"МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ТРАНЗИТЕ ЖИВОТНЫХ, МЯСА И ИНЫХ ПРОДУКТОВ ЖИВОТНОВОДСТВА"(Заключена в г. Женева 20.02.1935)
О ТРАНЗИТЕ ЖИВОТНЫХ, МЯСА И ИНЫХ ПРОДУКТОВ
ЖИВОТНОВОДСТВА
(Женева, 20 февраля 1935
года)
Федеральный Президент Австрийской
Республики; Его Величество Король
Бельгийцев; Его Величество Король Болгар;
Президент Испанской Республики; Президент
Французской Республики; Его Величество
Король Эллинов; Его Величество Король
Италии; Президент Латвийской Республики; Ее
Величество Королева Нидерландов; Президент
Польской Республики; Его Величество Король
Румынии; Швейцарский Федеральный Совет;
Президент Чехословацкой Республики;
Президент Турецкой Республики; Центральный
Исполнительный Комитет Союза Советских
Социалистических Республик,
убежденные, что желательно и необходимо
установить справедливое равновесие между
санитарными мероприятиями транзитных
стран, с одной стороны, и законными
пожеланиями международной торговли
животными, мясом и иными продуктами
животноводства;
желая, с другой стороны,
предоставить транзиту животных, мяса и иных
продуктов животноводства наибольшую
свободу, совместимую с требованиями
ветеринарных правил и общественной
гигиены;
назначили своими
уполномоченными
(следуют фамилии
уполномоченных),
которые, по
предъявлении своих полномочий, найденных в
должной и надлежащей форме, условились о
следующих постановлениях:
Статья 1. 1. Высокие
Договаривающиеся Стороны обязуются
разрешать транзит быков, однокопытных,
свиней, баранов, коз, птицы и всех продуктов
животноводства, производимых в странах,
между которыми находится в силе
Международная конвенция по борьбе с
заразными болезнями животных.
Статья
2. 1. Чтобы быть допущенными к транзиту,
животные должны сопровождаться
свидетельством о происхождении и здоровье;
это свидетельство, составленное на основе
принципов, утвержденных Международным бюро
эпизоотий, будет соответствовать Образцу,
приложенному к настоящей Конвенции.
Статья 4. 1. Транзит живых:
быков, однокопытных, свиней, баранов, коз и
птиц будет производиться через таможни и
порты выгрузки, открытые для оборотов этого
рода. Транзитная страна имеет право
исследовать санитарное состояние животных,
проходящих транзитом, проверить их
свидетельства о происхождении и здоровье и
соответственно их визировать.
Статья 5. Следующие транзитом
животные могут быть выгружены только с
разрешения и под контролем ветеринарного
должностного лица государства,
производящего транзит, или ветеринара,
допущенного этим государством к выполнению
этой обязанности. Кормить их, поить, чистить
или производить какую-либо иную операцию
допускается только в самих перевозочных
средствах под ветеринарным надзором и по
методу, называемому "пломбирование цепью"
(plombage a la chaine), или всякому другому, дающему
те же гарантии.
Статья 6. 1.
Высокие Договаривающиеся Стороны, по
территории которых производится транзит,
могут обусловить его предварительным
обязательством страны назначения или
других транзитных стран пропускать
животных без каких-либо условий.
Статья 8. 1.
Транзит мяса будет производиться по
железной дороге в вагонах, закрытых и
запломбированных таможней, и на пароходах в
изолированных помещениях, закрытых и
запломбированных таможней.
Статья 9. 1. В
тех случаях, когда транзит мяса,
упомянутого в статье 7, должен
производиться по территории одной или
нескольких Высоких Договаривающихся
Сторон и с назначением на территорию одной
из них, он не может быть обусловлен никаким
предварительным разрешением.
Статья 15. Ничто
в настоящей Конвенции не может нанести
ущерба постановлениям всякой другой
конвенции, договора или соглашения,
заключенных или могущих быть заключенными
между некоторыми из Высоких
Договаривающихся Сторон, согласно которым
режим более благоприятный, чем режим,
установленный настоящей Конвенцией для
транзита животных, мяса и иных продуктов
животноводства, предоставлен или будет
предоставлен для транзита указанных
животных и продуктов другой Высокой
Договаривающейся Стороны.
Статья 16. (Разрешение
споров)
Статья 17. (Язык и
дата)
Статья 18. (Подписание,
ратификация)
Статья 19.
(Присоединение)
Статья 20. (Вступление в
силу)
Статья
21. 1. Настоящая Конвенция будет
зарегистрирована Генеральным секретарем
Лиги Наций через девяносто дней после
составления протокола, предусмотренного в
статье 20. Она вступит тогда в силу.
Статья 22. (Срок
действия, денонсация)
Статья 23. (Применение к колониям,
протекторатам и пр.)
Статья 24. (Пересмотр)