"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАДАГАСКАР О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Вместе с "ОБМЕНОМ ПИСЬМАМИ...")(Заключено в г. Антананариву 18.03.1977)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ
МАДАГАСКАР О ВОЗДУШНОМ
СООБЩЕНИИ
(Антананариву, 18 марта 1977
года)
Правительство Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительство Демократической Республики
Мадагаскар, именуемые в дальнейшем
"Договаривающиеся Стороны",
желая
способствовать развитию воздушного
сообщения между обеими странами и в
возможно большей степени сотрудничеству в
этой области,
договорились о
нижеследующем:
Статья 1. 1.
В целях применения настоящего Соглашения и
Приложений к нему нижеследующие термины
означают:
Статья 2. 1. Каждая
Договаривающаяся Сторона предоставляет
другой Договаривающейся Стороне права,
перечисленные в настоящем Соглашении, в
целях установления регулярных
международных воздушных линий на
маршрутах, указанных в Приложении I к
настоящему Соглашению.
Статья 3. 1. Каждая
Договаривающаяся Сторона уведомит
письменно авиационные власти другой
Договаривающейся Стороны о назначении
своего авиатранспортного предприятия для
эксплуатации договорных линий на
установленных маршрутах.
Статья 4. 1. Назначенные
авиапредприятия обеих Договаривающихся
Сторон должны находиться в равных и
справедливых условиях в целях
использования ими равных прав и
возможностей при эксплуатации договорных
линий.
Статья 5. 1. При эксплуатации
договорных линий назначенные
авиапредприятия обеих Договаривающихся
Сторон должны иметь своей первоочередной
задачей предоставление емкости,
достаточной для удовлетворения
существующих и предполагаемых
потребностей в авиаперевозках между
территориями Договаривающихся
Сторон.
Статья 7. 1. Тарифы, применяемые на
установленных маршрутах договорных линий,
должны устанавливаться на разумном уровне
с учетом всех соответствующих факторов, в
частности эксплуатационных расходов,
разумной прибыли, а также тарифов,
применяемых другими авиапредприятиями в
зонах, куда входят установленные
маршруты.
Статья 8. 1. Законы и правила одной
Договаривающейся Стороны, регулирующие
прилет и вылет с ее территории воздушных
судов, совершающих международные полеты,
или эксплуатацию и навигацию этих
воздушных судов во время их пребывания в
пределах ее территории, будут применяться к
воздушным судам авиапредприятия,
назначенного другой Договаривающейся
Стороной.
Статья 9. 1. Воздушные
суда, используемые для эксплуатации
международных линий авиапредприятием,
назначенным одной из Договаривающихся
Сторон, а также их обычно применяемое
оборудование, запасы топлива и смазочных
материалов, бортовые запасы (включая
продовольствие, напитки и табачные изделия)
будут по прибытии на территорию другой
Договаривающейся Стороны освобождаться от
всех таможенных пошлин, инспекционных
сборов и других налогов и обложений при
условии, что это оборудование и запасы
будут находиться на борту вышеуказанных
воздушных судов до их обратного
вывоза.
Статья 12. 1. Каждая
Договаривающаяся Сторона освободит на
своей территории назначенное
авиапредприятие другой Договаривающейся
Стороны от всех налогов и сборов на доходы и
прибыли, получаемые этим авиапредприятием
от эксплуатации договорных линий.
Статья 13.
1. Все расчеты между назначенными
авиапредприятиями будут осуществляться в
свободно конвертируемой валюте.
Статья 14. 1. Воздушные суда
авиапредприятия, назначенного одной
Договаривающейся Стороной, при полетах на
территории другой Договаривающейся
Стороны должны иметь свои национальные
опознавательные знаки, регистрационные
свидетельства, удостоверения о годности к
полетам и другие установленные
авиационными властями Договаривающихся
Сторон судовые документы, а также
разрешения на радиоустановки.
Статья 15. 1. Для обеспечения
безопасности полетов по договорным линиям
каждая Договаривающаяся Сторона в
соответствии с международной практикой
будет предоставлять воздушным судам другой
Договаривающейся Стороны средства радио,
светотехнического, метеорологического и
другого обслуживания, требующегося для
выполнения этих полетов.
Статья 16. 1. В случае
вынужденной посадки или любого другого
происшествия с воздушным судном одной
Договаривающейся Стороны на территории
другой Договаривающейся Стороны эта другая
Договаривающаяся Сторона примет все
необходимые меры по оказанию помощи
воздушному судну, его экипажу и пассажирам
и обеспечит сохранность воздушного судна, а
также находившихся на этом воздушном судне
багажа, грузов и почты.
Статья 17. Пассажиры, багаж и груз,
следующие прямым транзитом через
территорию одной Договаривающейся Стороны
и не покидающие района аэропорта,
выделенного для этой цели, будут
подвергаться лишь упрощенному
контролю.
Статья 18. 1. Для регулирования
коммерческих и технических вопросов,
связанных с эксплуатацией договорных
линий, каждая Договаривающаяся Сторона
предоставляет авиапредприятию другой
Договаривающейся Стороны, фактически
эксплуатирующему договорные линии, право
иметь свои представительства в пунктах на
своей территории, куда назначенное
авиапредприятие другой Договаривающейся
Стороны осуществляет регулярные
полеты.
Статья 20.
Для обеспечения тесного сотрудничества по
всем вопросам, относящимся к выполнению
настоящего Соглашения, между авиационными
властями Договаривающихся Сторон время от
времени будут проводиться
консультации.
Статья 21.
Любой спор, возникающий в связи с
толкованием или применением настоящего
Соглашения или Приложений к нему, будет
разрешаться посредством прямых
переговоров между авиационными властями
обеих Договаривающихся Сторон.
Статья 22. Каждая
Договаривающаяся Сторона может в любое
время уведомить другую Сторону о своем
желании прекратить действие настоящего
Соглашения.
Статья 23. Положения
настоящего Соглашение будут временно
применяться со дня его подписания и вступят
окончательно в силу со дня взаимного
уведомления обеих Договаривающихся Сторон
о выполнении ими соответствующих
конституционных формальностей.