"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МАВРИКИЯ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено г. Порт-Луи 23.11.1973)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МАВРИКИЯ
О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Порт-Луи, 23 ноября 1973 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Маврикия, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами",
желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения между своими странами и за их пределами,
согласились о нижеследующем:

Статья I. Для применения настоящего Соглашения, если контекст не требует другого значения:

Статья III. 1. Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорной линии по установленному маршруту следующими правами:

Статья IV. 1. Законы, правила и инструкции одной Договаривающейся Стороны, относящиеся к прилету или вылету с ее территории воздушных судов, совершающих международные полеты, или к эксплуатации таких воздушных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, эксплуатирующим договорные линии.

Статья V. 1. Воздушные суда авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, при полетах на территории другой Договаривающейся Стороны, должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки своих государств, соответствующие свидетельства о регистрации и удостоверения о годности к полетам, а также такие другие документы, которые установлены авиационными властями этой Договаривающейся Стороны, включая также разрешения на использование радиоустановок. Пилоты и другие члены экипажа должны иметь соответствующие удостоверения.

Статья VI. 1. Для эксплуатации договорных линий по маршруту или маршрутам, указанным в настоящем Соглашении, каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны все необходимые радио-, светотехнические, метеорологические и другие средства, требующиеся для выполнения и безопасности полетов, и сообщать другой Договаривающейся Стороне данные этих средств и сведения об основных и запасных аэродромах, где могут быть произведены посадки, и о маршрутах полетов в пределах своей территории.

Статья VII. 1. Воздушные суда авиапредприятий, назначенных каждой Договаривающейся Стороной, эксплуатируемые на международных авиалиниях, а также такое табельное имущество, запасные части, запасы топлива и смазочных материалов и бортовые запасы (включая продукты питания, напитки и табачные изделия), которые могут находиться на их борту к моменту посадки, будут освобождаться от всех таможенных пошлин, инспекционных налогов и других сборов и налогов по прибытии на территорию другой Договаривающейся Стороны при условии, что такие оборудование и запасы остаются на борту этих воздушных судов до момента их вывоза из страны.

Статья IX. 1. В случае вынужденной посадки или происшествия с воздушным судном одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны Договаривающаяся Сторона, на территории которой имело место происшествие, немедленно известит об этом другую Договаривающуюся Сторону, примет необходимые меры для расследования причин происшествия, а также окажет неотложные меры помощи экипажу и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит сохранность воздушного судна, почты, багажа и груза на его борту.

Статья XII. 1. В соответствии с положениями, изложенными в статьях X и XI, и положениями данной статьи назначенные авиапредприятия будут согласовывать предоставленные емкости, частоту выполняемых рейсов и характер воздушного сообщения, то есть будет ли оно осуществляться транзитом или заканчиваться на территории другой Договаривающейся Стороны. Такая договоренность должна быть утверждена авиационными властями обеих Договаривающихся Сторон.

Статья XIII. 1. Тарифы на любой договорной линии должны устанавливаться на разумном уровне с учетом всех соответствующих факторов, включая эксплуатационные расходы, разумную прибыль, характеристику авиалинии (например, скорость и удобства) и тарифы других авиапредприятий для любой части установленного маршрута. Эти тарифы должны быть установлены в соответствии с указанными ниже условиями этой статьи.

Статья XIV. 1. Все расчеты и переводы между назначенными авиапредприятиями будут осуществляться в фунтах стерлингов.

Статья XVI. 1. Для согласования вопросов воздушных перевозок и обслуживания воздушных судов каждая Договаривающаяся Сторона предоставит авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны, фактически эксплуатирующему договорные линии, право иметь представителей и помощников на территории данной Договаривающейся Стороны.

Статья XVII. 1. С тем чтобы обеспечить тесное сотрудничество по всем вопросам, относящимся к выполнению настоящего Соглашения, между авиационными властями Договаривающихся Сторон должны проводиться регулярные консультации.

Статья XIX. Любая Договаривающаяся Сторона может в любое время уведомить другую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить действие настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение прекратит свое действие через двенадцать месяцев после даты получения уведомления от другой Договаривающейся Стороны, если только это уведомление о прекращении действия не будет взято назад по договоренности до истечения этого периода.

Международное законодательство »
Читайте также