<СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ О ПРОДЛЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ О СОВМЕСТНЫХ МЕРАХ КОНТРОЛЯ ЗА РЫБНЫМ ПРОМЫСЛОМ И РЕГУЛИРОВАНИИ РЫБОЛОВСТВА В СМЕЖНОМ УЧАСТКЕ БАРЕНЦЕВА МОРЯ, ПРИЛЕГАЮЩЕМ К МАТЕРИКОВОМУ ПОБЕРЕЖЬЮ НОРВЕГИИ И РОССИИ ОТ 11 ЯНВАРЯ 1978 ГОДА>(Заключено в г. Осло 27.06.2003)


Его Превосходительству
господину Свейну ЛЮДВИГСЕНУ,
Министру рыболовства Норвегии
Осло
Господин Министр,
Имею честь сообщить о согласии Правительства Российской Федерации продлить на один год - до 1 июля 2004 года - срок действия временного Российско-Норвежского соглашения о совместных мерах контроля за рыбным промыслом и регулировании рыболовства в смежном участке Баренцева моря, прилегающем к материковому побережью Норвегии и России, подписанного 11 января 1978 года и затем продленного последний раз 28 июня 2002 года.
Если Правительство Королевства Норвегия также согласно продлить указанное Соглашение, то я имею честь предложить, чтобы это Письмо с Вашим подтверждающим ответом на него составили Соглашение между Правительствами наших двух государств по данному вопросу.
Прошу Вас, господин Министр, принять уверения в моем весьма высоком уважении.
Ю.А.КВИЦИНСКИЙ
Чрезвычайный и Полномочный
Посол Российской Федерации
в Норвегии
27 июня 2003 года



[неофициальный перевод]
Его Величеству
господину Ю.А.КВИЦИНСКОМУ
Послу Российской Федерации
в Норвегии
Осло
Господин Посол,
Имею честь подтвердить получение Вашего Письма от сегодняшнего дня следующего содержания:
"Имею честь сообщить о согласии Правительства Российской Федерации продлить на один год - до 1 июля 2004 года - срок действия временного Российско-Норвежского соглашения о совместных мерах контроля за рыбным промыслом и регулировании рыболовства в смежном участке Баренцева моря, прилегающем к материковому побережью Норвегии и России, подписанного 11 января 1978 года и затем продленного последний раз 28 июня 2002 года.
Если Правительство Королевства Норвегия также согласно продлить указанное Соглашение, то я имею честь предложить, чтобы это Письмо с Вашим подтверждающим ответом на него составили Соглашение между Правительствами наших двух государств по данному вопросу.
Прошу Вас, господин Министр, принять уверения в моем весьма высоком уважении".
Подтверждаю, что предложение, представленное в Вашем Письме, одобрено Правительством Норвегии, и что Ваше Письмо с моим ответом составляет Соглашение между правительствами наших двух государств о продлении на один год - до 1 июля 2004 года - Соглашения от 11 января 1978 года о совместных мерах контроля за рыбным промыслом и регулировании рыболовства в смежном участке Баренцева моря, прилегающем к материковому побережью Норвегии и России.
Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем весьма высоком уважении.
Свейн ЛЮДВИГСЕН
Министр рыболовства
27 июня 2003 года

Международное законодательство »
Читайте также