"КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ"(Вместе с "ПРОТОКОЛОМ")(Заключена в г. Токио 18.01.1986)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ ОБ ИЗБЕЖАНИИ
ДВОЙНОГО
НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ
НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ
(Токио, 18 января 1986
года)
Правительство Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительство Японии,
желая заключить
Конвенцию об избежании двойного
налогообложения в отношении налогов на
доходы,
договорились о следующем:
Статья 1. 1.
Настоящая Конвенция применяется к лицам,
которые являются лицами с постоянным
местопребыванием в одном или в обоих
Договаривающихся государствах.
Статья 2. 1. Настоящая
Конвенция распространяется на следующие
налоги:
Статья
3. Для целей настоящей Конвенции, если из
контекста не вытекает иное:
Статья 4. 1.
Для целей настоящей Конвенции термин
"постоянное представительство" означает
любое постоянное место деятельности, через
которое полностью или частично
осуществляется коммерческая деятельность
лица с постоянным местопребыванием в
Договаривающемся государстве.
Статья 5. 1.
Прибыль, получаемая от коммерческой
деятельности лицом с постоянным
местопребыванием в одном Договаривающемся
государстве, подлежит налогообложению
только в этом Договаривающемся
государстве, если только это лицо не
осуществляет коммерческую деятельность в
другом Договаривающемся государстве через
находящееся в нем постоянное
представительство. Если это лицо
осуществляет коммерческую деятельность
как сказано выше, то прибыль этого лица
может облагаться налогами в этом другом
Договаривающемся государстве, но только в
той части, которая зачисляется этому
постоянному представительству.
Статья 6. 1. Прибыль от
эксплуатации морских или воздушных судов в
международной перевозке, осуществляемой
лицом с постоянным местопребыванием в
Договаривающемся государстве, подлежит
налогообложению только в этом
Договаривающемся государстве.
Статья 7. 1.
Дивиденды, выплачиваемые юридическим
лицом, которое является лицом с постоянным
местопребыванием в одном Договаривающемся
государстве, лицу с постоянным
местопребыванием в другом
Договаривающемся государстве, могут
облагаться налогами в этом другом
Договаривающемся государстве.
Статья 8. 1.
Проценты, возникающие в одном
Договаривающемся государстве и
выплачиваемые лицу с постоянным
местопребыванием в другом
Договаривающемся государстве, могут
облагаться налогами в этом другом
Договаривающемся государстве.
Статья 9. 1.
Доходы от авторских прав и лицензий,
возникающие в одном Договаривающемся
государстве и выплачиваемые лицу с
постоянным местопребыванием в другом
Договаривающемся государстве, могут
облагаться налогами в этом другом
Договаривающемся государстве.
Статья 10. 1. Доходы, получаемые
лицом с постоянным местопребыванием в
одном Договаривающемся государстве от
недвижимого имущества, находящегося в
другом Договаривающемся государстве, могут
облагаться налогами в этом другом
Договаривающемся государстве.
Статья 11. 1.
Доходы, получаемые лицом с постоянным
местопребыванием в одном Договаривающемся
государстве от отчуждения недвижимого
имущества, как оно определено в пункте 2
статьи 10, находящегося в другом
Договаривающемся государстве, могут
облагаться налогами в этом другом
Договаривающемся государстве.
Статья 12. 1. Если иное не
предусмотрено положениями статей 13 - 18,
заработная плата и другие вознаграждения
за работу по найму или другие личные услуги
(включая профессиональные услуги),
получаемые лицом с постоянным
местопребыванием в одном Договаривающемся
государстве, могут облагаться налогами в
другом Договаривающемся государстве, если
деятельность этого лица осуществляется в
этом другом Договаривающемся государстве.
Однако такие вознаграждения освобождаются
от налогов в этом другом Договаривающемся
государстве, если:
Статья 14. 1.
Доходы, получаемые физическим лицом,
которое является лицом с постоянным
местопребыванием в одном Договаривающемся
государстве, в качестве работника искусств,
такого, как артист театра, кино, радио или
телевидения, и музыканта, или в качестве
спортсмена, от его личной деятельности в
таком качестве, осуществляемой в другом
Договаривающемся государстве, могут
облагаться налогами в этом другом
Договаривающемся государстве.
Статья 17. 1.
Физическое лицо, являющееся или являвшееся
непосредственно перед приездом в одно
Договаривающееся государство лицом с
постоянным местопребыванием в другом
Договаривающемся государстве и
находящееся в первом упомянутом
Договаривающемся государстве главным
образом с целью преподавания или
проведения исследований в университете,
школе или другом признанном учебном
заведении в первом упомянутом
Договаривающемся государстве,
освобождается от налогов в первом
упомянутом Договаривающемся государстве в
течение периода, не превышающего двух лет с
даты его первого приезда в первое
упомянутое Договаривающееся государство, в
отношении доходов за такое преподавание
или проведение исследований.
Статья 19. 1.
Виды доходов лица с постоянным
местопребыванием в Договаривающемся
государстве, независимо от источника их
возникновения, о которых не идет речь в
предыдущих статьях настоящей Конвенции,
подлежат налогообложению только в этом
Договаривающемся государстве.
Статья 20. 1. С учетом
законодательства Японии в отношении вычета
налога, уплачиваемого в любой стране, кроме
Японии, из японского налога, если лицо с
постоянным местопребыванием в Японии
получает доходы из СССР, и эти доходы могут
облагаться налогами в СССР в соответствии с
положениями настоящей Конвенции, то сумму
налога Советского Союза, уплачиваемого с
этих доходов, разрешается вычитать из
японского налога, взимаемого с этого лица.
Сумма вычета, однако, не должна превышать ту
часть японского налога, которая относится к
этим доходам.
Статья 21. 1. Граждане одного
Договаривающегося государства не
подвергаются в другом Договаривающемся
государстве иному или более
обременительному налогообложению или
связанному с ним требованию, чем
налогообложение и связанное с ним
требование, которым подвергаются или могут
подвергаться граждане этого другого
Договаривающегося государства или любого
третьего государства в таких же
условиях.
Статья 22. 1. Если лицо с
постоянным местопребыванием в одном
Договаривающемся государстве считает, что
действия одного или обоих Договаривающихся
государств приводят или приведут к
налогообложению его не в соответствии с
положениями настоящей Конвенции, оно может,
независимо от средств защиты,
предусмотренных внутренним
законодательством этих Договаривающихся
государств, представить свое заявление
компетентному органу того
Договаривающегося государства, лицом с
постоянным местопребыванием в котором оно
является, или, если его дело подпадает под
действие пункта 1 статьи 21, - того
Договаривающегося государства,
гражданином которого оно является.
Заявление должно быть представлено в
течение трех лет со дня первого уведомления
о действиях, приводящих к налогообложению
не в соответствии с положениями настоящей
Конвенции.
Статья 23. 1. Компетентные органы
Договаривающихся