РЕКОМЕНДАЦИЯ n rec (2003) 3 Комитета министров Совета Европы"О СБАЛАНСИРОВАННОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ ЖЕНЩИН И МУЖЧИН В ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ РЕШЕНИЙ"(Принята 12.03.2003 на 831-ом заседании представителей министров)
[неофициальный перевод] <*>
КОМИТЕТ
МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ
РЕКОМЕНДАЦИЯ N Rec
(2003) 3
КОМИТЕТА МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ
ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ
О СБАЛАНСИРОВАННОМ
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ ЖЕНЩИН И МУЖЧИН
В
ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И
ОБЩЕСТВЕННЫХ РЕШЕНИЙ
(12 марта 2003
года)
--------------------------------
<*> Перевод
на русский язык Берестнева Ю.Ю.
Комитет
министров в соответствии с положениями
статьи 15 "b" Устава Совета Европы,
учитывая, что женщины составляют более
половины населения и электората в
государствах-членах, но в большинстве
государств-членов они по-прежнему очень
мало участвуют в принятии политических и
общественных решений;
принимая во
внимание, что, несмотря на существование
юридического равенства, распределение
полномочий, обязанностей и прав на доступ к
экономическим, социальным и культурным
ресурсам между женщинами и мужчинами
остается неравным вследствие сохранения
широко распространенных представлений о
роли женщин и мужчин;
помня, что
функционирование избирательных систем и
политических образований, в том числе
политических партий, может препятствовать
участию женщин в политической и
общественной жизни;
считая, что
сбалансированное участие женщин и мужчин в
принятии политических и общественных
решений является вопросом использования
прав человека в полном объеме и вопросом
социальной справедливости, а также
необходимым условием оптимального
функционирования демократического
общества;
считая, что сбалансированное
участие женщин и мужчин в принятии
политических и общественных решений
приведет к осуществлению более правильной
и эффективной политики путем смены
политических приоритетов и постановки на
повестку дня новых политических вопросов, а
также к улучшению уровня жизни всех
граждан;
считая, что сбалансированное
участие женщин и мужчин в принятии
политических и общественных решений
необходимо для развития и создания Европы,
основанной на равенстве, социальной
сплоченности, солидарности и соблюдении
прав человека;
напоминая о Декларации,
принятой на Втором саммите Совета Европы
(октябрь 1997 года), в которой главы
государств и правительств Совета Европы
подчеркнули "значимость более
сбалансированного представительства
мужчин и женщин во всех сферах общества,
включая политическую жизнь", и призвали к
"непрерывному развитию с целью добиться
действительно равных возможностей для
мужчин и женщин";
принимая во внимание
Конвенцию о защите прав человека и основных
свобод (1950 года) и Протоколы к ней;
учитывая Европейскую социальную хартию (1961
года), пересмотренную Европейскую
социальную хартию (1996 года) и
Дополнительный протокол к Европейской
социальной хартии, в соответствии с которым
была образована система коллективных жалоб
(1995 года);
принимая во внимание тексты,
принятые на проводившейся в Риме в 2000 году
Европейской правительственной конференции
по правам человека;
учитывая следующие
Рекомендации Комитета министров
государствам-членам Совета Европы:
Рекомендация N R (85) 2 о правовой защите от
дискриминации по признаку пола;
Рекомендация N R (96) 5 о создании баланса
между работой и семейной жизнью и
Рекомендация N R (98) 14 о применении
комплексного подхода к проблеме равенства
между мужчинами и женщинами;
принимая
во внимание следующие тексты, принятые
Парламентской Ассамблеей: Рекомендация 1229
(1994) о равенстве прав женщин и мужчин;
Рекомендация 1269 (1995) о достижении реального
прогресса в области прав женщин в течение
1995 года и Рекомендация 1413 (1999) о равном
представительстве в политической жизни;
учитывая Всеобщую декларацию ООН по правам
человека и Международный пакт о
гражданских и политических правах;
напоминая о Конвенции ООН о запрещении всех
форм дискриминации женщин (CEDAW, 1979 год),
особенно ее статьи 7 и 8;
напоминая также
об обязательствах, содержащихся в
Пекинской программе действий и в Общих
выводах Специальной сессии Генеральной
Ассамблеи ООН, состоявшейся в 2000 г. (Beijing +
5);
считая, что демократические
государства больше не могут себе позволить
игнорировать компетенцию, умения и
креативность женщин, а должны стать общими
для всех полов и включать женщин разного
происхождения и возраста в процесс
принятия политических и общественных
решений на всех уровнях;
помня о том,
какое большое значение придает Совет
Европы распространению демократии и прав
человека,
рекомендует правительствам
государств-членов:
I. способствовать
сбалансированному представительству
женщин и мужчин путем публичного признания
того, что равное распределение
распорядительных полномочий между
женщинами и мужчинами разного
происхождения и разных возрастов укрепляет
и улучшает демократию;
II. защищать и
поддерживать равные гражданские и
политические права женщин и мужчин, в том
числе право на занятие должностей и на
свободу объединений;
III. обеспечить,
чтобы женщины и мужчины могли осуществлять
их индивидуальное избирательное право, и с
этой целью предпринять все необходимые
меры для исчезновения практики семейного
голосования;
IV. пересмотреть свое
законодательство и практику с целью
обеспечить применение и исполнение
стратегии и мер, описанных в настоящей
Рекомендации;
V. поддерживать и поощрять
проведение специальных мер стимулирования
и поддержки желания женщин участвовать в
принятии политических и общественных
решений;
VI. составить планы и обозначить
сроки их исполнения, чтобы добиться
сбалансированного участия женщин в
принятии политических и общественных
решений;
VII. обеспечить, чтобы настоящая
Рекомендация была доведена до сведения
всех соответствующих политических
учреждений, государственных и частных
органов, в частности, национальных
парламентов, местных и региональных
властей, политических партий, гражданских
служб, общественных и полуобщественных
организаций, предприятий, профсоюзов,
организаций работодателей и
неправительственных организаций;
VIII.
следить за прогрессом в достижении
сбалансированного участия женщин и мужчин
в политической и общественной жизни,
оценивать полученные результаты и
регулярно докладывать Комитету министров о
принятых мерах и полученных результатах в
данной области.
Приложение
к
Рекомендации N Rec (2003) 3
Для целей настоящей
Рекомендации сбалансированное участие
женщин и мужчин означает, что
представительство женщин или мужчин в
любом распорядительном органе, участвующем
в политической или общественной жизни, не
должно быть меньше 40%.
На этом основании
правительствам государств-членов
предлагается рассмотреть следующие
меры:
A. Законодательные и
административные меры
Государства-члены
должны:
1. рассмотреть возможность
конституционных и/или других
законодательных изменений, включая
позитивные меры по их исполнению, которые
облегчили бы более сбалансированное
участие женщин и мужчин в принятии
политических и общественных решений;
2.
принять административные меры, чтобы в
официальном языке отражалось
пропорциональное разделение полномочий
между женщинами и мужчинами;
3.
рассмотреть возможность проведения
законодательных реформ с целью ввести
равные пороги для кандидатов на местных,
региональных, национальных и
наднациональных уровнях. Если
пропорциональные листы существуют,
рассмотреть возможность введения системы
"молнии";
4. рассмотреть возможность
государственного финансирования
политических партий при поощрении
поддержки ими равенства по половому
признаку;
5. если избирательная система
оказывает отрицательное влияние на
представительство женщин в избранных
органах, реформировать эту систему таким
образом, чтобы обеспечить сбалансированное
представительство женщин и мужчин;
6.
рассмотреть возможность принятия
соответствующих законодательных мер по
ограничению случаев одновременного
занятия нескольких избираемых
политических должностей одним
человеком;
7. чтобы обеспечить более
демократичный доступ к избираемым органам,
принять соответствующие правовые акты
и/или административные меры с целью
улучшить рабочие условия избираемых
представителей на местном, региональном,
национальном и наднациональном уровнях;
8. принять соответствующие правовые акты
и/или административные меры с целью помочь
избираемым представителям исполнять и
семейные, и общественные обязанности, и, в
частности, поощрять обеспечение
парламентами и местными и региональными
властями того, чтобы их графики работы и
рабочие методы позволяли избираемым
представителям обоих полов соединять
семейную жизнь с работой;
9. рассмотреть
возможность принятия соответствующих
законодательных и/или административных мер
с целью обеспечить сбалансированное
представительство женщин и мужчин при
назначении министром или правительством на
все должности в государственных
комитетах;
10. обеспечить
сбалансированное представительство женщин
и мужчин на должностях, назначение на
которые осуществляется правительством и
другими государственными органами;
11.
обеспечить, чтобы отбор, найм и назначение
на руководящие должности в процессе
принятия решений осуществлялись на равных
для женщин и мужчин началах и были
прозрачными;
12. сделать государственную
службу примером для подражания как в
отношении сбалансированного участия
женщин и мужчин в принятии решений, так и в
отношении равных возможностей для
карьерного роста;
13. рассмотреть
возможность принятия соответствующих
законодательных и/или административных мер
для обеспечения сбалансированного
представительства женщин и мужчин во всех
национальных делегациях в международных
организациях и на форумах;
14. учитывать
соотношение женщин и мужчин при назначении
представителей в международные
посреднические и переговорные комитеты,
особенно в случае мирных переговоров или
урегулирования конфликтов;
15.
рассмотреть возможность принятия
законодательных и/или административных мер
с целью поощрения и поддержки
работодателей, которые освобождают своих
работников, участвующих в процессе
принятия политических или общественных
решений, от работы на все время участия без
наложения штрафных санкций;
16.
организовать, если необходимо, поддержать и
активизировать работу национального
механизма равенства при осуществлении
сбалансированного участия в политической и
общественной жизни;
17. поощрять
создание парламентами всех уровней
комитетов или делегаций по правам и равным
возможностям женщин, а также соблюдение
данными комитетами и делегациями в своей
работе принципа полового равенства.
B.
Поддерживающие меры
Государства-члены
должны:
18. всеми доступными средствами
поддерживать программы, целью которых
является стимулирование сбалансированного
представительства женщин и мужчин в
политической жизни и в процессе принятия
общественных решений, инициированном
женскими организациями и всеми
организациями, добивающимися равенства по
половому признаку;
19. рассмотреть
возможность создания базы данных о
женщинах, желающих работать на должностях,
связанных с принятием политических и
общественных решений;
20. поддерживать и
развивать женскую политическую
деятельность путем предоставления
женщинам, избранным представителями,
возможности сотрудничать друг с другом на
местном, региональном, национальном и
международном уровнях;
21. развивать и
поддерживать воспитательные/тренировочные
программы, обучение уверенности, лидерству
и работе со средствами массовой информации
женщин, желающих участвовать в принятии
политических и общественных решений;
22.
поощрять обучение женщин-кандидатов и
женщин-представителей использованию
информации и коммуникационных
технологий;
23. ввести в школьные учебные
планы образовательную деятельность,
имеющую целью внушить молодым людям
принципы равенства полов и подготовить их
для жизни в демократическом обществе;
24.
поддерживать участие молодых людей,
особенно молодых женщин, в объединениях,
чтобы у них была возможность приобретать
опыт, знания и умения, которые могут
пригодиться при участии в
институциональном и политическом
процессах;
25. поощрять обеспечение
молодежными организациями
сбалансированного участия женщин и мужчин
в их распорядительных органах;
26.
поощрять все большее участие этнических и
культурных меньшинств, а особенно женщин из
этих меньшинств, в процессе принятия
решений на всех уровнях;
27.
информировать политические партии о
различных стратегиях, используемых в
разных странах, чтобы поддерживать
сбалансированное участие женщин и мужчин в
избираемых органах; поощрять применение
политическими партиями одной или
нескольких стратегий и поддерживать
сбалансированное представительство женщин
и мужчин на распорядительных должностях в
партийных структурах;
28. поддерживать
инициированные социальными партнерами
(организации работников и работодателей)
программы содействия сбалансированному
представительству женщин и мужчин на
ответственных и распорядительных
должностях в рамках собственной
классификации и в контексте коллективного
соглашения;
29. поощрять обеспечение
предприятиями и объединениями
сбалансированного представительства
женщин и мужчин в своих распорядительных
органах, в частности, в органах,
ответственных за предоставление
общественных услуг и проведение
общественной политики;
30. поддерживать
кампании, целью которых является
ознакомление общественности со значением
сбалансированного представительства
женщин и мужчин в принятии политических и
общественных решений, выступающего одним
из условий настоящей демократии;
31.
поддерживать кампании, целью которых
является поощрение разделения
обязанностей между женщинами и мужчинами в
частной сфере;
32. поддерживать кампании,
целью которых является ознакомление особых
групп, в частности, политиков, социальных
партнеров и лиц, которые нанимают и
назначают служащих, ответственных за
принятие политических и общественных
решений, со значением сбалансированного
представительства женщин и мужчин на всех
уровнях принятия решений;
33.
организовывать интерактивные семинары по
теме равенства женщин и мужчин для главных
людей общества, таких как: руководители и
высокопоставленные государственные
служащие; целью семинаров является
ознакомление их со значением
сбалансированного представительства
мужчин и женщин на всех уровнях процесса
принятия решений;
34. поддерживать
неправительственные организации и
исследовательские институты, которые
изучают участие женщин в процессе принятия
решений и их влияние на данный процесс и
окружающую обстановку при принятии
решений;
35. проводить исследования
распределения голосов в соответствии с
опросами общественного мнения, чтобы
определить модель голосования у женщин и
мужчин;
36. поддерживать исследования
препятствий, с которыми сталкиваются
женщины, желающие