"МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ВЫВОЗЕ И ВВОЗЕ ПРОДУКТОВ ЖИВОТНОВОДСТВА (ИНЫХ ЧЕМ МЯСО, МЯСНЫЕ ФАБРИКАТЫ, СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, МОЛОКО И МОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ)"(Вместе с "ОБРАЗЦОМ СВИДЕТЕЛЬСТВА О ПРОИСХОЖДЕНИИ И НЕЗАРАЖЕННОСТИ")(Заключена в г. Женеве 20.02.1935)
О ВЫВОЗЕ И ВВОЗЕ ПРОДУКТОВ ЖИВОТНОВОДСТВА
(ИНЫХ
ЧЕМ МЯСО, МЯСНЫЕ ФАБРИКАТЫ, СВЕЖИЕ
ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО
ПРОИСХОЖДЕНИЯ,
МОЛОКО И МОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ)
(Женева, 20
февраля 1935 года)
Федеральный Президент
Австрийской Республики; Его Величество
Король Бельгийцев; Его Величество Король
Болгар; Президент Испанской Республики;
Президент Французской Республики; Его
Величество Король Эллинов; Его Величество
Король Италии; Президент Латвийской
Республики; Ее Величество Королева
Нидерландов; Президент Польской
Республики; Его Величество Король Румынии;
Швейцарский Федеральный Совет; Президент
Чехословацкой Республики; Президент
Турецкой Республики; Центральный
Исполнительный Комитет Союза Советских
Социалистических Республик,
желая
предоставить обращению продуктов
животноводства (иных чем мясо, мясные
фабрикаты, свежие продукты животного
происхождения, молоко и молочные продукты)
наибольшую свободу, совместимую с
требованиями ветеринарных правил и
общественной гигиены;
назначили своими
уполномоченными
(следуют фамилии
уполномоченных),
которые, по
предъявлении своих полномочий, найденных в
должной и надлежащей форме, условились о
следующих постановлениях:
Статья 1. Высокие
Договаривающиеся Стороны обязуются
допускать к свободному обращению продукты
животноводства (иные чем мясо, мясные
фабрикаты, свежие продукты животного
происхождения, молоко и молочные продукты),
происходящие из стран, ратифицировавших
Международную конвенцию о борьбе с
заразными болезнями животных, и
поименованные ниже:
Статья 3. Если сибирская язва
примет злокачественный характер или будет
проявляться в многочисленных разбросанных
очагах, если чума свиней, ящур или оспа овец
примут злокачественный или повальный
характер на территории одной из Высоких
Договаривающихся Сторон, другие Стороны
могут потребовать, чтобы продукты
животноводства, предусмотренные в статье 1,
сопровождались для допуска их ввоза
свидетельством о происхождении и
незараженности, делающим возможным
опознание продукта и соответствующим
образцу, приложенному к настоящей
Конвенции.
Статья 4. Независимо от
свидетельства о происхождении и о
незараженности, предусмотренного в
предыдущей статье, и в случае новой вспышки
в стране происхождения сибирской язвы, при
ввозе кож, шкур, шерсти, конского волоса,
пуха, щетины, костей и костяной муки, могут
быть потребованы удостоверения,
указывающие, что эти продукты
животноводства были подвергнуты, под
ответственностью экспортирующего
государства и методами, признанными
заинтересованными Высокими
Договаривающимися Сторонами
действительными, либо дезинфекции, либо
исследованию в отношении вирулентности.
Что касается костей и костной муки, то в
отношении их будут необходимы особые
соглашения, если обработка, гарантирующая в
достаточной степени уничтожение зародышей
сибирской язвы, не представляется
осуществимой.
Статья 5. Если при
обращении животных или продуктов
животноводства какая-либо заразная
болезнь, иная чем бешенство, подседало,
повальное воспаление легких рогатого скота
и сап, и упоминание о которой в санитарном
бюллетене обязательно в силу Международной
конвенции о борьбе с заразными болезнями
животных от сего числа, была перенесена с
территории одной из Высоких
Договаривающихся Сторон на территорию
одной из прочих Сторон, то эти последние
будут иметь право воспретить, на время
существования опасности, ввоз
животноводческого сырья, могущего служить
проводником этой заразы.
Статья 6. Санитарно-ветеринарные
власти портов, станций и складов могут
законным образом выдавать на товары, уже
снабженные общим санитарным
удостоверением, отдельные удостоверения,
предназначенные для сопровождения
раздробленных партий товаров.
Статья 9. Ничто в
настоящей Конвенции не должно наносить
ущерба постановлениям заключенных или
могущих быть заключенными между некоторыми
Высокими Договаривающимися Сторонами
всякой другой конвенции, всякого другого
договора или соглашения, согласно которым
режим более благоприятный, чем режим,
установленный настоящей Конвенцией для
вывоза и ввоза продуктов животноводства,
перечисленных в статье 1, предоставлен или
будет предоставлен для вывоза и ввоза этих
продуктов одной из Высоких
Договаривающихся Сторон.
Статья 10. (Разрешение
споров)
Статья 11. (Язык,
дата)
Статья 12. (Подписание,
ратификация)
Статья 13.
(Присоединение)
Статья 14. (Вступление в
силу)
Статья
15. 1. Настоящая Конвенция будет
зарегистрирована Генеральным секретарем
Лиги Наций через девяносто дней после
составления протокола, предусмотренного в
статье 14. Она вступит тогда в силу.
Статья 16. (Срок
действия, денонсация)
Статья 17. (Применение к колониям,
протекторатам и пр.)
Статья 18. (Пересмотр)