"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРАЛИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МИРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯДЕРНОЙ ЭНЕРГИИ"(Заключено в г. Канберре 15.02.1990)
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРАЛИИ О
СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ МИРНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯДЕРНОЙ ЭНЕРГИИ
(Канберра,
15 февраля 1990 года)
Правительство Союза
Советских Социалистических Республик и
Правительство Австралии,
стремясь
поощрять двустороннее сотрудничество в
области мирного использования ядерной
энергии,
подтверждая свое
обязательство обеспечить, чтобы
международное развитие и использование
ядерной энергии в мирных целях
содействовали достижению цели
нераспространения ядерного оружия,
памятуя о том, что Союз Советских
Социалистических Республик и Австралия
являются участниками Договора о
нераспространении ядерного оружия от 1 июля
1968 года, именуемого в дальнейшем
"Договор",
памятуя о том, что Союз
Советских Социалистических Республик
является государством, обладающим ядерным
оружием, как это определено Договором, и что
им заключено 21 февраля 1985 года Соглашение с
Международным агентством по атомной
энергии, именуемым в дальнейшем "Агентство",
озаглавленное "Соглашение между Союзом
Советских Социалистических Республик и
Международным агентством по атомной
энергии о применении гарантий в Союзе
Советских Социалистических Республик",
памятуя о том, что Австралия, являясь
государством, не обладающим ядерным
оружием, взяла на себя по Договору
обязательство не производить и не
приобретать каким-либо иным способом
ядерное оружие или другие ядерные взрывные
устройства и что 10 июля 1974 года ею заключено
Соглашение с Агентством, озаглавленное
"Соглашение между Австралией и
Международным агентством по атомной
энергии о применении гарантий в связи с
Договором о нераспространении ядерного
оружия",
подтверждая свою поддержку
Договора, а также свое желание
содействовать универсальному участию в
Договоре,
подтверждая свою поддержку
системы гарантий Агентства, а также свое
желание совместно работать по дальнейшему
обеспечению ее эффективности,
принимая
во внимание свою приверженность принципам
открытости и транспарентности в вопросах,
касающихся ядерной энергии,
нераспространения ядерного оружия и
практики гарантий,
напоминая, что они
являются участниками Конвенции о
физической защите ядерного материала от 3
марта 1980 года,
согласились о
нижеследующем:
Статья I. Для целей настоящего
Соглашения:
Статья II. 1.
Стороны поощряют сотрудничество по
вопросам, относящимся к сфере действия
настоящего Соглашения, и содействуют его
осуществлению.
Статья III. 1. Ядерный материал,
охватываемый настоящим Соглашением в Союзе
Советских Социалистических Республик,
подпадает под действие положений
настоящего Соглашения до тех пор, пока он не
передан за пределы действия юрисдикции
Союза Советских Социалистических
Республик в соответствии с пунктом 1 статьи
VIII настоящего Соглашения.
Статья IV. 1.
Ядерный материал, охватываемый настоящим
Соглашением, подвергается за плату
обработке в Союзе Советских
Социалистических Республик в целях
конверсии, обогащения и производства
топлива и не предназначается для
использования в этой стране.
Статья VI. 1.
Стороны уведомляют друг друга о передачах и
последующих передачах ядерного материала,
охватываемого настоящим Соглашением, в
соответствии с порядком, определенным в
административных процедурах.
Статья VII. 1. Каждая
Сторона в рамках своей юрисдикции
принимает такие меры, которые необходимы
для обеспечения надлежащей физической
защиты ядерного материала, охватываемого
настоящим Соглашением.
Статья VIII. 1. По завершении обработки,
указанной в пункте 1 статьи IV настоящего
Соглашения, ядерный материал в количестве,
определенном в соответствии с пунктом 2 "b"
статьи II, передается по возможности в
кратчайшие сроки в страну, с которой
Правительство Австралии заключило
соглашение о передаче ядерного материала и
в отношении которой Правительство
Австралии не передало Правительству Союза
Советских Социалистических Республик
уведомления о том, что оно сочло
необходимым приостановить или отменить
передачу ядерного материала, либо
воздержаться от нее.
Статья XII. 1. Любой
спор, возникающий в связи с толкованием или
применением настоящего Соглашения,
урегулируется путем переговоров, которые
Стороны обязуются вести в духе доброй
воли.
Статья XIII. Если одна из Сторон
в любое время после вступления настоящего
Соглашения в силу нарушит его в
существенной части, прекратит действие или
отойдет от положений своего Соглашения с
Агентством, как оно определено в преамбуле
и в соответствующих случаях в статье I "c"
настоящего Соглашения, то другая Сторона
имеет право:
Статья
XV. Настоящее Соглашение вступает в силу с
даты, согласованной между Сторонами путем
обмена нотами, и будет оставаться в силе
неограниченный срок, если Стороны в
дальнейшем не договорятся об ином.