ПОСТАНОВЛЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 08.04.2003"ДЕЛО "m.m. ПРОТИВ НИДЕРЛАНДОВ" [рус., англ.]


[неофициальный перевод] <*>
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
ВТОРАЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО "M.M. ПРОТИВ НИДЕРЛАНДОВ"
(Жалоба N 39339/98)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА
(Страсбург, 8 апреля 2003 года)
По делу "M.M. против Нидерландов" Европейский суд по правам человека (Вторая секция), заседая Палатой в составе:
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык Ю. Берестнева, М. Виноградова.
Ж.-П. Коста, председателя,
А.Б. Бака,
Гойкура Йорундссона,
Э. Пальм,
К. Юнгвирта,
В. Буткевича,
М. Угрехилидзе, судей,
а также при участии С. Долле, секретаря Секции Суда,
заседая 21 мая 2002 г. и 18 марта 2003 г. за закрытыми дверями,
вынес 18 марта 2003 г. следующее Постановление:
ПРОЦЕДУРА
1. Дело было инициировано жалобой (N 39339/98), поданной в Европейскую комиссию по правам человека 14 августа 1997 г. против Королевства Нидерландов подданным Нидерландов M.M. (далее - заявитель) в соответствии с бывшей статьей 25 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
2. Интересы заявителя в Европейском суде представлял Э. Праккен (E. Prakken), адвокат из г. Амстердам. Власти Нидерландов были представлены своей Уполномоченной при Европейском суде по правам человека Ж. Шуккинг (J. Schukking), Министерство иностранных дел Нидерландов. Председатель Палаты удовлетворил просьбу заявителя не раскрывать его личность (пункт 3 правила 47 Регламента Суда).
3. Заявитель жаловался на нарушение статьи 8 Конвенции действиями полиции, которая незаконно прослушивала его телефон.
4. 1 ноября 1998 г., в день вступления в силу Протокола N 11 к Конвенции (пункт 2 статьи 5 Протокола N 11 к Конвенции), жалоба была передана на рассмотрение в Европейский суд.
5. Жалоба изначально была передана на рассмотрение Первой секции Европейского суда (пункт 1 правила 52 Регламента Суда). В соответствии с пунктом 1 правила 26 в рамках бывшей Третьей секции была создана Палата, которая должна была рассматривать данное дело (пункт 1 статьи 27 Конвенции).
6. 1 ноября 2001 г. Европейский суд сменил состав секций (пункт 1 правила 25). Дело было передано на рассмотрение Второй секции в новом составе. Судья от Нидерландов В. Томассен отказалась от участия в заседании по настоящему делу (правило 28 Регламента Суда). Соответственно, власти Нидерландов назначили вместо нее судью от Швеции Э. Палм (пункт 2 статьи 27 Конвенции и пункт 1 правила 29 Регламента Суда).
7. 21 мая 2002 г. Европейский суд объявил жалобу частично приемлемой для рассмотрения по существу.
8. Заявитель и власти Нидерландов предоставили замечания по существу дела (пункт 1 правила 59 Регламента Суда).
ФАКТЫ
I. Обстоятельства дела
9. Заявитель являлся подданным Королевства Нидерландов, родился в 1953 году и проживал в г. Гаага (The Hague). С 1979 года он работал адвокатом (advocaat).
10. В начале ноября 1993 года заявитель согласился быть представителем обвиняемого K. в уголовном деле, возбужденном против последнего. В это время K. находился в предварительном заключении. В интересах данного дела заявитель несколько раз встречался с S., в то время женой K.
11. Однажды S. сказала K., что 9 ноября 1993 г. заявитель пытался завязать с ней сексуальные отношения. K. сообщил об этом полицейскому N., расследовавшему его дело, который в свою очередь передал эту информацию ответственному за расследование государственному прокурору T. Последний дал указания полиции нравов возбудить уголовное дело против заявителя. Исполняя данные указания, полицейский N. связался с S. и служащим полиции нравов R.
12. S. сначала не хотела подавать жалобу против заявителя, так как боялась, что ее слов (единственного имеющегося доказательства) будет недостаточно для обвинения заявителя.
13. После разговора служащих полиции нравов R. и R.K. с прокурором T.S. было сделано предложение подключить к ее телефону магнитофон, чтобы она могла записывать звонки от заявителя. Впоследствии полицейские подключили магнитофон к домашнему телефону S. и предложили ей направлять свои разговоры с заявителем в русло сексуального домогательства. S. объяснили как работает устройство. Полиция дважды приходила к ней домой, чтобы забрать записи и вставить в магнитофон новые кассеты.
14. S. записала три разговора с заявителем и передала их полиции. Эти записи были приобщены к материалам уголовного дела против заявителя.
15. Дело получило огласку в прессе, после чего еще две женщины обратились в полицию с жалобами против заявителя: V. утверждала, что заявитель изнасиловал и сексуально домогался ее, C. также жаловалась, что заявитель сексуально домогался ее.
16. После этого заявитель получил повестку явиться 14 апреля 1994 г. в Окружной суд (arrondissementsrechtbank) Гааги в связи с разбирательством его дела по обвинениям в сексуальном домогательстве и изнасиловании.
17. Проведя состязательный процесс, в ходе которого 14 апреля 1994 г. состоялось слушание, окружной суд вынес 28 апреля 1994 г. постановление, которым признал заявителя виновным в совершении сексуального домогательства C. и S. и оправдал его по обвинениям в совершении преступлений против V. Окружной суд приговорил заявителя к 8 месяцам лишения свободы, четыре из которых он должен был отбыть условно, с периодом пробации два года.
18. И заявитель, и прокурор подали апелляцию в апелляционный суд (gerechtshof) Гааги.
19. В своем Постановлении от 16 июня 1995 г. апелляционный суд отменил Постановление от 28 апреля 1994 г., признав обвинителя виновным в совершении сексуального домогательства C. и S. и оправдав его по обвинениям в совершении преступлений против V. Апелляционный суд приговорил заявителя к четырем месяцам лишения свободы, с периодом пробации два года, и штрафу в размере 10000 голландских гульденов. Суд основывал свой приговор на показаниях заявителя, S., C. и трех других лиц. Записи телефонных переговоров не использовались в качестве доказательств.
20. Последующую апелляцию заявителя по вопросам права Верховный суд (Hoge Raad) Нидерландов отклонил 18 февраля 1997 г.
21. В части относящейся к делу, рассматриваемому Европейским судом, заявитель жаловался в соответствии, inter alia, со статьей 8 Конвенции, что апелляционный суд неправильно отклонил его замечание о том, что необходимо признать неприемлемым обвинение или что записи его телефонных разговоров с S. были получены незаконным путем. Верховный суд отклонил данную жалобу, используя следующие формулировки:
"6.2.2. В основаниях апелляции по вопросам права верно отмечено, что не допускается вмешательство государственного органа в осуществление права на "уважение его личной жизни и его корреспонденции", гарантированное пунктом 1 статьи 8 Конвенции, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом, и в пределах, установленных законом.
6.3.1. Поэтому основным для настоящего дела является ответ на вопрос о том, имело ли место, с учетом роли полиции в записывании телефонных разговоров S. с подозреваемым, вмешательство в осуществление права обвиняемого на "уважение его личной жизни и его корреспонденции".
6.3.2. Вопреки обстоятельствам дела... понятно решение апелляционного суда, что полиция не действовала в такой руководящей роли (в данном решении апелляционный суд, очевидно, имел в виду роль полиции в записывании S. телефонных разговоров в полном объеме), чтобы имело место вмешательство со стороны публичных властей по смыслу пункта 2 статьи 8 Конвенции, и, кроме того, данное решение не отражает неправильного понимания права, в частности, содержания этой нормы Конвенции ...
Более того, (дело) по существу касается потерпевшей от полового преступления, эта женщина не имеет других доказательств, достаточных при отсутствии опровержения, кроме ее собственных показаний, полиция предоставила ей информацию о возможности получить дополнительные доказательства и с этой целью оказала впоследствии практическую (техническую) помощь в осуществлении некоторых действий, а именно записывании у нее дома, в отсутствие полиции, с помощью устройства, подключенного полицией к телефону потерпевшей, телефонного разговора с преступником. Данное действие не является запрещенным законом деянием для этой женщины, являвшейся участницей записанного телефонного разговора.
Не является неправильным пониманием права и решение о том, что не имеет значение для дела то обстоятельство, что подозреваемый, действуя в качестве адвоката, имел "привилегированный статус". На этих основаниях апелляционный суд мог сделать вывод, что данная ситуация не относилась к статье 125g Уголовно-процессуального кодекса. Решения апелляционного суда достаточно обоснованны".
II. Применимое национальное законодательство
и правоприменительная практика
A. Уголовно-процессуальный кодекс
22. Действовавшие во время судебного разбирательства статьи 125f - 125h Уголовно-процессуального кодекса (Wetboek van Strafvordering) гласили:
Статья 125f
"1. В случае обнаружения факта преступления во время его совершения, если за это преступление возможно применение предварительного заключения или это преступление запрещено статьей 138а Уголовного кодекса (Wetboek van Strafrecht) (установка аппаратуры для прослушивания и незаконное прослушивание средств связи с помощью компьютера), лицо, нанятое владельцем разрешения, предусмотренного пунктом 1 статьи 3 Закона "О службе дальней связи" (Wet op de telecommunicatievoorzieningen)... должно при получении соответствующего требования предоставить государственному прокурору или, во время предварительного судебного следствия (gerechtelijk vooronderzoek), судебному следователю всю информацию о любых тайных переговорах, состоявшихся в данной телекоммуникационной инфраструктуре, в отношении которых существует предположение об участии в них подозреваемого в совершении преступления.
2. Статьи 217 - 219 применяются по аналогии".
Статья 125g
"Во время предварительного судебного следствия судебный следователь имеет право в случае, если это необходимо для следствия в срочном порядке и если дело касается преступления, за которое возможно применение предварительного заключения, принять решение о прослушивании или записывании компетентным следственным органом (opsporingsambtenaar) тайных переговоров, состоявшихся в данной телекоммуникационной инфраструктуре, в отношении которых существует предположение об участии в них подозреваемого в совершении преступления. В течение 48 часов должна быть составлена официальная письменная расшифровка прослушивания или записывания".
Статья 125h
"1. Следственный судья должен издать приказ об уничтожении в его присутствии как можно скорее официальных протоколов и других объектов, из которых может быть извлечена информация, которые были получены им в результате предоставления информации в соответствии со статьей 125f или сбора информации с помощью прослушивания в соответствии с предыдущей статьей, если эта информация не имеет значения для следствия. Расшифровка прослушивания или записывания должна быть составлена незамедлительно.
2. Следственный судья также должен издать приказ о незамедлительном уничтожении официальных протоколов и других объектов, упомянутых в предыдущем пункте, если они касаются заявлений, сделанных лицом или лицу, которое в соответствии со статьей 218 могло бы отказаться от дачи показаний в случае, если бы его допрашивали в качестве свидетеля по содержанию данных заявлений.
3. Следственный судья должен приобщить к материалам дела официальные протоколы и другие объекты, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, не позднее момента вступления в силу решения о закрытии предварительного судебного следствия.
4. Прокурор должен издать приказ об уничтожении в его присутствии официальных записей и других объектов, из которых может быть извлечена информация, которые были получены им в результате предоставления информации в соответствии со статьей 125f, если он не ходатайствует об открытии предварительного судебного следствия в течение одного месяца после получения данной информации. Прокурор должен составить официальный протокол об уничтожении".
23. Статья 218 Уголовно-процессуального кодекса, на которую имелись ссылки в вышеупомянутых статьях, предусматривает:
"Лица, которые вследствие своего положения, своей профессии или своих обязанностей обязаны хранить тайну, могут... отказаться от дачи показаний или ответа на конкретные вопросы, но только если речь идет об информации, ставшей им известной при исполнении своих служебных обязанностей".
B. Указания по прослушиванию телефонных разговоров
24. Указания по прослушиванию телефонных разговоров (Richtlijnen Onderzoek van Telefoongesprekken) от 2 июля 1984 г., копия которых может быть получена любым заинтересованным лицом, устанавливает порядок практического осуществления полномочий по прослушиванию телефонных разговоров. Данные Указания, которые имеют характер скорее опубликованной политики и официальных инструкций, чем "закона", были приняты в форме циркулярного письма старших государственных прокуроров полиции. Образец этого циркулярного письма было опубликовано, inter alia, в Nederlands Tijdschrift voor de Mensenrechten (сборник актов по правам человека) за июль/август 1989 года, страницы 545 и следующие. В данных Указаниях устанавливался следующий порядок.
25. Прослушивание и записывание телефонных разговоров должно применяться только в случаях, если с их помощью возможно обнаружение преступлений, которые ввиду частоты или организованности совершения серьезно нарушали бы правовой порядок. Данная мера должна ограничиваться делами, в которых преследуемая цель не могла быть получена другими разумными способами.
26. Полицейский следователь, сочтя указанную меру необходимой, должен после совещания со своим начальником обсудить возможность ее применения с государственным прокурором. В случае согласия с мнением полицейского следователя прокурор должен обсудить возможность применения данной меры с следственным судьей. Если прокурор признает данную меру необходимой, полицейский следователь должен предоставить в форме письменного доклада некоторую важную информацию об обстоятельствах дела. Прокурор передает данный письменный доклад следственному судье и просит его разрешить в письменной форме проведение данной меры.
27. Необходимо составлять официальные протоколы всех прослушиваний, даже если они не дали ничего полезного, в течение 48 часов. Записи и документы должны храниться таким образом, чтобы исключить доступ к ним лиц, не участвующих в деле. Кассеты и окончательный отчет должны быть переданы судебному следователю с указанием числа копий, находящихся в распоряжении полиции. Если следственный судья решит, что какая-либо часть записей должна быть уничтожена, все копии также должны быть

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Москве 08.04.2003)  »
Международное законодательство »
Читайте также