"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Москве 08.04.2003)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МЕЖДУНАРОДНОМ
АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ
(Москва, 8 апреля 2003 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Словацкой Республики, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами,
стремясь развивать на основе взаимности автомобильное пассажирское и грузовое сообщение между обоими государствами и транзитом по территориям их государств, а также желая облегчить это сообщение,
согласились о нижеследующем:

Статья 2. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

Статья 3. 1. Регулярные перевозки пассажиров автобусами в двустороннем или транзитном сообщении осуществляются по разрешению, выдаваемому компетентными органами Договаривающихся Сторон на тот участок пути, который проходит по территории их государств. Максимальный срок действия разрешения - 5 лет.

Статья 4. 1. На осуществление нерегулярных перевозок пассажиров между обоими государствами или транзитом по их территории, за исключением перевозок, предусмотренных в статье 5 настоящего Соглашения, требуются разрешения, выдаваемые компетентными органами другой Договаривающейся Стороны на участок пути, проходящий по территории государства этой Договаривающейся Стороны. Разрешение дает право на выполнение одного рейса туда и обратно.

Статья 5. 1. Разрешение на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров не требуется в случае, если группа пассажиров в одном и том же составе перевозится на одном и том же автобусе в продолжение всей поездки и при этом:

Статья 6. 1. Перевозки грузов между государствами Договаривающихся Сторон или транзитом по их территории, за исключением перевозок, предусмотренных в статье 7 настоящего Соглашения, осуществляются на основании разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 7. 1. Разрешения, указанные в статье 6 настоящего Соглашения, не требуются на осуществление перевозок:

Статья 8. 1. Если габариты или весовые параметры автотранспортного средства или груза превышают нормы, установленные законодательством государства другой Договаривающейся Стороны, то перевозчик государства Договаривающейся Стороны должен предварительно получить специальное разрешение компетентного органа другой Договаривающейся Стороны.

Статья 9. 1. Автотранспортные средства, зарегистрированные на территориях Договаривающихся Сторон и осуществляющие международные перевозки, должны иметь регистрационные и отличительные знаки своего государства.

Статья 10. 1. Перевозчику государства одной Договаривающейся Стороны не разрешается осуществлять перевозки пассажиров и грузов между пунктами, расположенными на территории государства другой Договаривающейся Стороны.

Статья 11. 1. Водитель автотранспортного средства должен иметь национальное или международное водительское удостоверение и национальные регистрационные документы на автотранспортное средство, которые должны соответствовать требованиям, установленным Конвенцией о дорожном движении, подписанной 8 ноября 1968 г.

Статья 12. 1. Перевозчики государств Договаривающихся Сторон при осуществлении перевозок пассажиров и грузов в рамках настоящего Соглашения на взаимной основе освобождаются от уплаты на территории государства другой Договаривающейся Стороны налогов, сборов и платежей, связанных с владением и использованием автотранспортных средств, а также от платы за проезд по автомобильным дорогам государства другой Договаривающейся Стороны.

Статья 13. 1. При осуществлении перевозок пассажиров и грузов на основании настоящего Соглашения взаимно освобождаются от обложения таможенными сборами, пошлинами и налогами ввозимые перевозчиком государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства другой Договаривающейся Стороны:

Статья 16. 1. Перевозчики и экипажи автотранспортных средств государств Договаривающихся Сторон обязаны соблюдать правила дорожного движения и законодательство государства, на территории которого находится автотранспортное средство.

Статья 17. 1. Договаривающиеся Стороны решают спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций.

Статья 18. 1. При осуществлении пограничного, таможенного, транспортного и санитарного контроля применяются положения международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Словацкая Республика.

Статья 20. 1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 05.04.2003 n 40-ФЗ"О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН О РАЗГРАНИЧЕНИИ ДНА СЕВЕРНОЙ ЧАСТИ КАСПИЙСКОГО МОРЯ В ЦЕЛЯХ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СУВЕРЕННЫХ ПРАВ НА НЕДРОПОЛЬЗОВАНИЕ И ПРОТОКОЛА К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН О РАЗГРАНИЧЕНИИ ДНА СЕВЕРНОЙ ЧАСТИ КАСПИЙСКОГО МОРЯ В ЦЕЛЯХ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СУВЕРЕННЫХ ПРАВ НА НЕДРОПОЛЬЗОВАНИЕ ОТ 6 ИЮЛЯ 1998 ГОДА"(принят ГД ФС РФ 19.03.2003)  »
Международное законодательство »
Читайте также