ПОСТАНОВЛЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 13.06.1979"МАРКС (marckx) ПРОТИВ БЕЛЬГИИ" [рус. (извлечение), англ.]
[неофициальный перевод]
ЕВРОПЕЙСКИЙ
СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
СУДЕБНОЕ
РЕШЕНИЕ
МАРКС (MARCKX) ПРОТИВ
БЕЛЬГИИ
(Страсбург, 13 июня 1979
года)
(Извлечение)
КРАТКОЕ
НЕОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ
ДЕЛА
A. Основные факты
Александра Маркс
родилась 16 октября 1973 г. в Вильрийке около
Антверпена. Она является дочерью Паулы
Маркс - бельгийки по национальности,
незамужней, журналистки. Она рождена вне
брака, а в отношении внебрачных детей
бельгийский закон (Гражданский кодекс)
установил сложный порядок их признания и
усыновления (удочерения). Если факт
материнства по отношению к ребенку,
рожденному в браке, автоматически
признается по факту рождения, то в
отношении ребенка, рожденного вне брака, от
его матери требуется особое заявление о
признании, подаваемое в орган, ведающий
актами гражданского состояния, что и было
сделано Паулой Маркс. Однако это признание
ребенка по бельгийскому закону - акт
декларативный, он не является достаточным
доказательством материнства. 30 октября 1974
г. через год после рождения дочери
Александры Паула Маркс начала процедуру
удочерения в соответствии со статьями 350 - 356
Гражданского кодекса, которая завершилась
18 апреля 1975 г., но акт об удочерении
датирован 30 октября 1974 г. - моментом начала
процедуры. Гражданский кодекс Бельгии
существенно ограничивал наследственные и
некоторые другие имущественные права
ребенка, рожденного вне брака, и его
матери.
15 февраля 1978 г. бельгийское
Правительство внесло на рассмотрение
Сената законопроект, который "ставит целью
уравнять в правах всех детей".
B.
Разбирательство в Комиссии по правам
человека
Заявительницы подали жалобу в
Комиссию 29 марта 1974 г. Они утверждали, что
- Александра Маркс как "незаконный" ребенок
является жертвой действия статей
Гражданского кодекса, ограничивших ее
правоспособность, что несовместимо со
статьями 3 и 8 Конвенции;
- то же самое в
отношении Паулы Маркс;
-
дискриминационные различия между
"незаконными" и "законными" детьми, а также
матерями - одиночками и замужними матерями,
противоречат статье 14 в сочетании со
статьей 8;
- отсутствие у незамужней
матери права свободно распорядиться своим
имуществом в пользу дочери нарушает статью
1 Протокола N 1.
Комиссия признала жалобу
приемлемой, установила фактические
обстоятельства дела и пришла к выводу:
-
десятью голосами против одного, что
правовое положение незаконного ребенка в
том, что касается признания, его процедуры и
последствий, является нарушением статьи
8;
- девятью голосами против четырех при
одном воздержавшемся, что удочерение
Александры матерью не меняет "незаконных
ограничений понятия семейная жизнь", что
также нарушает статью 8;
- двенадцатью
голосами при двух воздержавшихся, что
неравенство законных и незаконных детей,
равно как замужних и незамужних матерей,
является нарушением статьи 8 в сочетании со
статьей 14;
- девятью голосами против
шести, что нарушение статьи 1 Протокола N 1
имеет место только по отношению к Пауле
Маркс. Комиссия не посчитала необходимым
рассматривать дело в рамках статьи 3
Конвенции, а также пришла к единому мнению о
том, что статья 12 не имеет отношения к
данному делу.
Комиссия передала дело в
Европейский суд по правам человека 10 марта
1978 г.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ СУДЕБНОГО
РЕШЕНИЯ
ВОПРОСЫ ПРАВА
I.
Предварительные возражения
Правительства
25. По утверждению
заявительниц, применение к ним статей
Гражданского кодекса о правовом статусе
внебрачных детей и незамужних матерей
противоречит статьям 3, 8, 12 и 14 Конвенции, а
также статье 1 Протокола N 1.
26. В своем
ответе Правительство прежде всего
использовало если не предварительное
возражение как таковое, то нечто подобное,
заявив, что вопросы, поднятые
заявительницами в данном деле, носят в
основном теоретический характер.
Правительство проиллюстрировало это
следующим образом. Девочка (Александра
Маркс) не страдала от того, что факт
материнства в отношении нее не был
установлен сразу же после рождения (16
октября 1973 г.), а лишь 13 дней спустя, когда
она была признана своей матерью, поскольку
в течение этого времени она ничего не знала
об обстоятельствах своего рождения. Ее
мать, Паула Маркс, действовала по
собственной воле, а не по принуждению, когда
она признала Александру (29 октября 1973 г.), а
затем и удочерила ее (30 октября 1974 г.). Нет
указаний на то, что в течение года и одного
дня, прошедших между этими двумя событиями,
у Паулы Маркс появилось желание
предоставить своей дочери по завещанию или
путем дарения имущество в больших размерах,
чем это предусмотрено ст. 908 Гражданского
кодекса. Можно было бы избежать весьма
существенной суммы расходов, понесенных
Паулой Маркс в связи с удочерением
Александры. Начиная с 30 октября 1974 г.
правовое положение Александры по отношению
к своей матери стало соответствовать
правовому положению "законнорожденного"
ребенка. Короче говоря, по мнению
Правительства, заявительницы упускают из
виду тот факт, что в компетенцию Суда не
входит вынесение решения in abstracto
относительно соответствия некоторых
юридических норм внутреннего права Бельгии
положениям Конвенции (Решение по делу
Голдера от 21 февраля 1975 г. Серия A, т. 18, с. 19, п.
39).
Комиссия считает, что она не
рассматривала вопросы законодательства
Бельгии in abstracto, поскольку заявительницы
основывают свои жалобы на конкретных
фактах.
27. Суд не разделяет мнение
Правительства. Статья 25 Конвенции
предоставляет лицу право утверждать, что
закон нарушает его права, если он
подвергается риску быть непосредственным
объектом таких нарушений (см. mutatis mutandis
Решение по делу Класс и другие от 6 сентября
1978 г. Серия A, т. 28, с. 17 - 18, п. 33). Именно таковой
и является позиция заявительниц. Они
возражают против нескольких статей
Гражданского кодекса, которые
автоматически применялись или применяются
по отношению к ним. Утверждая, что эти
статьи противоречат Конвенции и Протоколу N
1, заявительницы требуют от Суда не
абстрактной оценки внутреннего
законодательства, что не соответствовало
бы статье 25 Конвенции (в дополнение к
указанным выше двум решениям, см. Решение по
делу Де Беккера от 27 марта 1962 г. Серия A, т. 4,
с. 26 in fine и Решение по делу Де Вильде, Оомс и
Версип против Бельгии от 10 марта 1972 г. Серия
A, т. 14, с. 10, п. 22). Заявительницы не согласны с
правовым положением незамужних матерей и
внебрачных детей, т.е. с тем, что затронуло
их личную жизнь.
Создается впечатление,
что Правительство считает, что занятая им
позиция не наносит или едва ли наносит
ущерб заявительницам. В этой связи Суд
напоминает, что вопрос ущерба не относится
к статье 25, которая под словом "жертва"
понимает "лицо, непосредственно затронутое
действием или бездействием властей"
(Решение по делу Де Вильде, Оомс и Версип
против Бельгии, с. 11, п. 22 - 24, а также Решения
по делу Энгель и другие от 8 июня и 23 ноября
1976 г. Серия A, т. 22, с. 37, п. 89 и с. 69, п. 11).
В
этой связи Паула и Александра Маркс вправе
утверждать, что они являются жертвами
нарушений, которые изложены в их жалобе.
Чтобы убедиться, действительно ли они
являются жертвами нарушений, необходимо
рассмотреть доводы, содержащиеся в каждом
из их утверждений.
II. О предмете спора
28.
Доводы обеих заявительниц основываются,
главным образом на статьях 8 и 14 Конвенции.
Не упуская из виду другие ее статьи, на
которые ссылаются заявительницы, Суд
обращается в первую очередь к указанным
статьям, охватывающим следующие три
аспекта проблемы, ранее рассмотренных
Комиссией, а именно: процедуры установления
факта материнства, семейных отношений
ребенка, а также имущественных прав ребенка
и его матери.
29. Статья 8 Конвенции
гласит:
"1. Каждый имеет право на
уважение его личной и семейной жизни,
неприкосновенности его жилища и тайны
корреспонденции.
2. Не допускается
вмешательство со стороны государственных
органов в осуществление этого права, за
исключением вмешательства,
предусмотренного законом и необходимого в
демократическом обществе в интересах
государственной безопасности и
общественного спокойствия, экономического
благосостояния страны, в целях
предотвращения беспорядков или
преступлений, для охраны здоровья или
нравственности или защиты прав и свобод
других лиц".
30. В настоящем деле Суд
считает необходимым разъяснить значение и
смысл слов "уважение... личной и семейной
жизни", поскольку до настоящего времени у
Суда было не так уж много возможностей
сделать это (см. Решение от 23 июля 1968 г. по
делу "О языках в Бельгии". Серия A, т. 6, с. 32 - 33,
п. 7, и Решение по делу Класс и другие от 6
сентября 1978 г. Серия A, т. 28, с. 21, п. 41).
31.
Первый вопрос, по которому необходимо
принять решение, заключается в том,
являются ли родственные узы между Паулой и
Александрой Маркс основой для их семейной
жизни, интересы которой защищает статья 8
Конвенции.
Гарантируя право на уважение
семейной жизни, статья 8 предполагает
наличие семьи. Суд полностью согласен с
устоявшейся практикой Комиссии по данному
ключевому вопросу, а именно, что статья 8 не
делает различий между семьями с "законными"
и "незаконными" детьми. Подобное различие не
соответствовало бы слову "каждый", и это
подтверждается запретом - статья 14 - на
дискриминацию по признаку рождения при
использовании прав и свобод,
предусмотренных Конвенцией. Кроме того, Суд
обращает внимание на то, что Комитет
министров Совета Европы считает одинокую
женщину и ее ребенка единой семьей, ничем не
отличающейся от других семей (Резолюция (70)
15 от 15 мая 1970 г. О социальной защите
незамужних матерей и их детей, § I-10, § II-15 и
т.д.).
Таким образом, статья 8 применима к
"семейной жизни" семей с "незаконными"
детьми, равно как и семей с "законными"
детьми. Кроме того, не подлежит сомнению,
что Паула Маркс взяла на себя
ответственность за свою дочь с момента ее
рождения и постоянно заботилась о ней. В
результате между ними существовала и
продолжает существовать реальная семейная
жизнь.
Остается проанализировать, что
означает для бельгийского законодателя
"уважение" семейной жизни в вопросах,
поднятых заявительницами.
Провозглашая
в п. 1 право на уважение семейной жизни,
статья 8 прежде всего предполагает, что
государственные органы не могут
вмешиваться в осуществление этого права, за
исключением конкретных случаев,
перечисленных в п. 2 статьи 8. Как
констатировал Суд в деле "О языках в
Бельгии", целью статьи 8 является главным
образом защита лица от произвольного
вмешательства публичных властей (Решение
от 23 июля 1968 г. Серия A, т. 6, с. 33, п. 7). Более
того, статья 8 не просто требует, чтобы
государство воздерживалось от подобного
вмешательства. В дополнение к этой его
негативной обязанности могут существовать
и позитивные обязанности государства,
заключающиеся в реальном "уважении"
семейной жизни.
Отсюда следует, что
когда государство в рамках своей
внутренней правовой системы определяет
режим некоторых семейных отношений, как,
например, отношений между незамужней
матерью и ее ребенком, то оно должно
продуманно действовать так, чтобы
заинтересованные лица могли вести
нормальную семейную жизнь. По мнению Суда,
декларированная в статье 8 необходимость
уважения семейной жизни предполагает, в
частности, наличие во внутреннем
законодательстве правовых гарантий,
которые делали бы возможным интеграцию
ребенка в семью с самого момента его
рождения. Для этого у государства имеется
выбор самых различных средств. Положения
закона, которые не удовлетворяют указанным
требованиям, нарушают статью 8 п. 1. При этом
отпадает необходимость анализировать эти
положения законодательства в контексте
статьи 8 п. 2.
Поскольку статья 14
Конвенции также имеет прямое отношение к
настоящему делу, Суд обязан подробно
изучить жалобы заявительниц в свете
положений данной статьи.
32. Статья 14
гласит:
"Пользование правами и
свободами, признанными в настоящей
Конвенции, должно быть обеспечено без
какой-либо дискриминации по признаку пола,
расы, цвета кожи, языка, религии,
политических или иных убеждений,
национального или социального
происхождения, принадлежности к
национальным меньшинствам, имущественного
положения, рождения или любым иным
обстоятельствам".
Судебная практика
Суда указывает на то, что, хотя статья 14
Конвенции не действует отдельно от других
ее норм, она может играть важную автономную
роль, дополняя и уточняя их, предоставляя
лицам гарантии от любого рода
дискриминации при осуществлении ими своих
прав и свобод, изложенных в других статьях
Конвенции. Действие, которое носит
несовместимый со статьей 14
дискриминационный характер, нарушает тем
самым сразу две статьи Конвенции, взятые
вместе. Иными словами, статья 14 составляет
как бы неотъемлемую часть любой
юридической нормы, обеспечивающей права и
свободы, упомянутые выше (Решение от 23 июля
1968 г. по делу "О языках в Бельгии", т. 6, с. 33 - 34,
п. 9, а также Решение по делу Национального
профсоюза полиции Бельгии от 27 октября 1975 г.
Серия A, т. 19, с. 19, п. 44).
С учетом того, что
статья 8 имеет прямое отношение к
настоящему делу (см. п. 31 выше), необходимо
рассмотреть ее в сочетании со статьей 14.
33. Согласно судебной практике Суда любого
рода различия носят дискриминационный
характер, если "отсутствует цель и разумное
оправдание" их существования, т.е. если
такие различия не объясняются
"правомерными целями" или если отсутствует
"разумная соразмерность между
используемыми средствами и целью, которую
необходимо достичь" (см. inter alia ранее
упомянутое Решение от 23 июля 1968 г., с. 34, п.
10).
34. Если целью государства является
создание условий для нормального развития
семейных отношений между незамужней
матерью и ее ребенком (см. п. 31 выше), то
государство не должно допускать какую бы то
ни было дискриминацию по признаку рождения.
Это является требованием статьи 14 в
сочетании со статьей 8 Конвенции.
A.
Процедура установления материнства
в
отношении Александры Маркс
35. По
бельгийскому праву факт материнства в
отношении ребенка, рожденного вне брака,
устанавливается не по факту его рождения и
не путем внесения имени матери в
свидетельство о рождении в соответствии со
статьей 57 Гражданского кодекса. Статьи 334 и
341a устанавливают процедуру добровольного
признания ребенка его матерью или
процедуру признания материнства судом. С
другой стороны, в соответствии со статьей 319
материнство замужней женщины
устанавливается путем записи о рождении в
реестре бюро, ведающего актами
гражданского состояния (см. п. 14 выше).
Заявительницы рассматривают данную
систему как нарушающую их права,
предусмотренные статьей 8 Конвенции, взятой
отдельно и в сочетании со статьей 14.
Правительство с этим не согласно. Со своей
стороны Комиссия считает, что
действительно имеет место нарушение статьи
8, как взятой отдельно, так и в сочетании со
статьей 14, по отношению к Александре
Маркс