"ДОГОВОР О ДОБРОСОСЕДСТВЕ, ПАРТНЕРСТВЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СССР И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИЕЙ"(Подписан в г. Бонне 09.11.1990)
О ДОБРОСОСЕДСТВЕ, ПАРТНЕРСТВЕ И
СОТРУДНИЧЕСТВЕ
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И
ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
ГЕРМАНИЕЙ
(Бонн, 9 ноября 1990 года)
Союз
Советских Социалистических Республик и
Федеративная Республика Германия,
сознавая свою ответственность за
сохранение мира в Европе и во всем мире,
желая окончательно подвести черту под
прошлым и внести посредством
взаимопонимания и примирения весомый вклад
в преодоление раздела Европы,
убежденные в необходимости строительства
новой, объединенной общими ценностями
Европы и создания прочного и справедливого
европейского мирного устройства, включая
стабильные структуры безопасности,
убежденные в том, что права человека и
основные свободы как часть
общеевропейского наследия имеют важное
значение и что их уважение является
существенной предпосылкой прогресса в деле
строительства такого мирного
устройства,
подтверждая приверженность
целям и принципам Устава Организации
Объединенных Наций и положениям
Хельсинкского Заключительного акта от 1
августа 1975 года, а также последующих
документов Совещания по безопасности и
сотрудничеству в Европе,
исполненные
решимости продолжать добрые традиции своей
многовековой истории, положить в основу
своих отношений добрососедство,
партнерство и сотрудничество и справиться
с историческими вызовами на пороге
третьего тысячелетия,
опираясь на
фундамент, созданный в предыдущие годы
развитием сотрудничества между Союзом
Советских Социалистических Республик и
Федеративной Республикой Германией, а
также Германской Демократической
Республикой,
исполненные желания
развивать и далее углублять плодотворное
взаимовыгодное сотрудничество между
обоими государствами во всех областях и
придать своим отношениям в интересах их
народов и мира в Европе новое качество,
принимая во внимание подписание Договора
об окончательном урегулировании в
отношении Германии от 12 сентября 1990 года, в
котором были урегулированы внешние аспекты
строительства немецкого единства,
договорились о нижеследующем:
Статья 1. Союз
Советских Социалистических Республик и
Федеративная Республика Германия при
развитии своих отношений руководствуются
следующими принципами:
Статья 2. Союз Советских
Социалистических Республик и Федеративная
Республика Германия обязуются
неукоснительно уважать территориальную
целостность всех государств в Европе в их
нынешних границах.
Статья 3. Союз
Советских Социалистических Республик и
Федеративная Республика Германия
подтверждают, что они будут воздерживаться
от применения силы или угрозы силой как
против территориальной целостности или
политической независимости другой Стороны,
так и каким-либо иным образом,
несовместимым с целями и принципами Устава
Организации Объединенных Наций или
Заключительного акта СБСЕ.
Статья 4. Союз
Советских Социалистических Республик и
Федеративная Республика Германия приложат
усилия к тому, чтобы на основе обязывающих и
поддающихся действенному контролю
договоренностей были существенно
сокращены вооруженные силы и вооружения,
что наряду с осуществлением односторонних
мер создавало бы, в частности в Европе,
стабильное равновесие сил на более низком
уровне, достаточном для обороны, но
недостаточном для нападения.
Статья 6. Союз Советских
Социалистических Республик и Федеративная
Республика Германия условились проводить
регулярные консультации с целью
обеспечения дальнейшего развития и
углубления своих двусторонних отношений, а
также согласования позиций по
международным вопросам.
Статья 8. Союз
Советских Социалистических Республик и
Федеративная Республика Германия
согласились существенно развить и углубить
их двустороннее сотрудничество, в
особенности в экономической, промышленной,
научно-технической и экологической
областях, с тем чтобы развивать
двусторонние отношения на стабильной и
долговременной основе и укрепить доверие
между обоими государствами и народами. С
этой целью они заключат всеобъемлющий
Договор о развитии сотрудничества в
области экономики, промышленности, науки и
техники, а также, в случае необходимости,
специальные соглашения по отдельным
практическим направлениям.
Статья 9. Союз Советских
Социалистических Республик и Федеративная
Республика Германия будут и в дальнейшем
развивать и углублять взаимовыгодное
экономическое сотрудничество. Они создадут
для граждан, предприятий, государственных и
негосударственных организаций другой
Стороны самые благоприятные рамочные
условия для предпринимательской и иной
хозяйственной деятельности, которые
возможны в соответствии с их внутренним
законодательством и их обязательствами по
международным договорам. Это в особенности
относится к капиталовложениям и
инвесторам.
Статья 11. Исходя из убеждения, что
сохранение естественных жизненных основ
является неотъемлемой предпосылкой для
успешного экономического и общественного
развития, Стороны подтверждают свою
решимость продолжать и наращивать
сотрудничество в этой сфере на основе
Соглашения о сотрудничестве в области
охраны окружающей среды от 25 октября 1988
года.
Статья 14. Стороны
окажут содействие проведению на широкой
основе встреч людей из обеих стран и
расширению сотрудничества партий,
профсоюзов, фондов, школ, высших учебных
заведений, спортивных организаций, церкви и
социальных учреждений, женских,
экологических и других общественных
организаций и союзов.
Статья 15. Союз Советских
Социалистических Республик и Федеративная
Республика Германия, учитывая многовековое
взаимное обогащение культур их народов и их
незаменимый вклад в общее культурное
наследие Европы, а также значение
культурного обмена для взаимопонимания
народов, существенно расширят свое
культурное сотрудничество.
Статья
16. Союз Советских Социалистических
Республик и Федеративная Республика
Германия будут прилагать усилия для
сохранения находящихся на их территории
предметов и памятников культуры другой
Стороны.
Статья 18.
Правительство Федеративной Республики
Германии заявляет, что сооруженные на
немецкой земле памятники советским жертвам
войны и тирании будут уважаться и
находиться под защитой немецких законов.
Это относится и к советским военным
кладбищам, которые будут сохраняться и за
которыми будет осуществляться уход.
Статья 19. Союз
Советских Социалистических Республик и
Федеративная Республика Германия расширят
правовую помощь по гражданским и семейным
делам на основе действующей для обеих
Сторон Гаагской конвенции о гражданском
процессе. Стороны будут и дальше развивать
правовую помощь по уголовным делам с учетом
своего правопорядка и в соответствии с
международным правом.
Статья 22. Настоящий Договор
подлежит ратификации. Обмен
ратификационными грамотами состоится в
самое ближайшее время в г. Москве.