КОНВЕНЦИЯ n 32 Международной организации труда"О ЗАЩИТЕ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ ТРУДЯЩИХСЯ, ЗАНЯТЫХ НА ПОГРУЗКЕ ИЛИ РАЗГРУЗКЕ СУДОВ" [рус., англ.](Принята в г. Женеве 27.04.1932 на 16-ой сессии Генеральной конференции МОТ)
КОНВЕНЦИЯ N 32
О ЗАЩИТЕ ОТ НЕСЧАСТНЫХ
СЛУЧАЕВ ТРУДЯЩИХСЯ,
ЗАНЯТЫХ НА ПОГРУЗКЕ
ИЛИ РАЗГРУЗКЕ СУДОВ
(Женева, 27 апреля 1932
года)
Генеральная конференция
Международной организации труда, созванная
в Женеве Административным советом
Международного бюро труда и собравшаяся 12
апреля 1932 года на свою шестнадцатую
сессию,
постановив принять ряд
предложений о частичном пересмотре
Конвенции о защите от несчастных случаев
трудящихся, занятых на погрузке или
разгрузке судов, принятой Конференцией на
своей двенадцатой сессии, что является
четвертым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму
международной конвенции,
принимает
сего двадцать седьмого дня апреля месяца
тысяча девятьсот тридцать второго года
нижеследующую Конвенцию, которая может
именоваться Конвенцией (пересмотренной) 1932
года о защите докеров от несчастных случаев
и которая подлежит ратификации членами
Международной организации труда в
соответствии с положениями Устава
Международной организации труда:
Статья 1. В
целях настоящей Конвенции:
Статья 2. 1. Все обычные
подходы, проходящие через док, мол, причал
или другое подобное место, которыми
трудящиеся должны пользоваться для того,
чтобы добраться до рабочего места, где
выполняются операции, или чтобы вернуться
оттуда, а также все рабочие места на суше
содержатся в таком состоянии, которое
обеспечивает безопасность пользующихся
ими трудящихся.
Статья 3. 1. Если судно
стоит у причала или у другого судна для
выполнения операций, трудящимся
предоставляются безопасные средства
доступа для прохода на судно и обратно, за
исключением случаев, когда обстоятельства
позволяют им выполнить данные операции без
специальных приспособлений, не подвергаясь
напрасному риску.
Статья 5. 1. Если трудящиеся должны
выполнять операции в трюмах, глубина
которых от уровня палубы до дна трюма
превышает 1,5 м (5 футов), им предоставляются
безопасные средства доступа.
Статья 6. 1. Пока
трудящиеся находятся на борту судна для
выполнения операций, любой люк грузового
трюма, доступный для трудящихся, глубина
которого, измеряемая от уровня палубы до
дна трюма, превышает 1,5 м (5 футов) и который
не защищен комингсами на высоту по крайней
мере 75 см (2 фута 6 дюймов), либо окружается
надежной оградой высотой 90 см (3 фута), либо
прочно закрывается, когда он не
используется для перемещения товаров, угля
или других материалов. Национальное
законодательство определяет, требуется ли
соблюдать положения настоящего пункта во
время обеденного перерыва или других
кратких перерывов в работе.
Статья 7. 1. Когда на судне
предстоит выполнение операций, средства
доступа на это судно, а также все места на
борту, где трудящиеся работают или куда они
могут быть направлены во время работы,
освещаются эффективным образом.
Статья 8. Для
обеспечения безопасности трудящихся при
снятии и постановке крышек люков, а также
покрывающих их бимсов:
Статья 9. 1.
Предусматриваются соответствующие меры с
тем, чтобы подъемные механизмы и
приспособления, стационарные или
передвижные, использовались для операций
на суше или на борту судна только в том
случае, если они отвечают требованиям
безопасности во время их работы.
Статья 11. 1. Подъемную
установку запрещается оставлять с
подвешенным грузом без эффективного
контроля за действием этой установки со
стороны компетентного лица в то время,
когда подвешен груз.
Статья 13. 1. В доках,
на молах, причалах и других подобных местах,
часто используемых для операций, средства
по оказанию первой помощи,
предусматриваемые национальным
законодательством с учетом местных
условий, сохраняются в таком состоянии,
чтобы можно было быстро обеспечить
оказание первой помощи и при серьезных
несчастных случаях быстро доставить
пострадавшего в ближайшую больницу. В
местах работы постоянно хранится в
состоянии готовности достаточный запас
средств по оказанию первой помощи в легко
доступных местах для немедленного
использования в рабочее время. Эти средства
находятся в распоряжении одного или
нескольких ответственных лиц, включая одно
или несколько лиц, способных оказать первую
помощь и готовых немедленно оказать такую
помощь в рабочее время.
Статья 15. 1. Каждый член
Организации может предусмотреть в
отношении положений настоящей Конвенции
полные или частичные исключения,
касающиеся любого дока, мола, причала или
другого подобного места, на которых
операции осуществляются лишь от случая к
случаю или перевозка грузов носит
ограниченный характер и осуществляется
небольшими судами, или касающиеся
некоторых специальных судов или некоторых
специальных категорий судов, или судов,
тоннаж которых меньше установленного, так
же как в случаях, когда вследствие
климатических условий нельзя практически
требовать соблюдения положений настоящей
Конвенции.
Статья 17. Чтобы обеспечить
эффективное применение всех правил,
установленных для охраны трудящихся от
несчастных случаев:
Статья 18. 1.
Каждый член Организации обязуется
заключить с другими членами Организации,
ратифицировавшими настоящую Конвенцию,
соглашение о взаимности на основе этой
Конвенции, включая, в частности, в эти
соглашения взаимное признание принятых в
их странах положений относительно
испытаний, проверок и прокаливаний и
взаимное признание соответствующих
удостоверений и протоколов.
Статья 20. 1. Настоящая Конвенция
связывает только тех членов Международной
организации труда, чьи документы о
ратификации зарегистрированы в
Международном бюро труда.
Статья 22. 1. Любой член Организации,
ратифицировавший настоящую Конвенцию,
может по истечении десятилетнего периода с
момента ее первоначального вступления в
силу денонсировать ее посредством акта о
денонсации, направленного Генеральному
директору Международного бюро труда и
зарегистрированного им. Денонсация
вступает в силу через год после регистрации
акта о денонсации в Международном бюро
труда.
Статья 24. 1. В случае если Конференция
примет новую конвенцию, полностью или
частично пересматривающую настоящую
Конвенцию, то ратификация каким-либо членом
Организации новой, пересматривающей
конвенции автоматически влечет за собой,
независимо от положений статьи 22,
немедленную денонсацию настоящей
Конвенции без каких-либо условий
относительно срока, при условии, что новая,
пересматривающая конвенция вступила в
силу.
Статья 25. Французский и
английский тексты настоящей Конвенции
имеют одинаковую силу.