приверженность правительств арктических
государств и коренных народов <*>
проводить совместную деятельность по
содействию устойчивому развитию и защите
окружающей среды в Арктическом регионе,
уделяя повышенное внимание изменению
климата, неистощительному использованию
ресурсов и развитию человеческого
потенциала в Арктике;
--------------------------------
<*> Соединенные
Штаты Америки отмечают, что использование
термина "народы" в настоящей Декларации и
относящихся к ней документах не должно
толковаться как имеющее какое-либо
отношение к правам, которые могут
увязываться с этим термином в соответствии
с международным правом.
признавая
характер Арктического совета как
уникального форума партнерства
правительств и организаций, представляющих
коренные народы и общины в Арктике;
ссылаясь на специфические особенности
арктической окружающей среды как
индикатора глобальных экологических
воздействий, таких как изменение климата и
трансграничный перенос загрязнителей на
большие расстояния, а также на то значение,
которое данная информация может иметь для
работы международных форумов;
высоко
оценивая возросшую роль Арктического
совета как международного голоса
циркумполярного региона, отражающего
ведущийся в настоящее время диалог с
участием национальных правительств,
коренных народов, региональных властей,
ученых, а также гражданского общества;
с
удовлетворением отмечая деятельность
рабочих групп Арктического совета: по
программе арктического мониторинга и
оценки (AMAP), по сохранению арктической флоры
и фауны (CAFF), по предупреждению, готовности и
реагированию на чрезвычайные ситуации (EPPR),
по защите арктической морской среды (PAME), по
устойчивому развитию (SDWG), а также Программы
оценки влияния изменения климата в Арктике
(ACIA) и Плана действий Арктического совета по
борьбе с загрязнениями в Арктики (ACAP);
приветствуя расширившееся участие
коренных народов в работе Арктического
совета и его вспомогательных органов;
настоящим, в том что касается
Условий
жизни людей в Арктике
1. Заявляют о своей
приверженности улучшать условия жизни
людей в Арктике и с этой целью
обязуются
укреплять циркумполярное сотрудничество
по содействию устойчивому развитию в
Арктике как основы для повышения
процветания и благосостояния;
одобряют
как приоритетный проект осуществляемую под
руководством Исландии дальнейшую работу
над Докладом о развитии человеческого
потенциала в Арктике (AHDR), с тем чтобы он
стал всесторонней базой знаний для
Программы устойчивого развития
Арктического совета, и выражают пожелание,
чтобы традиционные знания в полной мере
использовались в этом докладе;
признают
существенный вклад, вносимый в этот доклад
другими проектами Арктического совета,
такими как Обзор условий жизни в Арктике
(SLICA);
обязуются разработать план
действий по устойчивому развитию в Арктике
для реализации Рамочного документа,
принятого министрами в г. Барроу,
приоритетов Декларации, принятой в г. Инари,
самых последних научных знаний и решений
Всемирного саммита по устойчивому развитию
в Йоханнесбурге в 2002 году, с тем чтобы
принять этот план действий на следующей
министерской сессии Арктического
совета;
поощряют разработку
арктическими государствами конкретных
проектов, представляющих взаимный интерес
в области экономического
сотрудничества;
отмечают успешные
усилия Совета по развитию экологического и
культурного туризма в рамках
циркумполярного сотрудничества на благо
местных общин.
2. Принимают во внимание
рекомендации участников Конференции по
гендерному равноправию и положению женщин
в Арктике "Расправляя крылья";
признают
решающую роль женщин в развитии
жизнеспособных арктических общин;
подчеркивают насущную необходимость в
принятии мер против всех форм насилия в
отношении женщин в Арктике и поощряют
стремление покончить с замалчиванием этой
проблемы; и
поощряют интегрирование
вопросов гендерного равенства, а также
перспектив развития женщин и молодежи во
все действия, направленные на улучшение
условий жизни в Арктике.
3. Поощряют
продолжение сотрудничества по проблемам
здоровья, включая оценку взаимосвязи между
загрязнением окружающей среды и здоровьем,
обмен информацией о распространении
инфекционных заболеваний, оценку
использования телемедицины как метода
преодоления больших расстояний, а также
новые инициативы, направленные на
устранение последствий для здоровья женщин
в результате насилия в семье, обмен
информацией о способах содействия
распространению более здорового образа
жизни и роли просвещения и обучения в
улучшении здоровья и благосостояния детей
и молодежи.
4. Подчеркивают значение
инфраструктуры, включая авиацию, морской и
наземный транспорт, а также современные
телекоммуникации, в усилиях, направленных
на упрочение устойчивого развития в
Арктике, имея в виду то существенное
воздействие, которое может оказать
изменение климата на инфраструктуру в
Арктике, и
соглашаются исследовать пути
и способы расширения арктического
авиационного сообщения и развивать морской
транспорт и телекоммуникационные услуги в
Арктическом регионе.
Дальнейших мер
против загрязнителей
5. С удовлетворением
приветствуют доклад AMAP "Загрязнение
Арктики 2002" и учитывают его рекомендации
при формировании своей политики и программ,
направленных на уменьшение загрязнения,
воздействующего на Арктику, и соглашаются
предпринимать соответствующие шаги, чтобы
гарантировать адекватный подход к решению
проблем Арктики в рамках регионального и
глобального развития;
высоко оценивают
действия, предпринятые после публикации
предыдущего доклада AMAP, в том числе
принятие Орхуских протоколов по стойким
органическим загрязнителям (СОЗ) и по
тяжелым металлам и Стокгольмской конвенции
по СОЗ, которые особо выделяют Арктику, и
далее отмечая, что все арктические
государства и страны - наблюдатели
подписали эту Конвенцию, подчеркивают
безотлагательность их скорейшего
вступления в силу, напоминая, что их
прогрессивный характер позволяет на основе
научных открытий распространять
ограничения на новые вещества;
с
удовлетворением отмечают значение работы
Арктического совета по мониторингу и ее
важность при оценке эффективности
международных соглашений по контролю за
загрязнением окружающей среды;
приветствуют глобальную оценку ЮНЕП
существующих источников ртути и
международные усилия, направленные на
определение и рассмотрение имеющихся
политических альтернатив проводимой
политики, выражают озабоченность в связи с
повышенным уровнем содержания ртути в
некоторых частях Арктики, зафиксированным
в оценочном докладе AMAP, и соглашаются
интенсифицировать общие усилия по
налаживанию глобального сотрудничества в
целях решения проблем, связанных с
рукотворными источниками загрязнения
ртутью, и в этом плане приветствуют
инициирование проекта Арктического совета
по ртути;
вновь подтверждают готовность
и волю продолжать, далее развивать и
реализовывать План действий по борьбе с
загрязнениями в Арктике, а также дают
высокую оценку инициированию и успешной
реализации ряда приоритетных проектов в
качестве конкретных действий, направленных
на уменьшение уровня загрязнения в Арктике,
включая проекты по чистому производству и
контролю/устранению ПХБ, устаревшим
пестицидам, а также диоксинам/фуранам,
которые согласно Стокгольмской конвенции
относятся к наиболее неблагоприятным по
своему воздействию на окружающую среду
загрязнителям;
поощряют дальнейшее
выполнение, развитие и обновление
арктической Региональной программы
действий по защите арктической морской
среды от деятельности на суше, а также
разработку и выполнение арктическими
государствами надлежащим образом
соответствующих национальных планов
действий;
приветствуют принятие
Россией Национального плана действий по
защите морской среды от антропогенного
загрязнения в Арктическом регионе
Российской Федерации (НПД-Арктика), который
составляет важный компонент выполнения
Региональной программы действий;
вновь
подтверждают свои коллективные усилия,
направленные на содействие приверженности
государств-членов регламентам,
регулирующим вопросы загрязнения
окружающей среды на международном и
региональном уровнях, и с этой целью
приветствуют многостороннюю и
двустороннюю финансовую поддержку
российского Национального плана действий
НПД-Арктика и разработанных на его основе
проектов, а также проектов, направленных на
устранение загрязнения окружающей среды в
Российской Федерации;
признают, что
существующая деятельность и вновь
предпринимаемые действия в Арктике требуют
более скоординированного и
интегрированного стратегического подхода
к решению задач, связанных с арктической
прибрежной и морской окружающей средой, и
соглашаются разработать стратегический
план защиты арктической морской окружающей
среды под руководством PAME.
6. С большой
озабоченностью обращают внимание на
предоставленную AMAP новую информацию по
проблемам выбросов в арктическую
окружающую среду радионуклидов,
осуществляемых заводами по переработке, а
также призывают европейские неарктические
государства продолжать осуществление их
планов по существенному сокращению
радиоактивных выбросов, производимых
предприятиями по переработке;
намереваются продолжить сотрудничество в
гражданской сфере с Россией с целью
повышения безопасности ядерных установок и
мест хранения ядерных
отходов.
Сохранения биологического
разнообразия
и неистощительного
использования природных ресурсов
7.
Высоко оценивают доклад CAFF "Арктические
флора и фауна, состояние и сохранение"; а
также
принимают рекомендации,
вытекающие из этого доклада, как стратегию
будущей работы Арктического совета по
сохранению биологического разнообразия;
подчеркивают значение циркумполярного
сотрудничества, направленного на
содействие сохранению биологического
разнообразия и биотопов и на содействие
неистощительному использованию природных
ресурсов;
признают, что эффективное
сохранение многих циркумполярных видов и
других природных ресурсов требует тесного
сотрудничества с неарктическими
государствами;
признают, что для того,
чтобы определить степень воздействия
глобальных изменений на биологическое
разнообразие и дать возможность
арктическим общинам эффективно
реагировать на эти изменения и
приспосабливаться к ним, требуется
усиленный мониторинг биологического
разнообразия на циркумполярном уровне, в
полной мере использующий традиционные
знания;
принимают во внимание
рекомендации, сформулированные в
результате работы над проектами в области
лесоводства на верхней границе
распространения древесной растительности,
в сфере неистощительного оленеводства и в
отношении священных мест, и поощряют
дальнейший диалог участников проектов на
этой основе;
признают воздействие на
уровень жизни местного населения
имеющегося во многих арктических регионах
потенциала для развития добычи,
переработки и потребления продуктов из
нефти, газа, металлов и минералов и
подчеркивают важность ответственного
управления этими ресурсами, включая
предупреждение чрезвычайных ситуаций, с
целью содействия защите окружающей среды и
устойчивому развитию арктических коренных
и местных общин;
учитывают
экологическое и иное воздействие,
оказываемое в результате освоения
природных ресурсов, и осуществляют
соответствующие стратегические оценки;
сознают необходимость обратить особое
внимание на оказываемое освоением и
использованием природных ресурсов
воздействие на традиционные промыслы
коренных народов и их общин.
Изменения
климата
8. С беспокойством отмечают
продолжающееся существенное потепление
климата в большей части Арктики и признают,
что воздействие глобального изменения
климата с повышением возможности
возникновения экстремальных погодных
явлений будет иметь серьезные последствия
в Арктике и что ситуация в Арктике может
служить ранним предупреждением о
глобальных изменениях климата, и с этой
целью
высоко оценивают большой
прогресс Программы оценки влияния
изменения климата (ACIA) и значительный
прогресс в оценке и обобщении знаний о
непостоянстве и изменении климата и
увеличении ультрафиолетового излучения, а
также подчеркивают ее важность в качестве
будущего вклада в глобальный процесс по
климату;
отмечают методологию
включения традиционных знаний и перспектив
развития коренных народов в данную
оценку;
приветствуют международное
признание, которое этот новаторский проект
заслужил на Всемирном саммите по
устойчивому развитию;
подчеркивают
важность продолжающегося диалога о
последствиях изменения климата и о
политических акциях со стороны
национальных правительств, коренных и
других местных общин, региональных
администраций, бизнес-сообщества и научных
экспертов в целях транспарентного и
открытого процесса, а также важность
содействия скорейшему наращиванию
потенциала, способного смягчить
последствия изменения климата и дать
возможность приспособиться к ним;
соглашаются представить Оценку влияния
изменения климата в Арктике, включая
социальные, экологические и экономические
последствия в Арктике, на Всемирной
конференции по климату в 2003 году в России и
на других соответствующих международных
форумах;
признают возрастающую
важность предупреждения и реагирования на
чрезвычайные ситуации, возникающие
вследствие непостоянства и изменения
климата;
намереваются укрепить диалог
между арктическими государствами по
климатической политике, который помогает
решать вопросы, связанные с уязвимостью и
адаптацией в Арктике, и вносит вклад в общее
понимание о том, как справляться с
глобальным изменением
климата.
Арктического совета как
партнера
в международном
сотрудничестве
9. Заявляют, что
арктические государства, ввиду возросшей
потребности в глобальных и региональных
действиях, продолжат тесное сотрудничество
на международных форумах по важным для
Арктики вопросам в области защиты
окружающей среды и устойчивого развития и
при необходимости обратятся к Арктическому
совету с просьбой довести до
соответствующих форумов совместно
согласованные послания по проблемам
Арктики;
признают роль Постоянных
участников в разработке политики
Арктического совета, имеющей региональное
и глобальное значение.
10. В позитивном
ключе рассматривают более тесное
сотрудничество между Арктическим советом и
Европейской комиссией, а также
отмечают
намерения Европейского союза подготовить
План действий по "Северному измерению" на
период 2004 - 2006 годов при соответствующем
внимании к самым северным частям региона
"Северного измерения", что позволит далее
уточнить