"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СССР И ЕВРОПЕЙСКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ СООБЩЕСТВОМ И ЕВРОПЕЙСКИМ СООБЩЕСТВОМ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ О ТОРГОВЛЕ И КОММЕРЧЕСКОМ И ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ"(Вместе с "ЗАЯВЛЕНИЕМ СССР О ПРИМЕНЕНИИ ПУНКТА 6 СТАТЬИ 17","СОВМЕСТНОЙ ДЕКЛАРАЦИЕЙ СССР И СООБЩЕСТВА ПО ПОВОДУ СТАТЬИ 23 СОГЛАШЕНИЯ")(Заключено в г. Брюсселе 18.12.1989)

МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ЕВРОПЕЙСКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ СООБЩЕСТВОМ И ЕВРОПЕЙСКИМ
СООБЩЕСТВОМ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ О ТОРГОВЛЕ И КОММЕРЧЕСКОМ
И ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Брюссель, 18 декабря 1989 года)
Союз Советских Социалистических Республик, далее именуемый СССР, с одной стороны, и
Европейское экономическое сообщество и Европейское сообщество по атомной энергии, далее совместно именуемые Сообщество, с другой стороны,
отмечая, что СССР и Сообщество выражают желание установить прямые договорные отношения друг с другом с возможностью дальнейшего развития этих отношений на последующих стадиях,
полагая, что развитие отношений между Договаривающимися Сторонами дополнит и расширит двусторонние связи, существующие между СССР и государствами - членами Сообщества,
ссылаясь на важность выполнения в полном объеме положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и итоговых документов последующих встреч государств - участников СБСЕ,
желая обеспечить благоприятные условия для гармоничного развития и диверсификации торговли и содействия коммерческому и экономическому сотрудничеству в областях, представляющих взаимный интерес, на основе равенства, взаимной выгоды и взаимности,
будучи убежденными в том, что объем и структура торговли между Договаривающимися Сторонами не соответствуют потенциалу, создаваемому современным уровнем их экономического развития и его перспективами,
принимая во внимание благоприятное воздействие перестройки экономики, осуществляемой в СССР, на торговые и экономические отношения между Договаривающимися Сторонами,
ссылаясь на Совместную декларацию об установлении официальных отношений между Советом Экономической Взаимопомощи и Европейским экономическим сообществом,
решили заключить Соглашение о торговле и коммерческом и экономическом сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Европейским экономическим сообществом и Европейским сообществом по атомной энергии, с другой стороны, и с этой целью назначили своими Полномочными представителями:
Союз Советских Социалистических Республик:
Эдуарда А. Шеварднадзе, министра иностранных дел СССР
Европейское экономическое сообщество:
Ролана Дюма, государственного министра, министра иностранных дел Французской Республики, Председателя Совета Европейских сообществ; Франса Андриссена, заместителя Председателя Комиссии Европейских Сообществ
Европейское сообщество по атомной энергии:
Франса Андриссена, заместителя Председателя Комиссии Европейских Сообществ,
которые, обменявшись своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке,
согласились о нижеследующем:
Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. В рамках их соответствующих законов и правил Договаривающиеся Стороны будут делать все от них зависящее для того, чтобы облегчать и способствовать:

Статья 2. 1. Настоящее Соглашение применяется к торговле всеми товарами, происходящими из СССР или Сообщества, за исключением товаров, подпадающих под действие Договора о создании Европейского объединения угля и стали.

Статья 3. 1. Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим наибольшего благоприятствования во всех областях в том, что касается:

Статья 8. С этой целью Сообщество обязуется:

Статья 9. Что касается специальных количественных ограничений, не поименованных в приложениях 1 и 2, Договаривающиеся Стороны рассмотрят до 30 июня 1992 года в рамках Смешанной комиссии, упомянутой в статье 22 настоящего Соглашения, дальнейшие изменения, которые могут быть внесены в режимы импорта, применяемые на указанную дату. Изменения, подлежащие такому рассмотрению, могут включать любые из следующих мер:

Статья 10. 1. На каждый календарный год Сообщество открывает импортные квоты на товары, которые представляют интерес для СССР и к которым применяются количественные ограничения.

Статья 11. 1. Сообщество обязуется отменить не позднее 31 декабря 1995 года оставшиеся специальные количественные ограничения, за исключением ограничений, касающихся ограниченного числа товаров, которые могут быть отнесены на то время к категории "чувствительных".

Статья 15. 1. Договаривающиеся Стороны будут стремиться избегать конфликтных ситуаций, требующих применения защитных мер во взаимной торговле. Если, тем не менее, в торговле между Договаривающимися Сторонами возникнут проблемы, они приступают к консультациям не позже чем через 30 дней после передачи одной из них соответствующей просьбы в рамках Смешанной комиссии, созданной в соответствии со статьей 22 настоящего Соглашения. Эти консультации будут нацелены на поиск взаимоприемлемого решения возникших проблем. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит, что, за исключением критических ситуаций, определенных в пункте 4 настоящей статьи, ею не будут предприниматься никакие действия до того, как состоятся такие консультации.

Статья 16. 1. Настоящее Соглашение не исключает запретов или ограничений импорта, экспорта или транзита товаров, оправданных по причинам общественной морали, обеспечения правопорядка или общественной безопасности, охраны жизни и здоровья людей, животных или растений, промышленной, коммерческой и интеллектуальной собственности, или применения правил, касающихся операций с золотом или серебром, либо введенных для охраны национальных художественных, исторических или археологических ценностей.

Статья 17. 1. Договаривающиеся Стороны предпримут все возможные усилия в целях содействия, расширения и диверсификации их взаимной торговли. Смешанная комиссия, образованная в соответствии со статьей 22 настоящего Соглашения, будет придавать особое значение путям поощрения взаимного и гармоничного расширения торговли.

Статья 18. В рамках своей соответствующей компетенции Договаривающиеся Стороны:

Статья 19. В рамках их соответствующей компетенции Договаривающиеся Стороны обязуются:

Статья 20. 1. В свете их соответствующей экономической политики и целей Договаривающиеся Стороны поощряют экономическое сотрудничество на возможно более широкой основе во всех областях, представляющих взаимный интерес.

Статья 21. Без ущерба для соответствующих положений договоров, учреждающих Европейские сообщества, настоящее Соглашение и любое принимаемое в соответствии с ним действие никоим образом не затрагивают компетенции государств - членов Сообщества осуществлять двустороннюю деятельность в области экономического сотрудничества с СССР и заключать, в тех случаях когда это целесообразно, новые соглашения об экономическом сотрудничестве с СССР.

Статья 22. 1. а) Учреждается Смешанная комиссия, состоящая из представителей СССР, с одной стороны, и Сообщества, с другой стороны.

Статья 25. 1. Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за датой, когда Договаривающиеся Стороны известят друг друга о выполнении всех необходимых для этого правовых процедур. Настоящее Соглашение заключается на первоначальный срок в десять лет. Настоящее Соглашение автоматически продлевается год за годом, при условии, что одна из Договаривающихся Сторон не направит другой Договаривающейся Стороне письменное уведомление о денонсации настоящего Соглашения за шесть месяцев до истечения срока его действия.

Статья 26. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на русском, английском, голландском, греческом, датском, испанском, итальянском, немецком, португальском и французском языках, причем каждый текст имеет одинаковую силу.

"ВТОРОЙ ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ ПРОТОКОЛ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ПАКТУ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ, НАПРАВЛЕННЫЙ НА ОТМЕНУ СМЕРТНОЙ КАЗНИ"(Принят 15.12.1989 Резолюцией 44/128 на 82-ом пленарном заседании 44-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН)  »
Международное законодательство »
Читайте также