"конвенция между правительством ссср и правительством монгольской народной республики о предотвращении случаев возникновения двойного гражданства"(вместе с "дополнительным протоколом к конвенции...")(заключена в г. москве 11.09.1975)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МОНГОЛЬСКОЙ
НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ СЛУЧАЕВ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДВОЙНОГО
ГРАЖДАНСТВА
(Москва, 11 сентября 1975
года)
Правительство Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительство Монгольской Народной
Республики, руководствуясь желанием
предотвратить случаи возникновения
двойного гражданства, решили заключить
настоящую Конвенцию и с этой целью
назначили своими уполномоченными:
Правительство Союза Советских
Социалистических Республик - Ипполитова
Ивана Ивановича, начальника Консульского
управления Министерства иностранных дел
СССР;
Правительство Монгольской
Народной Республики - Буянгийна Буд,
начальника Консульского управления
Министерства иностранных дел МНР,
которые после обмена полномочиями,
найденными в должной форме и полном
порядке, согласились о нижеследующем.
Статья 1. 1. Родители,
один из которых является гражданином одной
из Договаривающихся Сторон, а второй -
гражданином другой Договаривающейся
Стороны, могут по обоюдному согласию
избрать гражданство одной из
Договаривающихся Сторон для ребенка,
родившегося после вступления в силу
настоящей Конвенции.
Статья 2. 1. Если
родители ребенка не подали заявления о
выборе гражданства согласно статье 1
настоящей Конвенции, ребенок считается
гражданином той Договаривающейся Стороны,
на территории которой он родился.
Статья 3. 1. Если
родители не состоят в браке или брак
расторгнут или признан недействительным до
истечения срока, установленного в статье 1
настоящей Конвенции, и родители не подали
заявления о выборе гражданства, ребенок
приобретает гражданство того родителя,
которому он передан на воспитание.
Статья 5. 1. Родители могут избрать
гражданство одной из Договаривающихся
Сторон для детей, которые родились в период
с 4 декабря 1959 года (т.е. после истечения
срока, установленного для подачи заявлений
согласно статье 2 Конвенции между
Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительством Монгольской Народной
Республики об урегулировании вопроса о
гражданстве лиц с двойным гражданством,
заключенной 25 августа 1958 года) до даты
вступления в силу настоящей Конвенции. Для
этого родители подают заявление в двух
экземплярах в течение одного года со дня
вступления в силу настоящей Конвенции
соответствующим органам, указанным в
пункте 3 статьи 1 настоящей Конвенции.
Заявления об избрании гражданства для
детей в возрасте от 14 до 18 лет при избрании
советского гражданства и от 15 до 18 лет при
избрании монгольского гражданства
подаются родителями с письменного согласия
детей.
Статья 7. 1.
Гражданство, которое определено согласно
настоящей Конвенции, считается
приобретенным со дня рождения ребенка, если
ребенок родился после вступления в силу
настоящей Конвенции.
Статья 8. 1.
Договаривающиеся Стороны будут передавать
друг другу дипломатическим путем списки
детей, для которых избрано гражданство
согласно положениям статьи 1 настоящей
Конвенции, не позднее шести месяцев со дня
рождения детей. К спискам прилагаются
заявления родителей в одном
экземпляре.
Статья 9. 1.
Каждая Договаривающаяся Сторона после
вступления в силу настоящей Конвенции не
будет принимать в свое гражданство лиц,
которые являются гражданами другой
Договаривающейся Стороны, без согласия
компетентных органов последней.
Статья 11. 1.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации и
вступит в силу по истечении тридцати дней
со дня обмена ратификационными грамотами,
который состоится в Улан-Баторе.