ПОСТАНОВЛЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 24.10.1979"ВИНТЕРВЕРП (winterwerp) ПРОТИВ НИДЕРЛАНДОВ" [рус. (извлечение), англ.]
[неофициальный перевод]
ЕВРОПЕЙСКИЙ
СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
СУДЕБНОЕ
РЕШЕНИЕ
ВИНТЕРВЕРП (WINTERWERP) ПРОТИВ
НИДЕРЛАНДОВ
(Страсбург, 24 октября 1979
года)
(Извлечение)
КРАТКОЕ
НЕОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ
ДЕЛА
A. Основные факты
Г-н Фриц
Винтерверп - житель Нидерландов. В 1956 г. он
вступил в брак, в результате которого
родилось несколько детей. В 1968 г. он по
распоряжению бургомистра был помещен в
силу крайней необходимости в
психиатрическую больницу, где пробыл три
недели. Через шесть недель он был снова
помещен в эту больницу, на этот раз по
просьбе жены и с согласия мирового судьи.
Впоследствии по инициативе жены, а затем и
прокурора его пребывание в больнице
ежегодно продлялось судом по заключениям
лечащего врача.
Г-н Винтерверп возражал
против всего этого. Он жаловался, что не
знаком с касающимися его юридическими
документами, не может пользоваться
юридической помощью и оспорить медицинские
заключения. Он возражал и против того, что
был лишен дееспособности.
Г-н
Винтерверп четыре раза обращался в суд,
требуя освобождения. В 1969 г. окружной суд
заслушал больного, но отклонил его
требование. В 1971, 1972 и 1973 гг. прокурор сам
отклонил его обращения, как лишенные
какой-либо перспективы на успех, без
передачи их в окружной суд.
Находясь в
психиатрической лечебнице, г-н Винтерверп,
признанный недееспособным, не мог
распоряжаться своей собственностью. Сперва
это делала его жена, затем управляющий,
назначенный Судом в 1971 г.
B.
Разбирательство в Комиссии по правам
человека
В жалобе г-на Винтерверпа,
поданной в Комиссию 13 декабря 1972 г.,
утверждалось, что он произвольно лишен
свободы, а также права быть выслушанным
Судом, который рассматривал вопрос о нем.
Жалоба была признана приемлемой 30 сентября
1975 г.
В своем докладе, утвержденном 15
декабря 1977 г., Комиссия, "рассмотрев жалобу в
свете статьи 5", единогласно пришла к выводу,
что имело место нарушение статьи 5 п. 4, но не
статьи 5 п. 1. Комиссия посчитала, что в
данных обстоятельствах ей не следует
высказывать какую-либо точку зрения
относительно утверждения о нарушении
статьи 6 п. 1.
Дело было передано в Суд
Комиссией 9 марта 1978 г. и Правительством
Нидерландов 21 апреля 1978 г.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ
СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ
ВОПРОСЫ ПРАВА
I. О
предполагаемом нарушении статьи 5 п. 1
35.
Нет сомнения в том, что начиная с 1968 г., за
исключением нескольких перерывов,
заявитель был лишен свободы на основании
Закона о лицах, страдающих психическими
расстройствами. Он утверждает, что является
жертвой нарушения статьи 5 п. 1 Конвенции,
которая в части, относящейся к данному делу,
гласит:
"Каждый человек имеет право на
свободу и личную неприкосновенность. Никто
не может быть лишен свободы иначе как в
следующих случаях и в порядке,
установленном законом:
...
e) законное
задержание... душевнобольных..."
A.
"Законное задержание душевнобольных"
36.
Г-н Винтерверп прежде всего уверяет, что
лишение его свободы не отвечает
требованиям, содержащимся в словах
"законное задержание душевнобольных". Ни
Правительство, ни Комиссия не согласны с
этим утверждением.
37. В Конвенции не
говорится, что следует понимать под словом
"душевнобольные". Этому термину нельзя дать
окончательное толкование. Как было
отмечено Комиссией, Правительством и
заявителем, это термин, значение которого
постоянно изменяется вместе с развитием
исследований в области психиатрии; более
гибкими становятся методы лечения, и
меняется отношение общества к душевным
заболеваниям, при этом в обществе растет
понимание проблем душевнобольных.
В
любом случае п. 1 "e" статьи 5, очевидно, не
может рассматриваться как разрешение
содержания под стражей лица только потому,
что его взгляды или поведение не
соответствуют нормам, преобладающим в
данном обществе. Считать иначе значит
вступать в противоречие со статьей 5 п. 1, где
содержится исчерпывающий перечень (см.
Решение по делу Энгель и другие от 8 июня 1976
г. Серия A, т. 22, с. 24, п. 57, и Решение по делу
Ирландия против Соединенного Королевства
от 18 января 1978 г. Серия A, т. 25, с. 74, п. 194)
исключений, требующий узкого толкования
(см. mutatis mutandis Решение по делу Класс и другие
от 6 сентября 1978 г. Серия A, т. 28, с. 21, п. 42; и
Решение по делу "Санди таймс" от 26 апреля 1979
г. Серия A, т. 30, с. 41, п. 65). Это не
соответствовало бы также предмету и цели
статьи 5 п. 1, а именно: гарантировать, чтобы
никто не был лишен свободы в результате
произвольных действий (см. Решение по делу
Лоулесса от 1 июля 1961 г. Серия A, т. 3, с. 52; и
вышеупомянутое Решение по делу Энгель и
другие, с. 25, п. 58). Более того, в этом случае
игнорировалось бы значение права на
свободу в демократическом обществе (см.
Решение по делу Де Вильде, Оомс и Версип
против Бельгии от 18 июня 1971 г. Серия A, т. 12, с.
36, п. 65; и вышеупомянутое Решение по делу
Энгель и другие, с. 35, п. 82 in fine).
38.
Конвенция не дает какого-либо определения
"душевнобольных" людей, и в
законодательстве Нидерландов нет
определения "людей с психическими
расстройствами"; в то же время в
законодательстве заложены основания для
помещения таких людей в психиатрическую
больницу. Лицо, страдающее психическим
расстройством, может быть по
соответствующему заявлению в
предварительном порядке помещено в
больницу либо в его собственных интересах,
либо в интересах общественного порядка; при
этом необходимо медицинское заключение о
том, что данное лицо "находится в состоянии
душевного расстройства и что необходимо
или желательно лечить его в
психиатрической больнице" (разделы 12 и 16
Закона). Если мировой судья посчитает факт
болезни установленным, он издает
постановление о предварительном помещении
лица в больницу (статья 17 Закона).
Аналогичным образом по соответствующему
заявлению решение о дальнейшем пребывании
лица в больнице принимает окружной суд на
основании заключения ответственного врача
о том, что больной нуждается в дальнейшем
лечении. Кроме того, как видно из материалов
дела, Голландским судом принимаются такие
решения, только если лицо страдает
психическим расстройством такого рода или
такой тяжести, которые делают его
действительно опасным как для самого себя,
так и для других; в законопроекте,
находящемся сейчас на рассмотрении в
Парламенте, говорится об "угрозе для [самого
данного лица], для других и для общей
безопасности людей и имущества".
Если
принять во внимание эту судебную практику,
то действующий Закон вовсе не кажется
несовместимым со значением, которое должно
придаваться слову "душевнобольной" в
контексте Конвенции. Поэтому Суд считает,
что человек, который содержится в изоляции
в соответствии с нидерландским Законом о
лицах, страдающих психическими
расстройствами, в принципе подпадает под
действие статьи 5 п. 1 "e".
39. Следующим
вопросом, требующим изучения, является
"законность" задержания в соответствии с
целями статьи 5 п. 1 "e". Она предполагает
прежде всего соответствие внутреннему
праву, а также, как подтверждается статьей
18, соответствие цели ограничений,
допускаемых статьей 5 п. 1 "e"; однако она
говорит о законности принятия мер,
связанных с лишением свободы, а не о том,
какими они должны быть (см. вышеупомянутое
Решение по делу Энгель и другие, с. 28, п. 68 in
fine).
Что касается соответствия
внутреннему праву, Суд подчеркивает, что
прилагательное "законный" охватывает как
процессуальные, так и материально-правовые
нормы. Оно определенным образом совпадает с
общим требованием статьи 5 п. 1, а именно -
соблюдения "порядка, установленного
законом" (см. п. 45 ниже).
Действительно,
эти два выражения отражают важность цели,
лежащей в основе статьи 5 п. 1 (см. п. 37 выше): в
демократическом обществе, приверженном
верховенству права (см. Решение по делу
Голдера от 21 февраля 1975 г. Серия A, т. 18, с. 16 -
17, п. 34; и вышеупомянутое Решение по делу
Класс и другие, с. 25, п. 55), никакое
произвольное задержание никогда не может
считаться "законным".
Комиссия также
подчеркивает, что не должно быть даже
признака произвола; по ее заключению никто
не может быть лишен свободы как "лицо,
страдающее психическим расстройством", без
медицинского заключения, устанавливающего,
что его психическое состояние оправдывает
обязательную госпитализацию. И заявитель, и
Правительство выражают схожее мнение.
Суд полностью согласен с этим ходом
рассуждений. По мнению Суда, за исключением
случаев крайней необходимости, человек не
должен лишаться свободы до тех пор, пока не
будет убедительно доказано, что он
действительно является "душевнобольным".
Сама сущность того, в чем следует убедить
компетентные государственные органы -
наличие психического расстройства, -
требует объективной медицинской
экспертизы. Далее, психическое
расстройство должно быть такого характера
или степени, которые оправдывали бы
обязательное лишение свободы. Более того,
обоснованность длительного лишения
свободы зависит от стойкости такого
расстройства (см. mutatis mutandis Решение по делу
Стогмюллера от 10 ноября 1969 г. Серия A, т. 9, с. 39
- 40, п. 4; и вышеупомянутое Решение по делу Де
Вильде, Оомс и Версип против Бельгии, с. 43, п.
82).
40. В компетенцию Суда, несомненно,
входит проверка "законности" задержания (см.
вышеупомянутое Решение по делу Энгель и
другие, с. 29, п. 69). Г-н Винтерверп полагает,
что именно несовершенство процедуры
привело к тому, что были приняты три
постановления о его принудительном
пребывании в больнице, не отвечающие
требованию "законности". Суд вернется к этой
позиции позднее в связи с тесно примыкающей
к ней проблемой соблюдения "порядка,
установленного законом" (см. п. 44 - 50 ниже). В
данном контексте достаточно
констатировать, что при решении вопроса о
том, следует ли какое-либо лицо содержать в
изоляции как "душевнобольного", необходимо,
чтобы были признаны определенные
полномочия национальных органов власти,
поскольку именно они прежде всего должны
оценить приводимые в каждом конкретном
случае доказательства; задачей Суда
является рассмотрение решений этих властей
в свете Конвенции (см. особенно mutatis mutandis
Решение по делу Хэндисайда от 7 декабря 1976 г.
Серия A, т. 24, с. 22 и 23, п. 48, 50, вышеупомянутое
Решение по делу Класс и другие, с. 23, п. 49; и
вышеупомянутое Решение по делу "Санди
таймс", с. 36, п. 59).
41. Что касается данного
дела, то медицинские заключения,
представленные в судах, указывали на
наличие у заявителя шизофренических и
параноидных реакций; он не осознавал своего
патологического состояния и в ряде случаев
совершал достаточно серьезные действия, не
оценивая их последствий. Кроме того,
различные попытки его постепенной
реинтеграции в общество закончились
неудачей.
42. Г-н Винтерверп считает, что
медицинские заключения не удовлетворяют
целям статьи 5 п. 1 "e". Кроме того, он
сомневается, что первоначальное
распоряжение бургомистра основано на
заключении психиатров.
С точки зрения
Суда, события, которые послужили поводом
для распоряжения бургомистра в мае 1968 г., по
своему характеру вполне оправдывают
"безотлагательное" помещение в больницу,
предусмотренное в то время статьей 14
Закона. Хотя сомнительно, что срок
необходимо было продлевать до шести недель,
этот период не является настолько
длительным, чтобы рассматривать само
задержание как "противоправное". Несмотря
на критические замечания заявителя, у Суда
нет никаких оснований сомневаться в
объективности и достоверности
медицинского заключения, на основании
которого нидерландские суды начиная с июня
1968 г. санкционировали его принудительное
содержание как душевнобольного. Нет
никаких указаний на то, что оспариваемое
лишение свободы было осуществлено с
противоправной целью.
43. Суд,
соответственно, делает вывод, что лишение
г-на Винтерверпа свободы во время всех
рассматриваемых периодов времени
представляет собой "законное задержание"
душевнобольного по смыслу статьи 5 п. 1
"e".
B. "В порядке, предусмотренном
законом"
44. Заявитель утверждает, что
лишение его свободы не было осуществлено "в
порядке, предусмотренном законом". Для
заявителя это выражение означает уважение
определенных элементарных принципов
судопроизводства, таких как информирование
и выслушивание причастного к делу лица и
предоставление ему возможности
участвовать в рассмотрении дела и получать
юридическую помощь. По его утверждению, эти
принципы в его деле соблюдены не были.
Правительство отвечает, что
предусмотренная в нидерландском
законодательстве процедура соответствует
требованиям статьи 5 п. 1, поскольку включает
регулярный контроль независимого судьи,
действующего на основе медицинских
заключений.
По мнению Комиссии, п. 1 "e"
статьи 5 предполагает лишь наличие
медицинского заключения; в остальном
статья отсылает к внутреннему праву, не
устанавливая минимума процессуальных
гарантий.
45. Суд со своей стороны
считает, что формула "в порядке,
предусмотренном законом", по сути, отсылает
к внутреннему законодательству; говорит о
необходимости соблюдения надлежащей
процедуры в соответствии с этим
законодательством.
Однако само
внутреннее законодательство должно
соответствовать Конвенции, включая общие
принципы, выраженные или подразумеваемые в
ней. В основе обсуждаемой формулы лежат
понятия справедливой и надлежащей
процедуры, т.е. идея в том, что любая мера,
лишающая человека свободы, должна исходить
от соответствующего органа, осуществляться
им и не быть произвольной. Действующий в
Нидерландах Закон о лицах, страдающих
психическими расстройствами,
удовлетворяет этому условию.
46. Были ли
фактически соблюдены в деле заявителя
процессуальные нормы, предписанные этим
Законом, - это как раз тот вопрос, который
призван решать Суд (см., например,
вышеупомянутое Решение по делу Де Вильде,
Оомс и Версип против Бельгии, с. 38 - 39, п. 69 - 70;
и вышеупомянутое Решение по делу Энгель и
другие, с. 28, п. 68 in fine). Хотя обычно Суд не
должен проверять, соблюдено ли
национальными органами власти внутреннее
право (см. Решение по делу Рингейзена от 16
июля 1971 г. Серия A, т. 13, с. 40, п. 97), иначе
происходит в случаях, подобных данному,
когда Конвенция прямо отсылает к этому
законодательству; в таких делах неверная
оценка внутреннего законодательства может
привести к нарушению Конвенции.
Однако
логика защиты, установленной Конвенцией,
ограничивает возможности Суда. На
национальные власти, а именно на суды,
ложится задача толкования и применения
внутреннего права, даже в тех областях, в
которых Конвенция "включает в себя" нормы
этого права: национальные власти, по логике
вещей, являются более компетентными в
урегулировании проблем, возникающих в этой
связи.
47. Г-н Винтерверп утверждает, что
в двух постановлениях о его принудительном
помещении в больницу имелись пороки
формы.
48. Во-первых, как он утверждает,
постановления, изданные 23 декабря 1968 г. и 16
декабря 1969 г. палатой единоличного судьи
окружного суда Утрехта,